Translation of "الضرائب المفروضة على الشركات" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
ثالثا الضرائب المفروضة على الموظفين | III. TAXATION OF OFFICIALS |
ما الضرائب المفروضة على إقليم (قبرص) | What tax was decreed for the province of Cyprus? |
وأضافت أنه يمكن تمويل هذه اﻵليات من الضرائب المفروضة على أرباح الشركات التي تسيطر على أسواق السلع اﻷساسية المذكورة. | Such mechanisms could be financed from taxes on the profits of the corporations that controlled the markets for those commodities. |
ومن ناحية أخرى، تميل الضرائب المباشرة المفروضة على الشركات والأفراد إلى الانخفاض ــ على الرغم من الزعم المثير للجدال بأن خفض الضرائب المباشرة تضمن الاستثمار والنمو. | Meanwhile, direct taxation of corporations and individuals has tended to decline despite the moot claim that lower direct taxation ensures investment and growth. |
الضرائب على الشركات والضريبة على الدخل | Because this has not been done, no banks have been contacted to identify accounts that should be frozen. |
الحد الأدنى من مواءمة قوانين الضرائب (مثل الأسس المشتركة لتقييم الضرائب المفروضة على الشركات) والسياسات الاجتماعية (مثل زيادة تحرير أسواق العمل الوطنية لتشجيع انتقال العمالة) | Minimal harmonization of tax laws (such as a common basis for assessing corporate taxation) and social policy (such as further liberalization of national labor markets to encourage labor mobility) |
هل هناك إعتراضات كثيرة على الضرائب المفروضة على أصدقائنا (السكسونين) | Any more objections to the new tax from our Saxon friends? |
نقود أريد ثلاثمائة دولار لأدفع الضرائب المفروضة على تارا | I want 300 to pay the taxes on Tara. |
وسترفع الضرائب المفروضة على الشركات التي تفوق أرباحها السنوية 200 مليون فرنك (2 مليون دولار) لتمويل الزيادات التي طرأت على الاستحقاقات والبدلات الأسرية. | Taxes on businesses with annual profits of over CFP200 million ( 2 million) will be raised to finance increases in family benefits and allowances. |
ومن المعروف أن الضريبة على أعلى الدخول الشخصية (وهي الضريبة المفروضة أيضا على مكاسب رأس المال)، والضريبة على المبيعات، والضريبة على الشركات، والضريبة على الوقود كلها من بين أعلى الضرائب المفروضة على مستوى الولايات. | The top personal income tax rate (also levied on capital gains), the sales tax rate, the corporate tax rate, and the gas tax are all at or near the highest of any state. |
ومن المنطقي أن تزيد الضرائب المفروضة عليهم. | It makes sense to tax them more. |
وتقد م حوافز لفتح المزيد من هذه المراكز، من بينها، على سبيل المثال، خفض الضرائب المفروضة على الشركات والمصانع المستعدة أن تفتحها لكنها تحتاج إلى مساعدات. | Incentives include, for example, tax reduction to companies factories with readiness and needs. |
(8) هذا يشمل الإقامة في القدس، والضرائب المفروضة على الدخل، والخدمات الاجتماعية، والهيكل الأساسي، والضرائب المفروضة على الصرف الصحي والمياه، وكذلك الضرائب المفروضة على التليفزيون والراديو. | 8 This covers residency in Jerusalem, income taxes, social services, and infrastructure, sewage and water taxes, as well as TV and radio taxes. |
160 160 160 160 160 160 160 160 الحد الأدنى من مواءمة قوانين الضرائب (مثل الأسس المشتركة لتقييم الضرائب المفروضة على الشركات) والسياسات الاجتماعية (مثل زيادة تحرير أسواق العمل الوطنية لتشجيع انتقال العمالة) | 160 160 160 160 160 160 160 160 Minimal harmonization of tax laws (such as a common basis for assessing corporate taxation) and social policy (such as further liberalization of national labor markets to encourage labor mobility) |
وتتحقق الإيرادات من الضرائب المفروضة على عمليات الاستيراد والتصدير والرسو في الميناء. | A deep water port on the Indian Ocean, Kismaayo has large docks situated on a peninsula outside the town. |
وثمة وسائل ممكنة أخرى لزيادة اﻹيراد هي الرسوم المفروضة على المشروبات الكحولية والسجائر، وكذلك الضرائب المفروضة على مرتبات موظفي الخدمة العامة. | Other potential means of raising revenue were duty on alcohol and cigarettes, as well as taxes on salaries of public servants. |
