Translation of "المؤسسات التي" to English language:


  Dictionary Arabic-English

التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : المؤسسات التي - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

المؤسسات التعليمية التي التحقت بها
Educational institutions attended
كانت المؤسسات التي ترعاها الحكومة.
They were government sponsored enterprises.
وكل أنواع التدخل تحتاج لدعم، تطور بعض المؤسسات التي تصنع الثروة، تطور المؤسسات التي تزيد الإنتاجية.
And all forms of intervention need support, the evolution of the kinds of institutions that create wealth, the kinds of institutions that increase productivity.
الوزارات والدوائر التي تدير المؤسسات التعليمية والتدريبية
Republic of Tajikistan ministries and departments that have training and education facilities
المنظمات التي لا تستهدف الربح المؤسسات الخيرية
Non profit organizations charities
أما اختيار المؤسسة التي تمثل المؤسسات الوطنية في أي بلد كان فهو راجع إلى المؤسسات المعنية.
The choice of an institution to represent the NIs of a particular State is for the relevant institutions to determine.
دال المناقشات التي أجريت مع ممثلي المؤسسات اﻻنتقالية
D. Discussions with representatives of the
دال المناقشات التي أجريت مع ممثلي المؤسسات اﻻنتقالية
transitional institutions
هذه هي المؤسسات والقواعد التي تتطور مع الوقت
These are all institutions and rules that evolve over time.
(ب) اتخاذ خطوات فورية وفعالة للقضاء على الممارسة التي تتبعها المؤسسات الحكومية، ولا سيما المؤسسات التعليمية، والمتمثلة في اقتضاء عمل الأطفال لصالح هذه المؤسسات.
(b) Take immediate and effective steps to eliminate the practice in State institutions, in particular in educational institutions, of requiring children to work for the profit of these institutions.
وستواصل المفوضية تعزيز المؤسسات الوطنية القائمة وتقديم الدعم إلى الدول التي هي بصدد إنشاء مثل هذه المؤسسات.
OHCHR will continue to strengthen established NHRIs and provide support to States that are in the process of establishing such institutions.
وأصبحت المؤسسات الرئيسية التي يتم دراسة النصوص الجديدة فيها.
They became the main institutions in which the new texts were studied and elaborated.
إقامة الجامعات علاقات مع المؤسسات التي لديها رأسمال مخاطرة
Examples of concrete ways of strengthening the collaboration between university and industry
apos ٦ apos التقارير التي تقدمها المؤسسات المالية الدولية
Reports submitted by international financial institutions
لكن هناك العديد من المؤسسات التي تمنع هذا التواصل.
But there are many institutions that are actually blocking this access.
إنها تكسر كل أسوار المؤسسات التي يمكن التفكير بها
It breaks every organizational boundary we can think of.
٦ وقد استجابت لطلب اﻷمانة العامة أغلبية المؤسسات التي تم اﻻتصال بها )انظر المرفق( وجرى إعداد التقرير بناء على المعلومات التي قدمتها تلك المؤسسات والوكاﻻت.
6. The majority of organizations approached responded to the Secretariat apos s request (see annex) and the report has been compiled on the basis of the information provided by those organizations and agencies.
ومن المستحيل إبدال المؤسسات التي فقدت مصداقيتها بين عشية وضحاها.
Discredited businesses cannot be replaced overnight.
ورفضت الن هج العديدة التي قدمتها المؤسسات المؤقتة إلى الكنيسة الأ رثوذكسية.
Multiple approaches by the Provisional Institutions to the Serbian Orthodox Church were rebuffed.
2 التعرف على المؤسسات المالية التي فيها فساد ثم استهدافها.
These initial efforts have been only the first steps towards implementing a comprehensive strategy' capable of targeting terrorists and criminals at every financial front.
رابعا اجتماعات المائدة المستديرة التي عقدتها المؤسسات الوطنية والمسائل المواضيعية
The panel was attended by government representatives, human rights activists and lawyers, NGOs, United Nations agencies, academic institutions, representatives from national institutions and the media, as well as the Special Representative of the Secretary General on human rights defenders.
quot apos ٦ apos التقارير التي تقدمها المؤسسات المالية الدولية
quot (vi) Reports submitted by international financial institutions
وهذه الاشياء قدمتها المؤسسات التي يديرها الناس والذي اسميهم قادة
These things were provided by institutions run by the people that I call leaders.
وأشارت السيدة شانتو إلى التجربة التي جرت في كمبوديا حيث استثمر المانحون بكثافة في توطيد المؤسسات الرسمية، رغم أن الناس يثقون في المؤسسات غير الرسمية أكثر من ثقتهم في المؤسسات الحكومية وقد اعتمدوا حتى الآن على آليات المساءلة التي انبثقت من خارج المؤسسات الرسمية.
Ms. Chanthou referred to the experience made in Cambodia, where donors have invested heavily in the strengthening of formal institutions although the people trusted non formal institutions more than governmental institutions and have relied so far on accountability mechanisms that emerged from outside the formal institutions.
إن كثير من البحرينيين الذين انضموا لجماعة داعش الإرهابية قدموا من المؤسسات الأمنية، تلك المؤسسات التي تعتبر الحاضن الأيديولوجي الأول.
