Translation of "القارتين" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

وعلى مدى آلاف السنين انتشر الناس في جميع أنحاء القارتين.
Over the course of millennia, people spread to all parts of the continents.
والتعاون الناجح بين القارتين، اللتين لهما ظروف متشابهة، واللتين احتفظتا على الدوام بروابط تقليدية وثيقة، سيساهم لا شك بدرجة كبيرة في تحقيق السلام والاستقرار والتنمية في القارتين.
Successful cooperation between the two continents, which have many similar conditions and which have always maintained close traditional ties, will certainly contribute greatly to their peace, stability and development.
ونحن معرف أن عمليات الإنزال هذه خلقت روابط فريدة من نوعها بين القارتين.
And we know that those landings created a unique bond between our continents.
وقد حاولوا تحويل اهتمام اللجنة عن المشاكل الحيوية التي تواجه القارتين الأمريكيتين وكل العالم، وإخفاء نواياهم الفعلية.
They tried to divert the Committee's attention from more vital problems facing the Americas and the entire world and to conceal their actual intentions.
وﻻ يساورنا شك في أنه ستكون للدول المدعوة لتمثيل هاتين القارتين اسهامات كبيرة لصالح العالم بوجه عام.
We have no doubt that those called upon to represent these two continents as permanent members will have significant contributions to make in the interest of the world at large.
ومن خلال تلك الشراكة، ستكثف القارتين تضامنهما السياسي، وتعاونهما الاقتصادي، وعلاقاتهما الاجتماعية الثقافية، بما في ذلك التعاون التقني وتنمية الموارد البشرية.
Through the Partnership, both continents will intensify their political solidarity, economic cooperation and socio cultural relations, including technical cooperation and human resources development.
وبهذه الطريقة نعمل على إرساء كل الشروط التي ستمكننا من تحقيق مثلنا اﻷعلى المتمثل في إقامة منطقة خالية من اﻷسلحة النووية تشمل القارتين.
In this way, we are establishing all of the conditions that will enable us to achieve our ideal of a nuclear weapon free zone that includes both continents.
إن منطقة السلم والتعاون في جنوب المحيط اﻷطسلي ستحول هذه المنطقة إلى منطقة حالية من اﻷسلحة النووية مما يشكل نموذجا للتضامن واﻷخوة بين القارتين.
The zone of peace and cooperation of the South Atlantic will transform this area into a zone free of nuclear weapons, constituting an example of solidarity and brotherhood between two continents.
تسبب القرار غضبا في أمريكا الجنوبية حيث كان يعتقد أن البطولة ستكون بالتناوب بين القارتين بدلا من ذلك، كانت البطولة الثانية على التوالي في أوروبا.
The decision caused outrage in South America where it was believed that the venue would alternate between the two continents instead, it was the second tournament in a row to be played in Europe.
وأثناء تلك القمة التاريخية، وضعنا حجر الأساس لجسر من التعاون عبر المحيط الهندي وهو الشراكة الاستراتيجية الآسيوية الأفريقية الجديدة باسم شعوب القارتين البالغ عددهم 4.6 مليارات نسمة.
During that historic Summit, we put in place the cornerstone for a bridge of cooperation across the Indian Ocean the New Asian African Strategic Partnership on behalf of the 4.6 billion people of the two continents.
إن الانتخابات الرئاسية الأميركية تشكل اختبارا يكاد يقترب من الكمال لفهم الاختلاف بين نظرة أوروبا إلى العالم ونظرة آسيا إليه، رغم ب ـعد كل من القارتين عن التوحد داخليا .
American presidential elections provide a near perfect test to understand the difference between European and Asian worldviews, even if the two continents are far from united internally.
وأي دت حلقة العمل ضرورة تعزيز وتحسين وضع النساء والشباب ودورهم وظروفهم في سياق الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، بوصفها جزءا متكاملا من تحقيق الرفاهية والازدهار في القارتين.
The workshop endorsed the need to promote and improve the status, role and condition of women and youth within the context of NAASP, as an integral part of the well being and prosperity of the two continents.
