Translation of "المساواة في المعاملة من حيث المبدأ" to English language:


  Dictionary Arabic-English

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

من - ترجمة :
Of

المبدأ - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : من - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

المساواة في المعاملة
equal treatment
لجنة المساواة في المعاملة
Equal Treatment Commission (CGB)
'1 المساواة في المعاملة بمكان العمل
i. Equal treatment in the workplace
المساواة في المعاملة وصغار أرباب الأعمال
Equal treatment and small employers
تكلم عن المعاملة على قدم المساواة، والتقطت عبارة المعاملة .
The representative of the United States mentioned equal time and then talked about equal treatment, and I picked up the word treatment .
1 تحقيق المساواة في المعاملة ومكافحة التمييز
Achieving equal treatment and combating discrimination
نعم، من حيث المبدأ.
Yes, in principle.
الحق في المساواة في الأجر، بما في ذلك، الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل المتعادل القيمة، وكذلك في المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل
The right to equal remuneration, including benefits, and to equal treatment in respect of work of equal value, as well as equality of treatment in the evaluation of the quality of work.
(د) الحق في المساواة في الأجر، بما في ذلك الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل المتعادل القيمة، وكذلك المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل
(d) The right to equal remuneration, including benefits, and to equal treatment in respect of work of equal value, as well as equality of treatment in the evaluation of the quality of work
(د) الحق في المساواة في الأجر بما في ذلك الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل المتعادل القيمة، وكذلك المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل
(d) To right to equal remuneration, including benefits, and to equal treatment in respect of work of equal value, as well as equality of treatment in the evaluation of the quality of work
(د) الحق في المساواة في الأجر، بما في ذلك الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل المتعادل القيمة، وكذلك المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل
(d) the right to equal remuneration, including benefits, and to equal treatment in respect of work of equal value, as well as equality of treatment in the evaluation of the quality of work
(د) الحق في المساواة في الأجر، بما في ذلك الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل ذي القيمة المساوية، وكذلك المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل
(d) The right to equal remuneration, including benefits, and to equal treatment in respect of work of equal value, as well as equality of treatment in the evaluation of the quality of work
وهي مشروع قانون المساواة في المعاملة، ومشروع قانون المساواة في المعاملة في مجال العمالة (التمييز استنادا إلى عمر الشخص)، ومشروع قانون المساواة في معاملة المعوقين والمصابين بأمراض مزمنة.
These were the Equal Treatment Bill, Equal Treatment in Employment (Age Discrimination) Bill and the Equal Treatment of Disabled and Chronically Ill People Bill.
الطلبات المقدمة إلى لجنة المساواة في المعاملة والقرارات المتخذة من جانبها
Applications to and decisions of the CGB
المساواة في المعاملة تنطوي على أكثر من مجرد ضمان انعدام التمييز.
Equality of treatment involves more than ensuring that there is no discrimination.
التوصية مقبولة من حيث المبدأ.
In principle the recommendation is accepted.
المادتان 15 و16 المساواة في المعاملة أمام المحاكم والقانون
Articles 15 and 16 Equality before the courts and before the law
162 ق بلت التوصية من حيث المبدأ.
The recommendation is accepted in principle.
سيكون من حيث المبدأ معه لركلة.
It would be a matter of principle with him to kick.
يمكنك تغيير الجينات من حيث المبدأ
You could change the genes in principle.
ومبدأ المساواة في المعاملة هو مبدأ أساسي ويمكن الطعن في أي قرار تصدره البلديات ﻻ يكون مستندا على أساس من المساواة.
The principle of equality of treatment is fundamental and an appeal may be lodged against any municipal decision that rests on an inequitable foundation.
الموضوع المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالتعويض عن نزع ملكية العقارات
