Translation of "الشروع في التصويت" to English language:
Dictionary Arabic-English
في - ترجمة : الشروع - ترجمة : في - ترجمة : الشروع - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : الشروع - ترجمة : في - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
الشروع في الرشوة | Possible bribery |
الشروع في اﻹعدام التعسفي | Attempted arbitrary executions 3 1 5 9 |
الشروع في اﻹعدام التعسفي | Attempted arbitrary executions |
ثانيا الشروع في عملية السلم | II. INITIATION OF THE PEACE PROCESS |
اعتقل بتهمة الشروع في السرقة. | He's been arrested for mugging'. |
)ب( عمليات الشروع في اﻻعدام التعسفي | (b) Attempted arbitrary executions |
فقد كان من المستحيل عمليا قبل الشروع في مفاوضات السلام الشروع في مسح لتحديد أماكن وجود الألغام وإنشاء قدرة لإزالتها أو حتى الشروع في أنشطة تثقيفية عن مخاطر الألغام. | Prior to the beginning of the peace negotiations, it was virtually impossible to engage in mine surveys, clearing, capacity development or even mine risk education activities. |
٨ وسيجري الشروع في العمل المتعلق بالتحقيق. | 8. Work will be initiated in the area of investigation. |
ما يجعل الشروع في الحركة أكثر صعوبة. | Makes it more and more difficult to initiate actions. |
كما أدين بتهمة الشروع في قتل طفل فيتنامي. | He was also convicted of assault with intent to murder a Vietnamese child. |
٤٦ تم الشروع في اتخاذ اجراء لتنفيذ التوصية. | 46. Action has been initiated to implement the recommendation. |
أستراليا يعرف التصويت المبكر في كندا, باسم التصويت الم سبق. | Canada In Canada, early voting is known as advance polling. |
لقد استمعنا ﻵخر متكلم في تعليل التصويت بعد التصويت. | The PRESIDENT We have heard the last speaker in explanation of vote after the vote. |
تعليل التصويت قبل التصويت | Explanation of vote before the vote |
في النرويج يعرف التصويت المبكر باسم forhåndsstemming أي التصويت المسبق. | Norway In Norway early voting is known as forhåndsstemming . |
في تايلاند تايلاند, يعرف التصويت المبكر باسم เล อกต งล วงหน า (التصويت الم سبق). | Thailand In Thailand, early voting is known as เล อกต งล วงหน า (advance voting). |
وينبغي الشروع في تطبيق هذه التوصية في أقرب وقت ممكن. | That recommendation should be moved forward as soon as possible. |
(ج) الشروع في برمجة واختبار برمجيات سجل المعاملات الدولي | Schedule An indicative schedule and key dates, as specified in the RFP, for the development and operation of the ITL is set out below |
وبينت أنه سيتم الشروع قريبا بمشروع رائد في بوغوتاه. | A pilot project would soon be launched in Bogotá. |
)د( الشروع في ارتكاب أي هجوم من هذا القبيل | (d) An attempt to commit any such attack and |
الشروع في ارتكاب أي فعل من اﻷفعال السالفة الذكر. | Attempt to commit any of the foregoing acts. |
وتم الشروع أيضا في إعداد مقترحات للفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥. | The preparation of proposals for 1994 1995 was also initiated. |
علينا الشروع في هذا قبل ان يباغتنا هجوما اخر | We'd better get started before another attack comes. |
كيفية التصويت في الاستفتاء | How to mark the ballot in the referendum |
حق الرئيس في التصويت | Voting rights of the Chairman |
التي يجب الشروع بها لتحسين نفسي | I should be improving myself. |
ونحن نحث المؤتمر على الشروع في العمل الموضوعي في وقت مبكر. | We urge the Conference to start substantive work at an early date. |
59 الشروع في تعاون دولي في إطار الجهد المبذول لمكافحة الكارتلات. | Engage in international cooperation in the anti cartel effort. |
وقد أعربت الشركة مؤخرا عن نيتها في الشروع في هذه الرحﻻت. | It had recently indicated its intention to begin operations. |
البيانات المقدمة لتعليل التصويت قبل التصويت | Explanation of vote before the vote |
البيانات المقدمة لتعليل التصويت بعد التصويت | Explanation of vote after the vote |
التصويت لخطتي هو التصويت لحياة جميلة | A vote for my plan is a vote for a life beautiful! |
كما ستضطر الأسر الأميركية إلى الشروع من جديد في الادخار. | US households will have to start saving again. |
وأتاح وصول هؤلاء القضاة الأربعة المخصصين الشروع في محاكمتين جديدتين. | The arrival of these four ad litem judges made it possible to start two new trials. |
فلن تكتمل الظروف أبدا، وﻻ بد من الشروع في العمل. | Circumstances would never be perfect, and a start had to be made. |
)و( الشروع في دراسات وحلقات دراسية بشأن إعادة إدماج المشردين. | (f) Initiation of studies and seminars on the reintegration of displaced populations. |
quot )د( الشروع في ارتكاب أي هجوم من هذا القبيل | quot (d) An attempt to commit any such attack |
quot )د( الشروع في ارتكاب أي اعتداء من هذا القبيل | quot (d) An attempt to commit any such attack |
القواعد الواجبة الاتباع أثناء التصويت وتعليل التصويت | After the voting has commenced, there shall be no interruption of the voting except on a point of order by a member in connection with the actual conduct of the voting. |
القواعد الواجبة الاتباع أثناء التصويت وتعليل التصويت | After the voting has commenced, it shall not be interrupted unless a member raises a point of order in connection with the actual conduct of the voting. |
القواعد الواجبة الاتباع أثناء التصويت وتعليل التصويت | After the voting has commenced, there shall be no interruption of the voting except on a point, of order of a member in connection with the actual conduct of the voting. |
القواعد الواجب اتباعها أثناء التصويت وتعليل التصويت | After voting has commenced, it shall not be interrupted unless a member raises a point of order in connection with the actual conduct of the voting. |
القواعد الواجب اتباعها أثناء التصويت وتعليل التصويت | After the voting has commenced, there shall be no interruption of the voting except on a point of order by a member in connection with the actual conduct of the voting. |
وإذ تشجع الإدارة الانتقالية على النظر في الشروع في عملية المصالحة الوطنية، | Encouraging the Transitional Administration to consider initiating a process of national reconciliation, |
وتم الشروع في دراسة تتعلق بآفاق التنمية الصناعية في منطقة الجنوب اﻻفريقي. | A study on prospective industrial development in the southern African region was initiated. |
عمليات البحث ذات الصلة : الشروع في - الشروع في - الشروع في - التصويت في - الشروع في إجراء - الشروع في توقيع - الشروع في العمل - الشروع في الإصلاح - الشروع في التقاضي - الشروع في العمل - الشروع في إغلاق