Translation of "تكاليف العلاج في المستشفيات" to English language:
Dictionary Arabic-English
في - ترجمة : في - ترجمة : تكاليف - ترجمة : تكاليف - ترجمة : في - ترجمة : المستشفيات - ترجمة : في - ترجمة : العلاج - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
3 عند الضرورة تطبق دورة كاملة من العلاج في المستشفيات. | When necessary, there is a full course of treatment on an inpatient basis. |
وتغطي ضريبة المستشفيات تكاليف الخدمات التي تقدمها المستشفيات لﻷطفال تحت سن ١٦ سنة ويدفع اﻷشخاص المعوزون الذين تتجاوز أعمارهم الخامسة والستين ٢٠ في المائة من تكاليف الرعاية الصحية في المستشفيات. | A hospital levy covers the cost of services rendered by the hospitals to children under 16 years of age, and indigent persons over 65 years of age pay 20 per cent of hospital costs. |
وتطبق الأونروا معايير إحالة صارمة، وتعمل بنظام يكفل مشاركة اللاجئين في تكاليف العلاج، وهي ترصد اتجاهات الاعتلال والاستفادة من الخدمات بالنسبة للمرضى المقيمين في المستشفيات. | UNRWA applies strict referral criteria, maintains a system of co payment by refugees, and monitors service utilization and the morbidity trends of hospitalized patients. |
وتحملت الدولة تكاليف العلاج بالكامل. | The costs of treatment were met in full by the State. |
وهذا ما يجب أن يكون كافيا ... ثمن الدواء ونفقات العلاج في المستشفيات. | This ought to be enough... for the medicine and the hospital expenses. |
1 66 برنامج الصحة ي عزى نمو الموارد مقارنة باعتمادات 2004 2005 إلى الاحتياجات من الموظفين والزيادات في تكاليف العلاج في المستشفيات واللوازم الطبية والإعانات المقدمة إلى المرضى. | 1.66 Health Programme The resource growth over 2004 2005 appropriations is attributed to staff requirements and increases in hospitalization costs, medical supplies and patient subsidies. |
ويعتبر رمزا للنجاح في عيون الكثيرين حتى ينتهي الأمر بهم إلى المستشفيات ومراكز العلاج. | To many it is a symbol of success, until they end up in a hospital or treatment center. |
قبل اختراع المضادات الحيوية، كانت نسبة الوفاة تبلغ 30 عند الذين يتلقون العلاج في المستشفيات. | Before the advent of antibiotics, mortality was typically 30 in those that were hospitalized. |
361 ولا يوجد تمييز بين الرجال والنساء بالنسبة للحصول على العلاج المتوفر في المستشفيات الحكومية. | There is no discrimination between men and women in terms of accessibility to the treatment available in Government hospitals. |
وما فتئت المستشفيات تسجل حالات عزل فعلي للمرضى العاجزين عن دفع تكاليف الرعاية التي تلقوها، وهذه ظاهرة سائدة في معظم المستشفيات العامة. | Cases of the virtual seclusion in hospitals of patients who have not been able to meet the costs of the care received continue to be reported and affect the majority of the public hospitals. |
هذه هي المستشفيات اليوم التي توفر العلاج للمرضى الذين المستشفى هو أقل من 24 ساعة. | These are day hospitals that provide treatment to patients whose hospitalization is under 24 hours. |
كما تدير الأونروا مستشفى في الضفة الغربية وتدعم خدمات أخرى للرعاية من الدرجتين الثانية والثالثة عن طريق مزيج من الاتفاقات التعاقدية مع المستشفيات غير الحكومية والمستشفيات الخاصة ورد جزء من تكاليف العلاج. | UNRWA also runs one hospital in the West Bank and supports other secondary and tertiary care of refugees through a combination of contractual agreements with non governmental and private hospitals and partial reimbursement of treatment costs. |
يجب أن العديد من الأسر حتى بيع أراضيهم لدفع تكاليف العلاج في مستشفى مناسب. | Many families must even sell their land to pay for treatment in a proper hospital. |
في المستشفيات. | Health care took place in hospitals. |
كما يدفع العراق بأن متوسط تكاليف العلاج التي تدعيها الكويت مرتفع للغاية. | Further, Iraq argues that the average treatment costs claimed by Kuwait are too high. |