تشكل الضرائب المفروضة على الإنتاج الوطني في الهند ما يزيد على 60 من الضرائب غير المباشرة، والتي بدورها تمثل نفس النسبة من إجمالي العائدات من الضرائب. | Excise taxes account for over 60 of India's indirect taxes, which in turn represent the same proportion of its total tax receipts. |
لا شك أن الضرائب مطلوبة لتمويل الإنفاق الاجتماعي، ولكن مصادر العائدات غير الضرائب المفروضة على دخول العمال تفي بالغرض. | China could usefully explore shifting part of the burden from labor toward property, capital gains, and inheritance taxes. |
ولقد طالب ريغان بتخفيضات على الضرائب المفروضة على المكاسب الرأسمالية وأرباح الأسهم، وعلى الدخل. | He asked for and got cuts in capital gains, dividend, and income taxes. |
يسعى البعض إلى خفض مستوى الضرائب المفروضة على جميع الناس من قبل الحكومة. | Some seek to reduce the level of taxation of all people by the government. |
وهي هيئة قانونية مستقلة تمول عملياتها من الضرائب المفروضة على القطاعات الخاضعة للتنظيم. | It is an independent statutory body whose operations are funded by levies on the regulated sectors. |
إن الزيادة في معدل الضريبة المفروضة على الشركات يجد قبولا لدى العديد من الناخبين الأميركيين الذين يعتقدون أن الشركات لا تتحمل النصيب العادل من الضرائب، والذين يشعرون بالقلق إزاء اتساع فجوة التفاوت في الدخول. | An increase in the corporate tax rate appeals to many US voters who believe that corporations are not paying their fair share of taxes and are worried about widening income inequality. |
على سبيل المثال، من شأن التبادل الضريبي والتنظيمي أن يساعد البلدان على التعامل مع حالات التهرب الضريبي وتنسيق الضرائب المفروضة على الشركات، وفي الوقت نفسه تعزيز عملية تبادل المعلومات والتعاون. | For example, a taxation and regulatory exchange would help countries to tackle tax avoidance and harmonize corporate taxation, while promoting information sharing and cooperation. |
كانت الضرائب المفروضة على مملكة داهومي وحدها تجلب مبلغ ا قدره 638 ألف دولار سنوي ا. | Taxes on the kingdom of Dahomey alone brought in an amount estimated at 638 thousand dollars a year. |
وإذا أردنا أن نتحرى الدقة، فإن التهرب من الضرائب المباشرة على الدخول والأرباح يعكس الفوضى المهيمنة على نظام الضرائب غير المباشرة المفروضة على الإنتاج والاستهلاك. | More subtly, the evasion of direct taxes on incomes and profits reflects the mess in the system of indirect taxes levied on production and consumption. |
فالاختلافات بين البلدان فيما يتعلق بالضرائب المفروضة على رؤوس الأموال ستجعل رؤوس الأموال تهـرب من الاقتصادات العالية الضرائب إلى الاقتصادات المنخفضة الضرائب. | As other barriers to trade are removed by the Greater Arab Free Trade Area (GAFTA), the expansion of joint venture investment and intraregional trade has become increasingly dependent on the abolition of tax obstacles to cross border activities. |
صندوق معادلة الضرائب صندوق موجود مثﻻ في اﻷمــم المتحدة، ويستخدم لــرد الضرائب الوطنية المفروضة على ايرادات بعض الموظفين من عملهم باﻷمم المتحدة. | Tax Equalization Fund A fund maintained by, for example, the United Nations, which is used for reimbursement of national taxes levied on United Nations income for some staff members. |
ولهذا السبب كانت الدول في مختلف أنحاء العالم حريصة على خفض الضرائب على الشركات. | That is why countries around the world have been cutting their corporate tax rates. |
ولكن يتعين على الحكومات أن تعمل على مدار السنوات الثلاث القادمة على زيادة إنفاقها وتخفيض الضرائب ـ وخاصة الضرائب المفروضة على الفقراء، الذين من المرجح أن ينفقوا. | But for the next three years, governments should lower taxes especially for the poor, who are most likely to spend and spend more. |
فالسياسة الرئيسية بالنسبة لكل من الحزبين السياسيين تتخلص في الخفض الضريبي، وخاصة الضرائب المفروضة على الأثرياء. | The key policy for the leaders of both political parties is tax cuts, especially for the rich. |