many Bahrain men who joined terrorism ISIS came from security institutions and those institutions were the first ideological incubator Nabeel Rajab ( NABEELRAJAB) September 28, 2014
ومن بين المؤسسات الهندية الصغيرة والمتوسطة التي لها أنشطة استثمارية في الخارج المؤسسات المصنعة للأحذية والمواد الغذائية ومعدات النقل والمضخات.
Other Indian SMEs with OFDI activities include footwear, food, transport equipment and pump manufacturers.
وستبحث الصﻻت بين المؤسسات الحضرية الكبيرة، والمشاريع الصغيرة جدا والصغيرة والمتوسطة التي تملكها وتديرها النساء باعتبارها موردة لتلك المؤسسات الكبيرة.
The linkages between larger urban firms and very small, small and medium sized enterprises owned and operated by women as suppliers to the larger enterprises will be examined.
لأنه لا يبدو لي أن المؤسسات الكبيرة وضمنها الحكومات، التي هي بالطبع أكبر المؤسسات على الإطلاق، قد أصبحت في الواقع
Because it does seem to me that large organizations including government, which is, of course, the largest organization of all, have actually become completely disconnected with what actually matters to people.
المؤسسات الحكومية المحلية المؤسسات الحكومية في المقاطعات
Provincial local government institutions 43 countries
المؤسسات.
Institutions.
وإذ تلاحظ الدور القي م الذي تؤديه المؤسسات الوطنية في اجتماعات الأمم المتحدة التي تتناول حقوق الإنسان والمساهمات التي تقدمها، وأهمية استمرار مشاركة هذه المؤسسات على النحو المناسب،
Noting the valuable role played and contributions made by national institutions in United Nations meetings dealing with human rights and the importance of their continued appropriate participation,
ولكن هناك العديد من المؤسسات الخيرية التي تقوم بهذه المهمة بالفعل.
But there are many charities doing that.
تقدم المؤسسات الرأسمالية خطط إدارة المجازفة التي توفر التأمين، والوقاية، والتنوع.
Capitalist institutions include risk management schemes that provide insurance, hedging, and diversification.
65 ويحدد مؤتمر الأطراف عملية اختيار المؤسسات التي ستقام فيها المراكز.
The process for the selection of institutions to house centres is to be determined by the Conference of the Parties.
(هـ) المؤسسات المالية الإقليمية والدولية التي قد تكون ذات صلة بالموضوع
(e) Such regional and international financial institutions as may be relevant
وعلينا أن نكافح انتشار المؤسسات التي تستهلك مواردنا وتهدد تماسك جهودنا.
We must combat the proliferation of institutions, which consumes our resources and threatens the coherence of our efforts.
وزار الزمﻻء المؤسسات والمواقع التالية خﻻل الزيارات الدراسية التي قاموا بها
The institutions and sites visited by the fellows in the course of those study visits are as follows
ويكمن أحد العناصر الرئيسية التي ساهمت في نجاحنا في المؤسسات التي تعمل على تعزيز تطورنا.
One key element of our success is the institutions that buttress our development.
إنشاء الآليات لتنسيق الأنشطة مع إدارات ووحدات الإدارة العامة الاتحادية وسائر المؤسسات التي تسهم في وضع السياسات والبرامج للتنمية العلمية والتكنولوجية أو المؤسسات التي تجري تلك الأنشطة بنفسها
Establish the mechanisms for coordinating activities with the departments and units of the Federal Public Administration and other institutions that contribute to devising policies and programmes for scientific and technological development or which directly themselves conduct such activities.
5 تدعـو المؤسسات المالية الدولية وغيرها من المؤسسات إلى الإسهام في تمويل المشاريع والبرامج ضمن نطاق أنشطة المتابعة التي من هذا القبيل
5. Invites international financial and other institutions to contribute to the financing of projects and programmes within the framework of such follow up activities
ومن خﻻل ذلك المجلس ستقدم المساعدة إلى المؤسسات الصحية الفلسطينية في اﻷراضي العربية المحتلة وستعالج المشاكل اﻹدارية والمالية التي تواجه هذه المؤسسات.
Through the Council, assistance to Palestinian health institutions in the occupied Arab territories would be provided and managerial and financial problems that face these institutions would be tackled.
الحضور في المدن اﻷوروبية اﻷخرى في حالة المسؤولية عن العﻻقات مع المؤسسات المالية الدولية واﻻقليمية وغيرها من المؤسسات التي تقع في أوروبا
presence in other European cities when responsible for relations with international and regional financial and other institutions located in Europe
وتثني على المؤسسات والبرامج والوكالات والمنظمات الإقليمية والدولية التي قامت بذلك بالفعل
and commends those institutions, programmes, agencies and regional and international organizations that have already done so
وقعت بيكر عام 2002 على الرسالة المفتوحة التي دعت لمقاطعة المؤسسات الإسرائيلية.
Baker was a signatory of the 2002 open letter to boycott Israeli institutions.
خامسا اجتماعات المائـدة المستديرة التي تعقدها المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمسائل المواضيعية
Round tables of national human rights institutions and thematic issues

 

عمليات البحث ذات الصلة : أداء المؤسسات - بناء المؤسسات - المؤسسات الرسمية - المؤسسات التنظيمية - عدد المؤسسات - المؤسسات القضائية - المؤسسات الاقتصادية - المؤسسات الدولية - المؤسسات الرسمية - المؤسسات العلمية - المؤسسات الكبرى - المؤسسات المسؤولة - المؤسسات المالية - أنواع المؤسسات