Translation of "hostile environment" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Environment - translation : Hostile - translation : Hostile environment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The political environment is much more hostile. | فقد أصبحت البيئة السياسية اليوم أكثر عداء من ذي قبل. |
And he's operating in a hostile environment. | فهو كان يعمل في بيئة عدائية |
It has created a more hostile environment for development. | فقد أدى إلى خلق بيئة أكثر عداء للتنمية. |
But the environment is professional, and not hostile to women. | ولكن بيئة الصندوق مهنية وليست معادية للمرأة. |
Even oil and mining companies have reported a less hostile environment. | ) حتى شركات البترول والتعدين أبلغت عن مناخ وبيئة أقل عدائية. |
Vulnerability refers to the inability to withstand the effects of a hostile environment. | وتشير التعرضية إلى عدم القدرة على تحمل آثار ظرف أو بيئة معادية. |
Indeed, TSA workers are now working in a sexually hostile environment, which is illegal. | والواقع أن العاملين في إدارة سلامة النقل يعملون الآن في بيئة معادية جنسيا، وهذا غير قانوني. |
It requires international support, or at least an international environment that is not actively hostile. | انها تتطلب الدعم الدولي، أو على اﻷقل بيئة دولية غير معادية. |
Is Reuters aware of whether Molhem Barakat had completed any hostile environment or first aid training. | هل رويترز على علم ما إذا كان ملهم بركات قد اجتاز أي تدريب على بيئة الصراع أو على الإسعافات الأولية. |
It gives an environment favourable to the strain of rice being grown, and is hostile to many species of weeds. | وتوفر بيئة مناسبة لسلالة الأرز التي تنمو، بينما تكون معادية لأنواع عديدة من الحشائش. |
The Committee welcomed this provision but noted that section 63 does not include sexual harassment due to a hostile working environment. | لاحظت اللجنة، في طلب مباشر يعود إلى عام 2004، أن المادة 63 في مشروع قانون العمل تحظر فصل الموظف أو فرض جزاءات عليه لرفضه الاستجابة للتحرشات الجنسية بواسطة صاحب العمل أو ممثله أو أي شخص آخر، على أساس المعاوضة. |
Within an extremely hostile environment, the Agency has been able to provide numerous services to millions of refugees in the region. | ففي بيئة عدائية للغاية، تسنى لها أن توفر العديد من الخدمات للمﻻيين من الﻻجئين في هذه المنطقة. |
Other modern scourges such as fundamentalism, terrorism, epidemics and drug trafficking have been added to an already hostile socio economic environment. | وثمة ويـﻻت عصرية أخـرى مثـل التعصب واﻹرهـاب واﻷوبئـة واﻻتجـار بالمخــدرات أضيفـت إلــى البيئــة اﻻجتماعية اﻻقتصاديـــــة التي تتسم بالعدائية على ما هي عليه. |
He's insolent, hostile. | انه معادي ووقح. |
Israel and Iran, two non Arab powers in a hostile Arab environment, shared fundamental interests that the Islamic revolution could not change. | إن إسرائيل وإيران تشكلان قوتين غير عربيتين في بيئة عربية معادية، وكانت تربطهما مصالح أساسية مشتركة لم تتمكن الثورة الإسلامية من تغييرها. |
International troops are excelling in an exceptionally hostile environment, but this is not a war that will be won by military means alone. | والحقيقة أن القوات الدولية تبدي تفوقا ملموسا في بيئة معادية إلى حد غير عادي، إلا أن هذه ليست حربا يمكن تحقيق النصر فيها بالسبل العسكرية فحسب. |
I feel a hostile vibration. | أشعر بذبذبات عدائي ة. |
You're so quiet, almost hostile. | تبدو هادئا ,وغير ودود. |
We support the Committee's future activities to further strengthen the sanctions regime and thus to create an environment hostile to the threat of Al Qaida. | ونؤيد نشاطات اللجنة مستقبلا بقصد زيادة تعزيز نظام الجزاءات، وبذلك إيجاد بيئة مناوئة لتهديد القاعدة. |
In contrast, when the Incas made incursions into coastal Ecuador and the eastern Amazon jungles of Ecuador, they found both the environment and natives more hostile. | في المقابل، عندما أدلى الأنكا التوغل في الإكوادور الساحلية و الشرقية أدغال الأمازون في الإكوادور ، وجدوا كل من البيئة و السكان الأصليين أكثر عدائية . |
With regard to Africa apos s commodity exports, the international environment remains hostile. Falling prices have depressed the export earnings of African countries, notwithstanding increased volumes. | وفيما يتعلق بصادرات افريقيا من السلع، فإن البيئة الدولية مازالت غير ودية، فانخفاض اﻷسعار قد قلل حصائل الصادرات للبلدان اﻻفريقية، بالرغم من تزايد حجمها. |
