Translation of "خطر التقليل" to English language:


  Dictionary Arabic-English

خطر - ترجمة : خطر - ترجمة : خطر - ترجمة : خطر - ترجمة : التقليل - ترجمة : خطر - ترجمة : التقليل - ترجمة : التقليل - ترجمة : خطر - ترجمة : خطر - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

حيث ان السرعات الاقل تعني ضوضاء اقل كما تعني التقليل من خطر الارتطام
It you slow down, you reduce the amount of noise you make and you reduce the risk of collision.
بل نكاد نجزم بأن هذا من شأنه أن يساعد في التقليل من خطر تكرار الأزمة المالية في وقت قريب.
It would almost certainly help reduce the risk of an early repeat of the financial crisis.
وينبغي مراعاة التغييرات اﻷخيرة التي طرأت على الحالة الدولية، وكذلك الفائدة من التقليل الى أدنى حد من خطر زيادة انتشار اﻷسلحة النووية.
Recent changes in the international situation should be taken into account, as well as the interest of minimizing the risk of further proliferation of nuclear weapons.
وإذ تدرك أن استغﻻل موارد أعماق البحار من شأنه أن يساعد على التقليل من خطر استنفاد موارد صيد اﻷسماك في اﻹقليم نتيجة لﻻفراط في الصيد،
Aware that the exploitation of deep sea resources would help to reduce the risk of depleting the Territory apos s own fishing resources as a result of overfishing,
يمكنها أن تعمل على التقليل من خطر الفيضانات والجفاف بينما تسمح لهجرة الأسماك، وتشكل مصدرا طبيعيا للمياه المستخدمة في حالات الحرائق، وللمزارع السمكية وللمناطق الترفيهية.
They could serve to minimize the threat of floods and droughts while allowing for the migration of fish, provide natural firebreaks emergency water sources, fish farms and recreation areas.
(أ) التقليل من تعقيدها وازدواجيتها
In particular, the current agendas contributed to a fragmentation of issues and to a proliferation of contact groups and informal consultations.
نحن يتم التقليل من احترامنا
We get disrespected
هكذا يتم التقليل من احترامك
That was how you get disrespected.
محاولين التقليل من أهمية إجراءاتي.
How unlikely is that?
وتسعى الدول الأطراف، بقيامها بذلك، إلى التقليل إلى الحد الأدنى من احتمال تحو ل هذه الذخائر إلى متفجرات من مخلفات الحرب، مع ما لذلك من خطر على الإنسان.
In doing so, States Parties endeavor to minimize the humanitarian risk of these munitions becoming explosive remnants of war.
283 في الفقرة 164 من التقرير، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يفصل بصورة وافية بين الواجبات في نظام أطلس من أجل التقليل من خطر الاحتيال والخطأ.
In paragraph 164 of the report, UNDP agreed with the Board's recommendation that it institute adequate segregation of duties within the Atlas system to lower the risk of fraud and error.
ارادوا التقليل من حجم امبراطوريتهم قليلا
They wanted their empire to shrink a little bit.
يجب التقليل من الضجة قدر الإمكان
There must be as little noise as possible.
أنا لا أعنى التقليل من قدره
I don't mean to lowgrade him, mind you.
التقليل من العدو هو مصيبة كبيرة
Even the Forbidden City is no longer safe.
أعلم بأن ثم ـة خطر ينتظرنـا خطر
I know there's a risk. Risk?
لست عازمة على التقليل من هذه المخاوف.
I'm not going to minimize those concerns.
فأنا لا أحاول التقليل من شأن عملي.
I'm not trying to belittle my work.
يجب أن نركز على التقليل من النفط
We need to focus on reducing the oil.
10 يعيد المؤتمر تأكيد ضرورة تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية من أجل التقليل إلى أدنى حد من خطر أي لجوء إلى استعمال تلك الأسلحة وتيسير عملية إزالتها تماما.
The Conference reaffirms the necessity of a diminishing role for nuclear weapons in security policies to minimize the risk that these weapons will ever be used and to facilitate the process of their total elimination.
خطر
Menace
خطر
DANGER
خطر...
Danger.
لديهم زيادة خطر العدوى ، وزيادة خطر الأمراض الخبيثة.
They have an increased risk of infection, an increased risk of malignancy.
)ب( التقليل من توليد النفايات الى أدنى حد
(b) Minimizing the generation of wastes
)ح( التقليل من اﻻسبستوس ٠٠٠ ٠٠٠ ١ دوﻻر.
(h) Asbestos abatement 1,000,000.
يمكنك تطوير هذا. يمكنكم التقليل من عدم الرحمة،
You can develop this.
إنه يحاول التقليل من شأني. كي يخفض أجري.
He's trying to belittle me, to get my price down.
وأدرجت بنود تتعلق بمكافحة الإرهاب في عقود المعونة الحكومية المبرمة مع المنظمات غير الحكومية والمتعاقدين التجاريين، وأعدت مبادئ توجيهية لمساعدة هذه المنظمات على التقليل من خطر تحويل أموال المعونة لتحقيق أهداف إرهابية.
Counter terrorism clauses have been included in Government aid contracts with NGOs and commercial contractors and guidelines have been developed to assist NGOs to minimize the risk of aid funds being diverted to terrorist ends.
93 ويختلف خطر الإرهاب البيولوجي عن خطر الإرهاب النووي.
The threat of biological terrorism differs from that of nuclear terrorism.
قد تتدخل فينا وهذا يسبب خطر محتمل، خطر محتمل.
It could have interference in it which signals a potential danger, a potential danger.
الإسلام خطر.
Islam is dangerous.
خطر المكافآت
The Bonus Risk
خطر كبير.
Danger. Cafetal Neighbor
خطر جدا.
Very dangerous.
خطر جدا
Too risky.
خطر لمن
Dangerous for whom?
خطر جسدى
Physical danger?
رجل خطر.
He's a dangerous man.
هذا خطر.
It's dangerous.
انه خطر
I'm telling you it ain't safe.
انها خطر
She's a menace.
(أ) التقليل منه إلى أقصى حد بالتشجيع النشط للبدائل
(a) Minimized through the active promotion of alternatives
كوررادو اليوم لم يفعل شيئا سوى التقليل من شأني
Corrado. Today he's done nothing but belittle me.
141 على الرغم من أن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا ليست لديها أنشطة تهدف بصورة مباشرة إلى مكافحة الإرهاب، فإنها شرعت في عدد من المشاريع الرامية إلى التقليل في الأجل الطويل من خطر الإرهاب.
The Economic and Social Commission for Western Asia, while it has no activities directly intended to combat terrorism, nevertheless initiated a number of projects aimed, in the long term, at reducing the threat of terrorism.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تأثير التقليل - التقليل من - النفايات التقليل - التعرض التقليل - سعر التقليل - التقليل إلى أسفل - التقليل من قيمة - التقليل من تعقيد - التقليل من النفايات - التقليل من الضرائب