Translation of "غير الستيرويدية المضادة للالتهابات المخدرات" to English language:
Dictionary Arabic-English
المخدرات - ترجمة : المخدرات - ترجمة : المخدرات - ترجمة : غير الستيرويدية المضادة للالتهابات المخدرات - ترجمة : الستيرويدية - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
كما يمكن استخدام الأدوية المضادة للالتهابات (NSAIDs) التي تكون مفيدة بالأخص لحديثي الولادة الذين يعانون من متلازمة بارتر. | Nonsteroidal antiinflammatory drugs (NSAIDs) can be used as well, and are particularly helpful in patients with neonatal Bartter's syndrome. |
في جيلي , زعمت الحملات المضادة للمخدرات ان المخدرات تدمر الانسان . | In my generation, the anti drug campaigns claimed that drugs destroyed the human being. |
ويظل الباراسيتامول أيضا العقار المفضل لتسكين الألم أو الـح م ى لدى الأطفال أو البالعين المصابين بالربو، وذلك لأن الأسبرين، أو غيره من العقاقير غير الستيرويدية المضادة للالتهاب، قد يستثير نوبات الربو لدى الأشخاص المعرضين الذين يعانون من هذه الحالة. | Paracetamol also remains the preferred drug to relieve pain or fever in children or adults with asthma, because aspirin or other non steroidal anti inflammatory drugs may provoke attacks of asthma in susceptible people with this condition. |
الألغام غير الألغام المضادة للأفراد | proposal on mines other than anti personnel mines (motapm) |
الألغام غير الألغام المضادة للأفراد | Mines Other Than Anti Personnel Mines (MOTAPM) |
8 الألغام غير الألغام المضادة للأفراد | Mines Other Than Anti Personnel Mines (MOTAPM) |
المخدرات التركيبية غير المشروعة | Illicit synthetic drugs |
المخدرات التركيبية غير المشروعة | Illicit synthetic drugs |
التدابير المضادة فيما يتصل بفعل غير مشروع دوليا | Countermeasures in respect of an internationally wrongful act |
الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد | Working Group on Mines Other Than Anti Personnel Mines (MOTAPM) |
مجموعة توصيات بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد | Working Group on Mines Other Than Anti Personnel Mines |
ثالثا إمكانية كشف الألغام غير الألغام المضادة للأفراد | It is prohibited to use a non detectable MOTAPM, subject to the exclusions specified below. |
رابعا الحياة النشطة للألغام غير الألغام المضادة للأفراد | It is prohibited to use a remotely delivered MOTAPM which does not incorporate a self destruction mechanism or a self neutralization mechanism with, in either case, a back up self deactivation feature (hereinafter referred to as SD SDA or SN SDA ), whereby the MOTAPM will no longer function as a mine when it no longer serves the military purpose for which it was emplaced. |
(أ) المسائل المتعلقة باستخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد استخداما غير مسؤول | (a) Issues related to the irresponsible use of MOTAPM, |
مجموعة عناصر لحل مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد | Working Group on Mines Other Than Anti Personnel Mines |
رابعا اقتراحات بشأن نقل الألغام غير الألغام المضادة للأفراد | China believes that in the pre war period, minefields should be monitored and guarded effectively, but need no marking or fencing in the post war period, however, minefields should be marked and fenced immediately. |
تاسعا أجهزة منع مناولة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد | Taking into account the views of other parties on this issue, China is ready to demonstrate flexibility by making some amendment to the provisions on the first category of sensitive fuzes in the Coordinator's Paper, i.e., tilt rods do not appear to be a recommended method of activation, if it cannot be designed in such a way that an individual cannot, within reason, initiate the mine . |
الفرع رابعا الحياة النشطة للألغام غير الألغام المضادة للأفراد | Section IV Active life of MOTAPM |
(و) ي حظر الاستعمال العشوائي للألغام غير الألغام المضادة للأفراد. | (f) The indiscriminate use of MOTAPMs is prohibited. |
خفض الطلب على المخدرات غير المشروعة | Reduction of illicit drug demand |
غير المشروع على المخدرات والمؤثرات العقلية | ELIMINATING THE ILLICIT DEMAND FOR NARCOTIC DRUGS AND |
ويعتقد أن هذا النشاط من المخدرات في الخلايا العصبية في الدماغ لتكون مسؤولة عن آثاره المضادة للاكتئاب. | This activity of the drug on brain neurons is thought to be responsible for its antidepressant effects. |
وبالتالي ينبغي أن تختلف التدابير التي تتناول الألغام غير الألغام المضادة للأفراد عن التدابير الخاصة بالألغام المضادة للأفراد. | Therefore, the measures to deal with MOTAPM should be different with those for APL. |
ثالثا اقتراحات بشأن تقييد استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد استخداما غير مسؤول | The States should take all appropriate steps aimed at preventing the unauthorized access to or use of MOTAPM by any individual, group of persons or entity, not acting under the legal authority of a State, including inter alia |
قد يؤدي فشل العلاجات المحافظة الموصوفة أعلاه إلى اعادة النظر في مختلف الحقن العلاجية مثل التخدير الموضعي (على سبيل المثال اليدوكائين)والادوية المضادة للالتهابات العقاقير و أو السترويدات القشرية وتوكسين البوتولينوم (BTX,BOTOX)، أو مزيج من الثلاثة. | Failure of conservative treatments described above may lead to consideration of various therapeutic injections such as local anesthetics (e.g., lidocaine), Anti inflammatory drugs and or corticosteroids, botulinum toxin (BTX, BOTOX), or a combination of the three. |
