Translation of "الوضع القانوني الحالي" to English language:
Dictionary Arabic-English
الوضع - ترجمة : القانوني - ترجمة : الوضع القانوني الحالي - ترجمة : الوضع القانوني الحالي - ترجمة : الحالي - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
٦٤١ واستدركت ممثلة رومانيا قائلة ان الوضع الحالي ﻻ يجاري الوضع القانوني. | 146. The representative said however that the actual situation did not match the legal one. |
فمناقشة القضايا ذات الاهتمام المشترك لن تؤثر في الوضع القانوني الحالي. | Disagreement should not be a hindrance to meeting and interacting discussing issues of common concern will not affect the legal state of affairs. |
الوضع الحالي | Current status |
الوضع الحالي | Current Standings |
الوضع الحالي | The situation as it now stands |
الوضع الحالي | The present situation? |
الوضع الحالي التعليقات | Current status Comments |
ما الوضع الحالي | Right now... What is your current status? |
الوضع الحالي للمركبات والمعدات | XI. Current establishment of vehicles and equipment . 67 |
خامسا الوضع القانوني للإقليم في المستقبل | Future status of the Territory |
٣ تعزيز الوضع القانوني للمؤسسات الديمقراطية. | 3. To strengthen the rule of law and democratic institutions. |
إن نظرتم إلى الوضع الحالي، | Here's my approach to it all. |
ألف الوضع الحالي للمركبات والمعدات)أ( | Current establishment of vehicles and equipment a |
الوضع الحالي لنظم معلومات البرنامج اﻹنمائي | Current status of UNDP information systems |
فمن قبل، كنا نعيش نفس الوضع الحالي. | We have been here before. |
وعن الوضع الحالي في البلاد، يقول أوسبينا | Regarding the current situation in the country, Ospina has this to say |
باء الوفيات المرتبطة بالتبغ الوضع الحالي واﻻسقاطات | B. Tobacco related mortality present situation and |
ولكن الوضع الحالي يدعو إلى تدابير أكثر جدية. | But the current situation calls for far more serious measures. |
وإننا لنأمل أن يستمر الوضع الحالي لمدة طويلة. | Long may this state of affairs continue. |
لقد تتبعنا دوما الوضع الحالي ماكان القليل منه . | We've always followed the current, what little there is of it. |
ولكن على الوضع الحالي، لا... لا يمكنني القبول | But as it is... no, I cannot accept. |
في معظم البلدان ليس هذا هو الوضع القانوني للقتل الرحيم. | In most countries this is not the status of euthanasia. |
الوضع القانوني والاجتماعي للنساء العاملات بلا أجر في المشاريع الأسرية | Legal and social situation of unpaid women working in family enterprises |
إن نظرتم إلى الوضع الحالي، لدينا ألف محادثة تيد. | If you look at the current situation, you have a thousand TEDTalks. |
ومن الضروري عكس اتجاه التدهور الحالي لهذا الوضع الخطير. | It is essential to reverse the present deterioration of this grave situation. |
ولكن الوضع الحالي للشؤون الدولية مقلق بسبب طبيعته المخادعة. | Nevertheless, the current state of international affairs is worrisome because of its underhanded character. |
الوضع الحالي في سيناء هو فقط من آثار الاضطهاد. | The state as it exists in Sinai is only a relic of oppression. |
أريد أن أبدأ بشرح صورة الوضع الحالي لكوكب الأرض. | I want to begin with a photograph of the current situation of the planet. |
5 2000 عضو بالفريق العامل المعني بمفهوم الوضع القانوني للوثائق الإلكترونية. | Member of working group of the Concept of the legal status of electronic documents |
وبناء عليه، اقترح الحزب عقد جمعية تأسيسية لحل مسألة الوضع القانوني. | Accordingly, PDP had proposed convening a constituent assembly to settle the status issue. |
وعالج التقرير الأولويات في أربعة مجالات الوضع القانوني والتعليم والصحة والاقتصاد. | The report addressed priorities in four areas legal status, education, health and economy. |
25 والوضع القانوني للأجانب محكوم بدستور جمهورية ليتوانيا إضافة إلى قانون عن الوضع القانوني للأجانب والقوانين والمعاهدات الأخرى. | The legal status of aliens is regulated by the Constitution of the Republic of Lithuania, the Law on the Legal Status of Aliens and other laws and treaties. |
والنظام القانوني المكسيكي الحالي يتعارض اﻵن مع انشاء قضاء جنائي دولي. | Currently, the Mexican legal system is incompatible with the establishment of an international criminal jurisdiction. |
ونوقشت فيه العيوب التي تشوب الإطار القانوني الحالي وصدرت دعوات لتحسينه. | The deficiencies in the present legal framework were discussed and calls were made for improvements. |
وبالتالي يحدد الفصل الوضع القانوني للناقل والمرسل إليه في مثل هذه الحالة. | The chapter subsequently sets out the legal position of the carrier and the consignee in such cases. |
ولم يوضﱠح الوضع القانوني للمنظمات غير الحكومية، بما في ذلك امتيازاتها وواجباتها. | The legal status of non governmental organizations, including their privileges and duties, has not been clarified. |
الوضع الراهن, الاستمرار في هذا الوضع الحالي وتحويل إيران إلى باكستان ثانية, أو إعادة تجديد الجمهورية الاسلامية. | ... the status quo, continuing the present situation and making Iran a second Pakistan, or renewing the Islamic Republic. |
وهذا هو نظام الذي ص مم لإنقاذ الوضع الراهن، بما في ذلك الوضع الحالي لحكومة ضخمة و جائحة. | This is a system that's designed to save the status quo, including the status quo of big and invasive government. |
رابعا ، يفرض النظام القانوني الدولي الحالي على الفضاء الخارجي قيودا ملازمة له. | Fourthly, the existing international legal regime on outer space has inherent limitations. |
وقد يؤدي تطور الوضع الحالي الى تهديد صون السلم واﻷمن الدوليين. | The development of the present situation could threaten the maintenance of international peace and security. |
)أ( الوضع الحالي لنظم معلومات البرنامج اﻹنمائي ومدى وفائها باﻻحتياجات الحالية | (a) The current status of UNDP information systems and the extent to which they meet current needs |
2 ي س ر البيان انضمام باكستان إلى الاتفاقية ويمثل الوضع القانوني بشأن هذه المسألة. | FATA Federally Administered Tribal Areas. |
ويجب ألا يسفر ذلك الانسحاب عن أي تغيير في الوضع القانوني للمنطقة المعنية. | It must not result in any change in the legal status of the area concerned. |
8 ورأى عـدد من المشاركين أن الوضع الاقتصادي العالمي الحالي وضع مشجع. | The current world economic situation was encouraging, in the view of several participants. |
هناك أسباب تاريخية تبرر الوضع الحالي لﻷعضاء الخمسة الدائمين في مجلس اﻷمن. | There are historical reasons which account for the present status of the five permanent members of the Security Council. |
عمليات البحث ذات الصلة : الوضع القانوني - الوضع القانوني - الوضع القانوني - الوضع القانوني - الوضع القانوني - الوضع القانوني - الوضع القانوني - الوضع الحالي - الوضع الحالي - الوضع الحالي - الإطار القانوني الحالي - الوضع القانوني الكامل - الوضع القانوني المستقل