وتفتقر المستشفيات المحلية إلى المعدات اللازمة لأداء العديد من الإجراءات الطبية، مثل العلاج بالإشعاع لمرضى السرطان وجراحات القلب. | The local hospitals lack the equipment needed to perform many important procedures, like radiation treatments for cancer patients and heart surgery. |
فحين قررت إنترماونتن للرعاية الصحية، وهي شبكة من المستشفيات في يوتاه وأيداهو، تحسين العلاج الذي تقدمه للأطفال المبتسرين، أدى ذلك إلى تقليص الوقت الذي يمضيه هؤلاء الأطفال في وحدات الرعاية المركزة، وبالتالي خفض تكاليف علاجهم إلى النصف تقريبا . | When Intermountain Healthcare, a network of hospitals in Utah and Idaho, improved its treatment for premature babies, it reduced the time they spent in intensive care, thereby slashing the costs of treating them. |
239 تطلب إيران تعويضا قدره 186 96 دولارا من دولارات الولايات المتحدة مقابل توفير العلاج الطبي للاجئين، بما في ذلك العلاج المقدم في الموقع (أي الحالات الإسعافية) والعلاج المقدم في المستشفيات (أي الحالات الاستشفائية). | Medical treatment for refugees Iran seeks compensation in the amount of USD 96,186 for the provision of medical treatment to refugees, including treatment provided on site (i.e., ambulatory cases) and treatment provided in hospitals (i.e., hospital cases). |
و قد جاءت تقارير من العربية. نت و بعض المدونين أن بعض المستشفيات ترفض علاج المثليين المحتاجين الى العلاج. | There have also been reports coming from alarabiya.net and the blogs that some homosexuals are denied treatment when seeking help at hospitals. |
ويرى الفريق أيضا أن تكاليف العلاج الأولية المطالب بها لكل من الكويتيين وغير الكويتيين المبتوري الأعضاء معقولة، باستثناء تكاليف الجراحة. | The Panel further considers that, with the exception of surgery costs, the initial treatment costs claimed for both Kuwaiti and non Kuwaiti amputees are reasonable. |
1 للمرضى الذين يحملون العدوى هناك مرحلة علاج مكثفة داخل المستشفيات ثم تطبق استراتيجية العلاج قصير الأجل تحت الرقابة المباشرة في العيادة الخارجية | For infectious patients, there is an intensive treatment phase on an inpatient basis, and then the DOTS strategy is implemented on an outpatient basis |
تكاليف هذا العلاج حوالي 200،000 دولار سنويا للمريض واحد، وينبغي أن يستمر مدى الحياة. | This treatment costs about US 200,000 annually for a single person and should be continued for life. |
المستشفيات | Hospitals beds subsidized |
وكقاعدة عامة أيضا، فإن المدخرات الخاصة لا تغطي تكاليف العلاج إلا بالنسبة للأثرياء وميسوري الحال. | Private savings, as a rule, can pay the costs of treatment only for the thrifty and the well off. |
354 وتوجد أقسام للطب النفسي في المستشفيات الكبرى وإن كانت هذه الأقسام تقدم العلاج إلى المصابين بأمراض نفسية أكثر مما تقدمه إلى المرضى المصابين بصدمات والمحتاجين إلى العناية النفسية كجزء من العلاج الشامل وخطة إعادة التأهيل. | The larger hospitals do have psychiatry departments though these mostly provide treatment to psychiatric patients rather than to patients who have suffered trauma and who need psychiatric care as part of their overall treatment and rehabilitation plan. |
352 جميع المرافق الصحية، ابتدأ من الوحدات الصحية الأساسية وحتى المستشفيات الكبيرة، مجهزة، نظريا، لتوفير العلاج من الصدمات بشكل ما، على الأقل. | In theory all health facilities from Basic Health Units to the large hospitals, are equipped to provide at least some form of trauma treatment. |
510 كما يشير الفريق إلى أن مركز الرجة لم يتلق سوى 000 12 زيارة، وإلى أن تكاليف هذا المركز أعلى من تكاليف العلاج النفسي في مرافق أخرى في الكويت. | The Panel also notes that only 12,000 visits occurred at the Al Riggae Centre, and that the Al Riggae Centre costs are higher than the costs for psychological treatment at other facilities in Kuwait. |
مثل مرضاه العلاج الكهربائي ، كان الأطفال إلى حد كبير إغاثة الفقراء حالات الذين لا يقدرون على دفع تكاليف العلاج الطبي ، وكانت تستخدم كثيرا لتدريب طلاب الطب . | Like his electrotherapy patients, the children were largely poor relief cases who could not afford to pay for medical treatment and were much used for the training of medical students. |