65 تمت معالجة مسألة تفضيل الأطفال الذكور بصورة مفصلة أثناء الاجتماعين الإقليميين (بوركينا فاسو في 1991 وسري لانكا في 1994)، وهي تمثل عنصرا مشتركا بين القارتين الأفريقية والآسيوية.
The practice of son preference was treated in detail at the two regional seminars (Burkina Faso in 1991 and Sri Lanka in 1994) and is common to both Africa and Asia.
وتمتد منطقة الاندساس على طول حافة إحدى القارتين وتنغمر تحتها، مما يؤدي إلى تكو ن سلاسل الجبال البركانية على مسافة معينة منها، مثل جبال الأنديز الموجودة بـ أمريكا الجنوبية اليوم.
The subduction zone runs along the edge of one of the continents and dips under it, raising volcanic mountain chains at some distance behind it, such as the Andes of South America today.
٤٣ واضاف قائﻻ إن مؤتمر قمة القارتين اﻷمريكيتين سيعقد في ميامي في كانون اﻷول ديسمبر، بروح من مؤتمر ريو، وسيكون أحد موضوعاته الرئيسية، quot العمل على استدامة الديمقراطية التنمية المستدامة quot .
43. In the spirit of the Rio Conference, the Summit of the Americas would be held in December at Miami and one of its major themes would be quot Making democracy endure sustainable development quot .
لقد تم تطبيق المبدأ نفسه في إفريقيا وآسيا عقب انسحاب القوى الأوروبية من تلك القارتين، وفي أماكن مثل يوغوسلافيا السابقة والاتحاد السوفيتي حيث سقطت الحكومات المركزية السابقة وحصلت الدول الأعضاء على استقلالها.
The same principle was applied to Africa and Asia following the withdrawal of European powers from those continents, and in locations such as the former Yugoslavia and the Soviet Union where former centralized governments fell, and constituent states gained independence.
فعلى خلفية الطموحات الإمبراطورية القديمة والنفور الواسع النطاق في كل من البلدين من القارتين العظميين اللتين لا يفصل بينهما وبين كل منهما سوى ممر بحري ضيق للغاية، فإن الشعبين البريطاني والياباني يصبحان ع رضة للانعزالية.
With their old imperial ambitions and widespread distaste for the great continents from which the narrowest of seas divide them, both the British and the Japanese are vulnerable to the siren song of isolationism.
وفي نيسان أبريل الماضي، عـ ـقـد مؤتمر القمة الآسيوي الأفريقي في جاكرتا، إندونيسيا، بهدف إحياء روح مؤتمر باندونغ لعام 1955 ورسم خريطة لمستقبل التعاون بين القارتين من أجل التوصل إلى شراكة استراتيجية آسيوية أفريقية جديدة.
Last April in Jakarta, Indonesia, the Asian African Summit was held with the objective of reinvigorating the spirit of the 1955 Bandung Conference and of charting future cooperation between the two continents towards a new Asian African strategic partnership.
50 وبحثت اجتماعات مؤتمر المنظمات دون الإقليمية الآسيوية الأفريقية في تموز يوليه 2003 وآب أغسطس 2004 الإمكانات المتاحة قبل أن يتفق مؤتمر قمة القارتين المنعقد في نيسان أبريل 2005 في باندونغ، إندونيسيا على شراكة جديدة للاستراتيجية الآسيوية الأفريقية.
The Asian African Subregional Organizations Conference meetings in July 2003 and August 2004 explored the possibilities before the bicontinental summit in Bandung, Indonesia, in April 2005 agreed on a New Asian African Strategic Partnership.
quot إن منطقة السلم والتعاون في جنوب المحيط اﻷطلسي ستحول هذه المنطقة الى منطقة خالية من اﻷسلحة النووية مما يشكل نموذجا للتضامن واﻷخوة بين القارتين quot . )الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة التاسعة واﻷربعون، الجلسات العامة، الجلسة الرابعة، ص ٦(
The zone of peace and cooperation of the South Atlantic will transform this area into a zone free of nuclear weapons, constituting an example of solidarity and brotherhood between two continents. (Official Records of the General Assembly, Forty ninth Session, Plenary Meetings, 4th meeting, p. 6)
وقد أدرج المؤلفون ملاحظة بأن التنوع الجيني واسع الانتشار غير الاعتيادي بين السكان الأصليين لكلتا القارتين ي وحي بأن البشر الأوائل في الأمريكيتين جاؤوا ضمن هجرة واحدة أو ضمن موجات عديدة لكن من مكان واحد، وليس في عدة هجرات من أماكن مختلفة .