واستهلت دراسات حول سوق القنب العالمية والآثار البيئية لزراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة وانتاج المخدرات بصورة غير مشروعة، وأثر المخدرات والجريمة على التنمية في أفريقيا. | Studies have also been launched on the global cannabis market the environmental effects of illicit drug crop cultivation and illicit drug production and the impact of drugs and crime on development in Africa. |
(ب) القيود المفروضة على استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد | (b) Restrictions on the use of MOTAPM, |
أولا المقترحات بشأن إمكانية كشف الألغام غير الألغام المضادة للأفراد | China hopes that the Coordinator on the MOTAPM issue will incorporate proposals in this package solution to his Paper, so as to facilitate further discussions on the issue in the GGE. |
1 المبادئ العامة المتعلقة باستعمال الألغام غير الألغام المضادة للأفراد | A lot of progress was achieved during the GGE sessions in July and November 2004, thanks to the valuable presentations and the active participation of all experts. |
وثالثا ، فإن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد إذا قورنت بالألغام المضادة للأفراد أكبر حجما ويمكن العثور عليها بسهولة أكبر. | Thirdly, compared with APL, MOTAPM are bigger in size and easier to be found. |
غير أنه لا يشمل نقل الإقليم المحتوي على الألغام غير الألغام المضادة للأفراد المزروعة. | Transfer involves, in addition to the physical movement of MOTAPM into or from national territory, the transfer of title to and control over the MOTAPM, but does not involve the transfer of territory containing emplaced MOTAPMs. |
ويشك ل اقتصاد المخدرات غير المشروعة تحديا كبيرا. | The illegal drug economy is also a great challenge. |
تدابير مكافحة المخدرات والسلائف الحديثة الظهور غير الخاضعة للمراقبة بموجب المعاهدات الدولية لمكافحة المخدرات | Measures against newly emerging drugs and precursors not controlled under the international drug control treaties |
وعليها أن تحدد المبادئ واﻹجراءات لتعزيز التعاون الدولي، فتعجل بخطى التدابير المضادة التي تستهدف مكافحة المخدرات وتحسن أداءها هـي. | It must determine the principles and procedures for strengthening international cooperation, accelerating the pace of drug control countermeasures and improving its own functioning. |
ثانيا الاتجار غير المشروع ودور الجريمة المنظ مة القطاعات الرئيسية والتدابير المضادة | Illicit trafficking and the role of organized crime key sectors and countermeasures |
3 هل يمكن كشف الألغام غير الألغام المضادة للأفراد بمجرد وضعها | Availability of the alternative methods and equipment for the humanitarian de mining, international acceptance. |
أعده رئيس اجتماع الخبراء العسكريين المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد | Prepared by the Chairperson of the Meeting of the Military Experts on MOTAPM |
18 يكون اللغم غير الألغام المضادة للأفراد قابلا للكشف ب عيد زرعه | A MOTAPM is detectable if, upon emplacement |
خامسا إجراءات للحد من الاستخدام اللامسؤول للألغام غير الألغام المضادة للأفراد | In the meantime that State shall, to the extent feasible, minimize the use of any MOTAPM that does not so comply. |
وقد جرب بعض الباحثين استخدام زيت شجرة الشاي، وهي عامل مضاد للبكتيريا التي لديها أيضا آثار مضادة للالتهابات. | Some researchers have experimented with the use of tea tree oil, an antibacterial agent which also has anti inflammatory effects. |
إضفاء المشروعية على استعمال المخدرات لﻷغراض غير الطبية | Legalization of non medical use of drugs |
)ﻫ( تهديدات غير عسكرية لﻷمن )المخدرات، مرض اﻹيدز( | (e) Non military threats to security (narcotics, AIDS) |
وإذ تستذكر قرارها 47 1 الذي شد دت فيه على أهمية استبيان التقارير السنوية واستبيان التقارير الإثناسنوية، باعتبارهما أساسا للتدابير المضادة ولتقييم التقد م المحرز في خفض الطلب على المخدرات غير المشروعة وعرضها، | Recalling its resolution 47 1, in which it stressed the importance of the annual reports questionnaire and the biennial reports questionnaire as a basis of countermeasures and for the evaluation of the progress made in reducing the demand for and supply of illicit drugs, |
وبما أنه ي سمح باستخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد غير القابلة للكشف فسيستمر إنتاجها ونقلها أيضا . | This will undermine the efforts to minimize the impact of MOTAPM on civilians and humanitarian organizations. Since the use of non detectable MOTAPM is allowed, their production and transfer will also continue. |
وشرع المكتب أيضا في إجراء دراسات حول السوق العالمية للقنب والآثار البيئية لزراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة وانتاج المخدرات بصورة غير مشروعة. | UNODC has also launched studies on the global cannabis market and the environmental effects of illicit drug crop cultivation and illicit drug production. |
عمليات البحث ذات الصلة : غير الستيرويدية المضادة للالتهابات - المضادة للالتهابات المخدرات - غير الستيرودية المضادة للالتهابات - غير الستيرودية المضادة للالتهابات - العقاقير المضادة للالتهابات - العمل المضادة للالتهابات - النشاط المضادة للالتهابات - الأدوية المضادة للالتهابات - المخدرات المضادة للذهان - المخدرات المضادة للسرطان - المخدرات المضادة للصرع - المضادة للعدوى المخدرات - المخدرات الأجسام المضادة