Subject matter Equal treatment in relation to compensation for expropriation of property
وهي مشابهة لمصفاة بيركيفيلد من حيث المبدأ.
It is similar to the Berkefeld filter in principle.
تجس د الفقرة 76 آراءنا من حيث المبدأ.
Paragraph 76 reflects our views in principle.
لكن من حيث المبدأ، كنت على صـواب
It was very impolite, I know.
من حيث المبدأ والفرضية .. نعم حسنا من أيضا
Presumably yes. okay who else?
والتطورات الدولية السالفة الذكر وتقييمات قانون المساواة في المعاملة تجعل من هذه التحسينات أمرا ضروريا.
Both the international developments outlined above and the evaluation of the Equal treatment Act make these improvements necessary.
من حيث المبدأ غير قادرة على تفسير التعقيد.
It turns out to be in principle incapable of doing the job required of it.
من حيث المبدأ غير قادرة على تفسير التعقيد.
It turns out to be, in principle, incapable of doing the job required of it.
وإنما هو سياسة من حيث المبدأ، ليس من التحزب.
But it is a politics of principle, not of partisanship.
والاتفاقية تسعى إلى المساواة الموضوعية ولا تكفي كفالة المعاملة المتطابقة.
The Convention sought substantive equality it was not sufficient to ensure identical treatment.
47 وكما أكدت بضعة تقارير من تقارير الأونكتاد()، توجد فجوات عديدة في مخططات الأفضليات الحالية إذ ت حرم بعض البلدان والكثير من المنتجات من المعاملة التفضيلية إم ا من حيث المبدأ أو في الممارسة العملية.
As several UNCTAD reports have stressed, there are many gaps in the existing preferential schemes, with some countries and many products denied preferential treatment, either in principle or in practice.
والحق في المساواة أمام القانون وفي حماية القانون على قدم المساواة بدون أي تمييز ﻻ يجعل جميع اﻻختﻻفات في المعاملة تمييزية.
The right to equality before the law and to the equal protection of the law without any discrimination does not make all differences of treatment discriminatory.
وكل هذا موضع ترحيب، على الأقل من حيث المبدأ.
All of this is welcome, at least in principle.
وهذا يتيح، من حيث المبدأ، فرصا متمي زة للتعاون الدولي.
In principle, that opens up distinct possibilities for international cooperation.
وتعلن عريضة اﻻتهام، من حيث المبدأ، اذا اعتمدها القاضي.
If the judge confirms it, the indictment is, in principle, made public.
١٠٤ وتوافق اﻻدارة على هذه التوصية من حيث المبدأ.
104. The Administration agrees in principle with this recommendation.
وقد قبلت أوكرانيا خطة العمل هذه من حيث المبدأ.
The action plan has in principle been accepted by Ukraine.
٤٨ وأحكام اللجنة اﻹدارية، من حيث المبدأ نهائية وملزمة.
48. The judgements of the Administrative Tribunal are, in principle, final and binding.
المعلومات خطف والذي تولت حصرا الاستخدام، من حيث المبدأ
The information kidnapped and whose use exclusively have assumed, is in principle saving.
وها قد انتهيت وكان هذا نجاحا من حيث المبدأ
So I finished, and it was a success in a sense.
وتركز اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لعام 1979 على حق المرأة ''في المساواة في الأجر، بما في ذلك الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة في ما يتعلق بالعمل ذى القيمة المتساوية، وكذلك المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل .
The UN Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women of 1979 emphasizes the right of women to equal remuneration, including benefits, and to equal treatment in respect of work of equal value, as well as equality of treatment in the evaluation of the quality of work .
يوجد اتفاق من حيث المبدأ في هذا الشأن بين الطرفين المسلم والصربي.
The Muslim and Serb sides agree in principle on this.
من حيث المبدأ، المراسلين فقط من يعرف هذا النوع من الماكينات
The journalist Paul uses the Valentino model.
ولقد تبين من التقييمات المضطلع بها أنه لا يوجد لدى الجمهور وعي كاف بمعايير المساواة في المعاملة.
The latter has shown that there is little public awareness of equal treatment standards.

 

عمليات البحث ذات الصلة : المساواة في المعاملة - المساواة في المعاملة - من حيث المبدأ - من حيث المبدأ - من حيث المبدأ - من حيث المبدأ - من حيث المبدأ - حيث المبدأ - حيث المعاملة - حيث المعاملة - عدم المساواة في المعاملة - المساواة في المعاملة مع - تشريعات المساواة في المعاملة - المساواة في حكم المعاملة