The authors note that a nique genetic variant widespread in natives across both continents suggests that the first humans in the Americas came in a single migration or multiple waves from a single source, not in waves of migrations from different sources .
ما قبل كولومبوس النظرية المعتادة عن استيطان الأمريكيتين هو أن أقدم أسلاف شعوب الأمريكتين جاءت من أوراسيا على جسر يابسة الذي كان يربط القارتين عبر ما هو الآن مضيق بيرينغ خلال الفترة من التجلد، عندما كان مستوى مياه البحر السفلي.
The usual theory of the settlement of the Americas is that earliest ancestors of the peoples of the Americas came from Eurasia over a land bridge which connected the two continents across what is now the Bering Strait during a period of glaciation, when the sea water level was lower.
كما تعمل تونس على تطوير أواصر الصداقة، وتوسيع مجالات التعاون مع بلدان القارتين الأمريكية والآسيوية لإقامة شراكة متضامنة تؤسس لمرحلة جديدة في هذه العلاقات، بما يحقق مصالح جميع الأطراف، ويقرب بين شعوبها، ويسهم في دعم مقومات الاستقرار والسلام والازدهار في العالم.
Tunisia is also endeavouring to strengthen ties of friendship and enlarge the scope of cooperation with the countries of the American and Asian continents in order to establish a solidarity based partnership that will lay the foundations for a new stage in these relations. That would serve the interests of all parties, bring their peoples closer to one another and contribute to consolidating the foundations of stability, peace and prosperity in the world.
وفي هذا الشأن، تتطلع حكومتا إندونيسيا وجنوب أفريقيا إلى مشاركة واسعة في مؤتمر القمة الآسيوي الأفريقي الذي سيعقد في جاكرتا فيما بين 21 و 23 نيسان أبريل 2005، والذي ستعتمد فيه المشاركة الاستراتيجية الجديدة بين آسيا وأفريقيا كأداة سياسية لزيادة التعاون بين القارتين.
In that context, the Governments of Indonesia and South Africa hoped that there would be a broad participation in the Asian African Summit, scheduled to be held in Jakarta, Indonesia on 21 23 April 2005 to adopt the new strategic alliance between Asia and Africa as a political instrument to strengthen cooperation between the two continents.
ومنذ ذلك الوقت، كان النمو في أوروبا وأميركا أدنى كثيرا من قدراتهما (على الرغم من الطلب الضخم الذي لا يلبى في مختلف أنحاء العالم) كما ارتفعت مستويات البطالة إلى ما يقرب من 10 في القارتين (حيث بلغت مستويات البطالة بين الشباب 20 ، وهو مستوى مروع).
Since then, Europe and America have grown well below their capacity (despite huge unmet demand throughout the world) and unemployment has climbed to around 10 on both continents (with youth unemployment reaching an alarming 20 ).
وقد كانوا قادرين على العبور بين القارتين عبر جسر يابسة ي سمى جسر يابسة بيرنغ، الذي امتد عبر ما هو اليوم مضيق بيرنغ خلال الفترة الجليدية الأخيرة من عصر البلستوسين، حيث ظهر قبل 50,000 عام واستمر حتى ما قبل حوالي 10,000 عام، عندما كان مستوى البحر أخفض بـ60 مترا مما هو عليه اليوم.
They were able to cross between the two continents by a land bridge called the Bering Land Bridge, which spanned what is now the Bering Strait, during the Wisconsin glaciation, the last major stage of the Pleistocene beginning 50,000 years ago and ending some 10,000 years ago, when ocean levels were lower than today.