Possibly hostile or indifferent institutional cultures | الثقافات المؤسسية التي قد تتسم بالعداء أو باللامبالاة |
(iii) Graffiti hostile to the Mission. | apos ٣ apos كتابات مناهضة للبعثة. |
Something they fear. A hostile tribe. | قبيلة غائره |
In March, they filed a federal lawsuit against Yale, alleging that its failure to address incidents of sexual harassment and sexual assault has created a hostile environment. | وفي شهر مارس آذار أقاموا دعوى قضائية فيدرالية ضد جامعة ييل، زاعمين أن فشلها في التعامل مع حالات التحرش الجنسي والاعتداء الجنسي تسبب في خلق بيئة عدائية . |
That was not easy to do given a hostile economic environment and the fact that structural adjustment programmes tended to erode the resources available for social development. | وليس هذا أمرا سهﻻ في بيئة اقتصادية معادية، باﻹضافة الى أن برامج التكيف الهيكلي تميل الى تفتيت الموارد المتاحة للتنمية اﻻجتماعية. |
But the hostile international environment in which it was born reduced it from the richest colony in the world to the poorest nation in the Western Hemisphere. | ولكن المناخ الدولي العدائي الذي ولدت فيه قد هبط بها من منزلتها كأغنى مستعمرة في العالم حتى أصبحت أفقر أمة في نصف الكرة الغربي. |
You get in this capsule, you go down to this dark hostile environment where there is no hope of rescue if you can't get back by yourself. | فأنت تدخل في تلك الكبسولة الى الظلام الدامس والبيئة الخطرة حيث لا يوجد أمل في أن يتم إنقاذك |
32. Recognizing the dual impact of the presence of refugees on the environment, and of the hostile environment on the well being of refugees, UNHCR has been reinforcing its efforts to address environmental problems in the following ways | ٣٢ وإدراكا من المفوضية لﻷثـر المزدوج الـذي يترتب علـى البيئة من جراء وجود الﻻجئين وعلى رفاه الﻻجئين من جراء قسوة البيئة، بدأت المفوضية منذ حين في تعزيز جهودهـا لمعالجـة المشاكل البيئية بالطرق التالية |
The human species, which has been around for no more than 200,000 years, would have to deal with a more hostile physical environment than it has ever experienced. | والآن بات لزاما على الجنس البشري، الذي لم يكن له وجود على الأرض قبل مائتي ألف سنة، أن يتعامل مع بيئة أكثر عدائية من أي وقت مضى. |
Very hostile environments, 150 C, 10,000 PSI. | حيث البيئة ضارية وغير معاتية، درجة الحرارة ١٥٠C، ١٠٠٠٠PSI |
His remarks are blunt and unabashedly hostile. | وقد كانت مﻻحظاته فظة وعدائية بصورة ﻻ حياء فيها. |
Very hostile environments, 150 C, 10,000 PSl. | حيث البيئة ضارية وغير معاتية، درجة الحرارة ١٥٠C، ١٠٠٠٠PSI |
Why is he so hostile to you? | لمـاذا يكرهك هكـذا |
Now the hostile vibrations have gone... Attendez! | الآن الذبذبات العدائي ة تلاشت .. |
Whoever is hostile to God , and His angels , and His messengers , and Gabriel , and Michael God is hostile to the faithless . | من كان عدوا لله وملائكته ورسله وجبريل بكسر الجيم وفتحها بلا همز وبه بياء ودونها وميكال عطف على الملائكة من عطف الخاص على العام وفي قراءة ميكائيل بهمزة وياء وفي أخرى بلا ياء فإن الله عدو للكافرين وأوقعه موقع لهم بيانا لحالهم . |
Whoever is hostile to God , and His angels , and His messengers , and Gabriel , and Michael God is hostile to the faithless . | من عادى الله وملائكته ، ورسله من الملائكة أو البشر ، وبخاصة الم ل كان جبريل وميكال لأن اليهود زعموا أن جبريل عدوهم ، وميكال ولي هم ، فأعلمهم الله أنه من عادى واحد ا منهما فقد عادى الآخر ، وعادى الله أيض ا ، فإن الله عدو للجاحدين ما أنزل على رسوله محمد صلى الله عليه وسلم . |
I think I'll leave before they get hostile. | يجب أن أغادر قبل أن يصبحوا عدائيين. |
Iran s leaders should begin by shunning hostile rhetoric. | يتعين على قادة إيران أن يبدءوا هذه المهمة بهجر النبرة الخطابية العدائية. |
Gaza is ruled by a completely hostile regime. | فغزة الآن يحكمها نظام عدائي تماما . |
So it's an extremely hostile place to be. | وهي بيئة خطرة جدا |
This is a hostile witness. Obviously it perjury. | هذا الشاهد عنيف, ويشهد الزور |
Are those hostile Indians? Will you fight them? | هل هؤلاء هنود اعداء |
You want a hostile jury on your hands? | أتريد أن تواجه هيئة محلفين شرسة |
It s over 70 miles through hostile territory. | نحن سندرس هذا الوضع عند نشوئه |
Related searches : Hostile Work Environment - Hostile Act - Hostile Towards - Hostile Expedition - Hostile Fire - Hostile Action - Hostile Atmosphere - Hostile Feelings - Hostile Groups - Hostile Stance - Hostile Acquisition - Hostile Workplace - Hostile Situation