Translation of "الوضع القانوني الحالي" to English language:


  Dictionary Arabic-English

الوضع - ترجمة : القانوني - ترجمة : الوضع القانوني الحالي - ترجمة : الوضع القانوني الحالي - ترجمة : الحالي - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

٦٤١ واستدركت ممثلة رومانيا قائلة ان الوضع الحالي ﻻ يجاري الوضع القانوني.
146. The representative said however that the actual situation did not match the legal one.
فمناقشة القضايا ذات الاهتمام المشترك لن تؤثر في الوضع القانوني الحالي.
Disagreement should not be a hindrance to meeting and interacting discussing issues of common concern will not affect the legal state of affairs.
الوضع الحالي
Current status
الوضع الحالي
Current Standings
الوضع الحالي
The situation as it now stands
الوضع الحالي
The present situation?
الوضع الحالي التعليقات
Current status Comments
ما الوضع الحالي
Right now... What is your current status?
الوضع الحالي للمركبات والمعدات
XI. Current establishment of vehicles and equipment . 67
خامسا الوضع القانوني للإقليم في المستقبل
Future status of the Territory
٣ تعزيز الوضع القانوني للمؤسسات الديمقراطية.
3. To strengthen the rule of law and democratic institutions.
إن نظرتم إلى الوضع الحالي،
Here's my approach to it all.
ألف الوضع الحالي للمركبات والمعدات)أ(
Current establishment of vehicles and equipment a
الوضع الحالي لنظم معلومات البرنامج اﻹنمائي
Current status of UNDP information systems
فمن قبل، كنا نعيش نفس الوضع الحالي.
We have been here before.
وعن الوضع الحالي في البلاد، يقول أوسبينا
Regarding the current situation in the country, Ospina has this to say
باء الوفيات المرتبطة بالتبغ الوضع الحالي واﻻسقاطات
B. Tobacco related mortality present situation and
ولكن الوضع الحالي يدعو إلى تدابير أكثر جدية.
But the current situation calls for far more serious measures.
وإننا لنأمل أن يستمر الوضع الحالي لمدة طويلة.
Long may this state of affairs continue.
لقد تتبعنا دوما الوضع الحالي ماكان القليل منه .
We've always followed the current, what little there is of it.
ولكن على الوضع الحالي، لا... لا يمكنني القبول
But as it is... no, I cannot accept.
في معظم البلدان ليس هذا هو الوضع القانوني للقتل الرحيم.
In most countries this is not the status of euthanasia.
الوضع القانوني والاجتماعي للنساء العاملات بلا أجر في المشاريع الأسرية
Legal and social situation of unpaid women working in family enterprises
إن نظرتم إلى الوضع الحالي، لدينا ألف محادثة تيد.
If you look at the current situation, you have a thousand TEDTalks.
ومن الضروري عكس اتجاه التدهور الحالي لهذا الوضع الخطير.
It is essential to reverse the present deterioration of this grave situation.
ولكن الوضع الحالي للشؤون الدولية مقلق بسبب طبيعته المخادعة.
Nevertheless, the current state of international affairs is worrisome because of its underhanded character.
الوضع الحالي في سيناء هو فقط من آثار الاضطهاد.
The state as it exists in Sinai is only a relic of oppression.
أريد أن أبدأ بشرح صورة الوضع الحالي لكوكب الأرض.
I want to begin with a photograph of the current situation of the planet.
5 2000 عضو بالفريق العامل المعني بمفهوم الوضع القانوني للوثائق الإلكترونية.
Member of working group of the Concept of the legal status of electronic documents
وبناء عليه، اقترح الحزب عقد جمعية تأسيسية لحل مسألة الوضع القانوني.
Accordingly, PDP had proposed convening a constituent assembly to settle the status issue.
وعالج التقرير الأولويات في أربعة مجالات الوضع القانوني والتعليم والصحة والاقتصاد.
The report addressed priorities in four areas legal status, education, health and economy.
25 والوضع القانوني للأجانب محكوم بدستور جمهورية ليتوانيا إضافة إلى قانون عن الوضع القانوني للأجانب والقوانين والمعاهدات الأخرى.
The legal status of aliens is regulated by the Constitution of the Republic of Lithuania, the Law on the Legal Status of Aliens and other laws and treaties.
والنظام القانوني المكسيكي الحالي يتعارض اﻵن مع انشاء قضاء جنائي دولي.
Currently, the Mexican legal system is incompatible with the establishment of an international criminal jurisdiction.
ونوقشت فيه العيوب التي تشوب الإطار القانوني الحالي وصدرت دعوات لتحسينه.
The deficiencies in the present legal framework were discussed and calls were made for improvements.
وبالتالي يحدد الفصل الوضع القانوني للناقل والمرسل إليه في مثل هذه الحالة.
The chapter subsequently sets out the legal position of the carrier and the consignee in such cases.
ولم يوضﱠح الوضع القانوني للمنظمات غير الحكومية، بما في ذلك امتيازاتها وواجباتها.
The legal status of non governmental organizations, including their privileges and duties, has not been clarified.
الوضع الراهن, الاستمرار في هذا الوضع الحالي وتحويل إيران إلى باكستان ثانية, أو إعادة تجديد الجمهورية الاسلامية.
... the status quo, continuing the present situation and making Iran a second Pakistan, or renewing the Islamic Republic.
وهذا هو نظام الذي ص مم لإنقاذ الوضع الراهن، بما في ذلك الوضع الحالي لحكومة ضخمة و جائحة.
This is a system that's designed to save the status quo, including the status quo of big and invasive government.
رابعا ، يفرض النظام القانوني الدولي الحالي على الفضاء الخارجي قيودا ملازمة له.
Fourthly, the existing international legal regime on outer space has inherent limitations.
وقد يؤدي تطور الوضع الحالي الى تهديد صون السلم واﻷمن الدوليين.
The development of the present situation could threaten the maintenance of international peace and security.
)أ( الوضع الحالي لنظم معلومات البرنامج اﻹنمائي ومدى وفائها باﻻحتياجات الحالية
(a) The current status of UNDP information systems and the extent to which they meet current needs
2 ي س ر البيان انضمام باكستان إلى الاتفاقية ويمثل الوضع القانوني بشأن هذه المسألة.
FATA Federally Administered Tribal Areas.
ويجب ألا يسفر ذلك الانسحاب عن أي تغيير في الوضع القانوني للمنطقة المعنية.
It must not result in any change in the legal status of the area concerned.
8 ورأى عـدد من المشاركين أن الوضع الاقتصادي العالمي الحالي وضع مشجع.
The current world economic situation was encouraging, in the view of several participants.
هناك أسباب تاريخية تبرر الوضع الحالي لﻷعضاء الخمسة الدائمين في مجلس اﻷمن.
There are historical reasons which account for the present status of the five permanent members of the Security Council.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الوضع القانوني - الوضع القانوني - الوضع القانوني - الوضع القانوني - الوضع القانوني - الوضع القانوني - الوضع القانوني - الوضع الحالي - الوضع الحالي - الوضع الحالي - الإطار القانوني الحالي - الوضع القانوني الكامل - الوضع القانوني المستقل