وسوف نسعى أيضا إلى إنهاء عملية التوحيد الضريبي لعدد من الضرائب الفيدرالية المفروضة على الفواتير التجارية. | We will also seek to finalize the unification of the PIS Cofins taxes, Brazil s overly complicated and much criticized federal taxes levied on businesses invoicing. |
وكان المصدران الرئيسيان لﻹيرادات هما الدخل اﻵتي من الضرائب المفروضة على الدخل )٨,٣٣ مليون جنيه استرليني( ومن الضرائب غير المباشرة )٧,٢٣ مليون جنيه استرليني(. | The main sources of revenue were income derived from income tax ( 33.8 million) and from indirect taxation ( 23.7 million). |
حوالي 70 من التمويل للقناة يأتي من الضرائب المفروضة على فواتير الكهرباء وضريبة المبيعات على التلفزيون وأجهزة الراديو. | Around 70 of TRT's funding comes from a tax levied on electricity bills and a sales tax on television and radio receivers. |
بعبارة أخرى، فمع أو بدون أطفال، تكون ضريبة الدخل السنوية المفروضة على المواطن الفرنسي أقل من تلك المفروضة على دافع الضرائب الإيطالي الذي لا يملك ثروة إضافية. | In other words, with or without children, the French citizen s annual tax payment would be smaller than that of the Italian taxpayer with no additional wealth. |
حالي ا, تقوم الشركات الخاصة بمساعدة الحكومات عن طريق دفع الضرائب. | And actually, private companies help governments with taxes. |
لا شك أن مثل هذه الضرائب المفروضة على الشركات يتم تمريرها دوما إلى الأسر ــ عادة من خلال ارتفاعات صريحة في الأسعار، أو عن طريق البطالة أيضا كما هي الحال في فرنسا. | Of course, such taxes on firms are always passed on to households usually through straightforward price hikes, and, in France, also through unemployment. |
كما تعهد أوباما بتخفيض الضرائب المفروضة على العاملين من ذوي الدخول المتوسطة والمتدنية، وتحسين النظام التعليمي الأميركي. | He has also pledged tax cuts for medium and lower paid workers, and improvements to America s education system. |
أنها دفعت الضرائب المفروضة على الماعز، خلايا النحل وفي الصحافة، الذي كان يستخدم أما للزيتون أو العنب. | The villagers paid taxes on goats, beehives and on its press, which was used either for olives or grapes. |
إن تخفيض الضرائب المفروضة على الفقراء ورفع إعانات البطالة، وفي نفس الوقت زيادة الضرائب على الأغنياء، من شأنه أن يحفز الاقتصاد، ويقلص العجز، ويحد من التفاوت وعدم المساواة. | Lowering taxes on the poor and raising unemployment benefits while simultaneously increasing taxes on the rich can stimulate the economy, reduce the deficit, and reduce inequality. |
ولم يدفع أي من المستورديـن الرئيسيـيـن للنفط والأرز الضرائب المفروضـة على الشركات عـن السنة الحالية. | One of the e mails requested his wife to collect 300,000 from Lonestar, which is equivalent to 50 per cent of the dividend of PLC. |
على مر السنين ، موكب من جماعات الضغط والتلاعب في قانون الضرائب لصالح الشركات الخاصة والصناعات. | Over the years, a parade of lobbyists has rigged the tax code to benefit particular companies and industries. |
ينبغي أن تذهب نحو تخفيض الضرائب على الشركات التي تختار البقاء هنا وهنا في توظيف | And every penny should go towards lowering taxes for companies that choose to stay here and hire here in America. |
معدل ضريبة الشركات 18 وهو أحد أدنى معدلات الضرائب في العالم. | The corporate tax rate is a flat 18 , one of the lowest in the world. |
لتحل محل الضرائب المفروضة على العمالة، والتي اخترعها بسمارك لقد تغيرت الآن بعض الأشياء منذ القرن التاسع عشر | We need a CO2 tax, revenue neutral, to replace taxation on employment, which was invented by Bismarck and some things have changed since the 19th century. |
ذلك أن عبء الضرائب على المرتبات، إلى جانب القيود التنظيمية المفرطة المفروضة على سوق العمل، يعمل على خنق روح المغامرة التجارية. | The burden of payroll taxes, together with overweening labor market regulation, stifles entrepreneurship. |
عمليات البحث ذات الصلة : الضرائب المفروضة على الشركات الدولية - الضرائب المفروضة على - الضرائب المفروضة - الضرائب المفروضة - الضرائب المفروضة - الضرائب المفروضة - الضرائب المفروضة على التبغ - المفروضة على - إيرادات الضرائب على الشركات - الشركات من الضرائب - القيود المفروضة على - المفروضة على الأجور - متطلبات المفروضة على - المفروضة على الدخل