اﻷسرﱠة المدعومة في المستشفيات)العامة( | (general) |
في المستشفيات,هنالك مشكلات امان | In hospitals, they are security issues. |
خدمات المستشفيات | Hospital Services |
فكان عدد المرضى بسبب المخدرات وبالأمراض النفسية أقل عام 1999، مما يعني معالجة عدد كبير من المرضى في مرافق داخلية عامة وفي المستشفيات وفي مؤسسات العلاج الخارجي. | There were fewer drug related and psychiatric patients than in 1999, which meant that a greater share of patients were treated in general daytime in patient facilities, hospitals and out patient treatment institutions. |
عملت كمهرج في المستشفيات لمدة سنتين | I've worked as a doctor clown in a hospital for two years. |
هناك العديد من المستشفيات في العالم. | There are plenty of hospitals in the world. |
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استفاد ما مجموعه 882 57 مريضا من خطط الوكالة لمساعدة المرضى على العلاج في المستشفيات، حيث قضوا فيها أكثر من 535 148 يوما سريرا. | During the reporting period, a total of 57,882 patients benefited from the Agency's assisted hospitalization schemes, utilizing more than 148,535 bed days. |
ويبدو أن ثقة الجمهور في المستشفيات الخاصة آخذة في التزايد، حيث تمت 15 في المائة من الولادات في المستشفيات الحكومية و23 في المائة منها في المستشفيات الخاصة، في المناطق الريفية، في الفترة 1998 1999. | The public seems to be reposing increasing confidence in private hospitals as 15 births took place in Government hospitals and 23 in private hospitals in urban areas in 1998 99. |
وتسلم الأونروا بأن الكشف عن هذه الحالات وعلاجها على المستوى الأولي، يحد من تكاليف العلاج في مرحلة لاحقة على المستويين الثانوي والثالث. | UNRWA recognizes that detecting and managing these conditions at the primary level reduces the costs of later treatment at the secondary and tertiary levels. |
من العلاج بالصدمة إلى العلاج بالتنويم | From Shock Therapy to Sleep Therapy |
وهكذا تتبع العلاج حتي نهايه العلاج. | And you follow the treatment like that, to the end of the treatment. |
بعض الأمثلة في هذه المجموعة هي المستشفيات النسائية ، أو Maternities ، مستشفيات الأطفال ، المستشفيات الشيخوخة ، و معاهد الأورام . | Some examples in this group are the Gynecologic Hospitals, or Maternities, Children Hospitals, Geriatric Hospitals, and Oncology Institutes. |
كما يرى الفريق أن إيران تحملت تكاليف توفير العلاج الطبي وما يتصل به من خدمات صحية عامة لهؤلاء اللاجئين. | The Panel also finds that Iran incurred costs in providing medical treatment and related public health services to these refugees. |
وينبغي، كلما كان ذلك ممكنا ، دفع تكاليف إعادة الإدماج الاجتماعي والتربوي وتكاليف العلاج الطبي والرعاية الصحية والعقلية والخدمات القانونية. | Where possible, costs of social and educational reintegration, medical treatment, mental health care and legal services should be addressed. |
242 لكن، وإن كان الفريق يرى أن قائمة أسعار وزارة الصحة والتعليم الطبي معقولة لحساب تكاليف العلاج في الحالات الاستشفائية، فإنه لا يعتبر تلك الأسعار معقولة لحساب تكاليف علاج الحالات الإسعافية في مخيمات اللاجئين. | However, while the Panel finds that the tariffs of the Ministry of Health and Medical Education are reasonable for calculating treatment costs for the hospital cases, it does not consider that these tariffs are reasonable for calculating treatment costs for ambulatory cases at the refugee camps. |
كان سامي في غرفة استعجالات أحد المستشفيات. | Sami was in a hospital ER. |
يحتاج المجتمع إلى افراد يعملون في المستشفيات. | Society needs people who work in hospitals. |
عمليات البحث ذات الصلة : العلاج في المستشفيات - العلاج في المستشفيات - تكلفة العلاج في المستشفيات - آخر العلاج في المستشفيات - تكاليف العلاج - تكاليف العلاج - تكاليف العلاج - تكاليف العلاج - المرضى في المستشفيات - الطبيب في المستشفيات - المرضى في المستشفيات - تكاليف العلاج الشاملة - تكاليف العلاج الطبي