Translation of "Bosphorus" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Where the moonlight on the Bosphorus is irresistible? | حيث ضوء القمر لا يقاوم |
Across the Bosphorus one night... a quick, short, sharp raid. | قمنا بعبور البسفور ليلا وقمنا بهجوم كاسح وسريع |
The pending Bosphorus case before the European Court of Human Rights may provide an illustration. | ولعل قضية بوسفوروس المعروضة على المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان توفر مثالا في هذا الصدد. |
It s in my hand on this occasion as I look out over the Bosphorus on a glittering March morning. | ولكن على أية حال، ها أنا ذا الآن أمسك بقلمي بينما أشاهد عبر مضيق البوسفور صباحا متألقا ليوم من أيام شهر مارس آذار. |
We wish to mention a recent judgement handed down on 30 June 2005 by the European Court of Human Rights in the case of Bosphorus Airways v. | ونود أن نذكر حكما صدر مؤخرا في 30 حزيران يونيه 2005 من المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في قضية خطوط البسفور الجوية ضد أيرلندا. |
The owner of the construction company has tried to calm people by explaining that construction will interrupt neither the plantation nor the Bosphorus skyline, but few believe him. | مالك شركة البناء حاول أن يشرح بأن البناء لن يحجب الإطلالة على الحديقة ولا مشهد البوسفور لكن قلة هم من صدقوا كلامه. |
I was so excited about going back home, to experience the familiar views of the Bosphorus and all the things I'd missed so much during my time away. | تعزيز مشاركة المجتمع المدني في عملية اتخاذ القرارات السياسية هو العامل الأكثر فاعلية في إيجاد الحلول الأفضل لجميع الأطراف. |
The Bosphorus, which links the Sea of Marmara and the Black Sea, is about twenty five kilometers long and averages 1.5 kilometers in width but narrows in places to less than 1000 meters. | مضيق البوسفور الذي يربط بحر مرمرة والبحر الأسود، على بعد حوالى 25 كم ومتوسط عرضها 1،5 كيلومتر ولكن يضيق في أماكن إلى أقل من 1000 متر. |
It includes only cases involving individuals and entities listed pursuant to the Al Qaida Taliban sanctions, and not challenges to other United Nations sanctions programmes, such as the case of Bosphorus Airways v. | وهو يشمل فقط القضايا المتصلة بالأفراد والكيانات المذكورين في القائمة تنفيذا للجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة حركة الطالبان. |
The Alevis, who had been protected by the secular Kemalist state, deeply distrust Erdoğan, who further unsettled them by planning to name a new bridge over the Bosphorus after a sixteenth century sultan who massacred their forebears. | إن العلويين، الذين تمتعوا بحماية الدولة الكمالية العلمانية، يشعرون بارتياب شديد في نوايا أردوغان، الذي أقلقهم وكدرهم بالتخطيط لإطلاق اسم أحد سلاطنة القرن السادس عشر، والذي ذبح أسلافهم، على جسر جديد فوق البوسفور. |
In 941, they appeared on the Asian shore of the Bosphorus, but this time they were crushed, an indication of the improvements in the Byzantine military position after 907, when only diplomacy had been able to push back the invaders. | في 941، ظهروا على الساحل الآسيوي من البوسفور ولكنهم سحقوا حينها، وهي دلالة على تطور الوضع العسكري البيزنطي بعد 907، عندما كانت الدبلوماسية وحدها قادرة على صد الغزاة. |
For the view that the Bosphorus case mainly involves the way in which the defendant State implemented a Community measure, see G. Cohen Jonathan, Cour européenne des droits de l'homme et droit international général (2000), Annuaire français de droit international, vol. 46 (2000), p. 614 at pp. 619 620. | وبخصوص الرأي القائل بأن قضية بوسفوروس (Bosphorus) تتعلق أساسا بالطريقة التي نفذت بها الدولة المدعى عليها تدبير الجماعة الأوروبية، انظر G. Cohen Jonathan, Cour européenne des droits de l'homme et droit international général (2000), Annuaire français de Droit international, vol. |