Translation of "abused" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Sami abused substances.
أفرط سامي في استهلاك المخد رات.
Sami's stepfather abused him.
زوج أم سامي أساء معاملته.
History, Used and Abused
استغلال التاريخ، والتلاعب بالتاريخ
Dogs get so abused.
الكلاب يساء معاملتها بدرجة كبيرة.
Because they have been abused all of their lives, they began life as abused children.
لأن هم تمت الإساءة لهم طوال حياتهم بدؤوا حياتهم كأطفال تمت الإساءة لهم
The king abused his power.
أساء الملك استخدام سلطته.
Cause animals are being abused.
لأن الحيوانات تتعرض للاعتداء.
I have abused your kindness.
لقد قمت بأساءة أستغلال عطفك وطيبتك
The men had been sexually abused, neglected, physically abused, abandoned and emotionally hurt over and over again.
الرجال تمت الإساءة الجنسي ة لهم، وإهمالهم والاعتداء الجسدي عليهم، وهجرانهم وتم إيذائهم عاطفيا ، مرارا وتكرارا
Sami's father abused and molested him.
أب سامي أساء إليه و تحر ش به جنسي ا.
Abused children would become crippled adults.
والجدير بالذكر أن اﻷطفال الضحايا يبلغون سن الرشد ولكنهم ﻻ ينضجون أبدا.
But these powers are also readily abused.
لكن القائمين على تلك السلطات لا يجدون أي غضاضة في إساءة استغلالها.
I will not have my benevolence abused.
أنا لن أ قب قبل إحساني إنتهك.
I will not have my benevolence abused!
أنا لن أ قب قبل إحساني إنتهك!
listening to me right now who are currently being abused or who were abused as children or who are abusers themselves.
من الذين يسمعونني الآن يتعرضون حاليا للعنف أو تعرضوا للعنف وهم أطفال
Cannabis remains the most abused illicit drug worldwide.
10 ما زال القن ب المخد ر غير المشروع الأكثر انتشارا بين متعاطي المخد رات في العالم.
It's under lobolo that most women are openly abused.
لذا، فإنه تحت مظلة اللوبولو تـجري إساءة معاملة معظم النساء بطريقة علنية.
So this is how you have abused my trust!
لذلك هذا هو كيف استغلت ثقتي!
We have found that Chamberlain Mutsuta abused his authority.
(إكتشقنا أن أمين الخزانة أساء إستخدام سلطاته
We heard constantly of young girls being abused by soldiers.
لقد سمعنا دوما عن فتيات صغيرات انتهـك عفافهن الجنود.
I was abused and this came out of the blue.
وتم إستغلالي، ونتج هذا من فراغ.
He'd been abused by somebody with a black cowboy hat.
كان هذا الحصان ي عامل بقسوة من قبل شخص يلبس قبعة سوداء .
And I repeat this stat, 98 of animals who are abused and killed on this planet, are abused and killed by the meat, dairy and egg industries.
وأكرر هذا المعطى، 98 من الحيوانات التي ي عتدى عليها وتقتل في الكرة الأرضية، تعذب وتقتل على يد صناعات اللحوم، منتجات الحليب، والبيض.
The Government funds nine transition houses for abused women and children.
482 وتمول الحكومة تسع دور لإيواء النساء والأطفال، ضحايا الاعتداءات، لفترة انتقالية.
More than half of the interviewees (53 ) had been verbally abused.
وأكثر من نصفهن (53 في المائة) تعرضن للإساءة الشفوية.
27. Cannabis continues to be the most abused drug in Africa.
٢٧ وﻻ يزال القنب هو أكثر المخدرات تعرضا ﻻساءة اﻻستعمال في افريقيا.
And actually, I've abused this so much, let me rewrite it.
وفي الواقع، لقد اسأت استخدام هذا كثيرا ، دعوني اعيد كتابته
Because no one cares about the fact that I've been abused.
لانه لأحد يهتم لحقيقة انني تعرضت لأذى جسدي
You could have a horse that's been abused by a rider.
قد يكون هذا الفرس ي ساء معاملته من ق بل راكبه .
But people like you abused her and forced her to change.
حتى أساء معاملتها أمثالك
First time I got to go to a camp with my sister I was abused, wasn't the first time I was abused, though, it was just the most aggressive.
المرة الأولى التي حصلت على الذهاب إلى معسكر مع أختي أنا كان الإيذاء، لم يكن المرة الأولى أنا كان سوء المعاملة، على الرغم من ذلك، فإنه كان مجرد الأكثر عدوانية.
He was also verbally abused by both the army and the police.
واتعرض لإهانات كبيرة من الجيش والشرطة
The aim is to guarantee that abused women received all possible help.
والهدف هو ضمان تلقي النساء المعتدى عليهن كل مساعدة ممكنة.
Children were beaten, molested, tortured, sexually abused, held in slavery and trafficked.
والأطفال يتعرضون للضرب والتحرش والتعذيب وإساءة المعاملة الجنسية والاسترقاق والاتجار.
11 Source The Sexually Abused Children We Care, Geneva (20 December 1992).
)١١( Source The Sexually Abused Children we care, Geneva (20 December 1992).
You're either the abuser or the abused, the robber or the robbed.
يا خلف يا مخلوف يا سارق يا مسروق
They feed better and they are no longer abused. That's all true.
أنهم يشعرون بتحسن كبير فلم يعد هناك اعتداء او سوء معاملة
drug addicts go to hospitals, Homosexual go to jail to be further abused.
مدمني المخدرات من التوجه إلى المستشفيات ، المثلي الذهاب إلى السجن إلى مزيد من سوء المعاملة.
GV What about critics who will point out that men get abused too.
الأصوات العالمية ماذا عن النقاد اللذين سيشيرون إلى أن الرجال يتعرضون للإساءة أيضا .
Malawi has implemented several initiatives to protect youth at risk of being abused.
لقد نفذت ملاوي عدة مبادرات لحماية الشباب المعرضين للأخطار.
They were sexually harassed and abused throughout their stay with these fighting forces.
وأنهن قد تعرضن للتحرش والإيذاء الجنسي طوال فترة بقائهن مع تلك الجماعات المقاتلة.
After that, abused victims will be offered help from professionals in various fields.
وبعد ذلك، يتلقى ضحايا الاعتداء عليهم المساعدة من اختصاصيين في مجالات عدة.
The principle of self determination was in danger of being abused by Algeria.
74 وأردف قائلا إن مبدأ تقرير المصير معرض لخطر إساءة استعماله من قبل الجزائر.
In the Comarca prison were women who had all been raped and abused.
وفي سجن كوماركــــا تعرضت كـــل النساء لﻻغتصاب واﻹيذاء.
He abused you, gave you VD, and then left you like a dog!
أنه آذاك ، وأصابك بمرض تناسلي ومن ثم تركك كالكلبة

 

Related searches : Verbally Abused - Physically Abused - Emotionally Abused - Abused For - Being Abused - Abused Children - Abused Drugs - Are Abused - Abused Substances - Abused Women - Getting Abused - Mentally Abused - Abused Wife - Abused Animals