Translation of "الشروع في التصويت" to English language:


  Dictionary Arabic-English

في - ترجمة :
At

الشروع - ترجمة : في - ترجمة :
In

الشروع - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : الشروع - ترجمة : في - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

الشروع في الرشوة
Possible bribery
الشروع في اﻹعدام التعسفي
Attempted arbitrary executions 3 1 5 9
الشروع في اﻹعدام التعسفي
Attempted arbitrary executions
ثانيا الشروع في عملية السلم
II. INITIATION OF THE PEACE PROCESS
اعتقل بتهمة الشروع في السرقة.
He's been arrested for mugging'.
)ب( عمليات الشروع في اﻻعدام التعسفي
(b) Attempted arbitrary executions
فقد كان من المستحيل عمليا قبل الشروع في مفاوضات السلام الشروع في مسح لتحديد أماكن وجود الألغام وإنشاء قدرة لإزالتها أو حتى الشروع في أنشطة تثقيفية عن مخاطر الألغام.
Prior to the beginning of the peace negotiations, it was virtually impossible to engage in mine surveys, clearing, capacity development or even mine risk education activities.
٨ وسيجري الشروع في العمل المتعلق بالتحقيق.
8. Work will be initiated in the area of investigation.
ما يجعل الشروع في الحركة أكثر صعوبة.
Makes it more and more difficult to initiate actions.
كما أدين بتهمة الشروع في قتل طفل فيتنامي.
He was also convicted of assault with intent to murder a Vietnamese child.
٤٦ تم الشروع في اتخاذ اجراء لتنفيذ التوصية.
46. Action has been initiated to implement the recommendation.
أستراليا يعرف التصويت المبكر في كندا, باسم التصويت الم سبق.
Canada In Canada, early voting is known as advance polling.
لقد استمعنا ﻵخر متكلم في تعليل التصويت بعد التصويت.
The PRESIDENT We have heard the last speaker in explanation of vote after the vote.
تعليل التصويت قبل التصويت
Explanation of vote before the vote
في النرويج يعرف التصويت المبكر باسم forhåndsstemming أي التصويت المسبق.
Norway In Norway early voting is known as forhåndsstemming .
في تايلاند تايلاند, يعرف التصويت المبكر باسم เล อกต งล วงหน า (التصويت الم سبق).
Thailand In Thailand, early voting is known as เล อกต งล วงหน า (advance voting).
وينبغي الشروع في تطبيق هذه التوصية في أقرب وقت ممكن.
That recommendation should be moved forward as soon as possible.
(ج) الشروع في برمجة واختبار برمجيات سجل المعاملات الدولي
Schedule An indicative schedule and key dates, as specified in the RFP, for the development and operation of the ITL is set out below
وبينت أنه سيتم الشروع قريبا بمشروع رائد في بوغوتاه.
A pilot project would soon be launched in Bogotá.
)د( الشروع في ارتكاب أي هجوم من هذا القبيل
(d) An attempt to commit any such attack and
الشروع في ارتكاب أي فعل من اﻷفعال السالفة الذكر.
Attempt to commit any of the foregoing acts.
وتم الشروع أيضا في إعداد مقترحات للفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥.
The preparation of proposals for 1994 1995 was also initiated.
علينا الشروع في هذا قبل ان يباغتنا هجوما اخر
We'd better get started before another attack comes.
كيفية التصويت في الاستفتاء
How to mark the ballot in the referendum
حق الرئيس في التصويت
Voting rights of the Chairman
التي يجب الشروع بها لتحسين نفسي
I should be improving myself.
ونحن نحث المؤتمر على الشروع في العمل الموضوعي في وقت مبكر.
We urge the Conference to start substantive work at an early date.
59 الشروع في تعاون دولي في إطار الجهد المبذول لمكافحة الكارتلات.
Engage in international cooperation in the anti cartel effort.
وقد أعربت الشركة مؤخرا عن نيتها في الشروع في هذه الرحﻻت.
It had recently indicated its intention to begin operations.
البيانات المقدمة لتعليل التصويت قبل التصويت
Explanation of vote before the vote
البيانات المقدمة لتعليل التصويت بعد التصويت
Explanation of vote after the vote
التصويت لخطتي هو التصويت لحياة جميلة
A vote for my plan is a vote for a life beautiful!
كما ستضطر الأسر الأميركية إلى الشروع من جديد في الادخار.
US households will have to start saving again.
وأتاح وصول هؤلاء القضاة الأربعة المخصصين الشروع في محاكمتين جديدتين.
The arrival of these four ad litem judges made it possible to start two new trials.
فلن تكتمل الظروف أبدا، وﻻ بد من الشروع في العمل.
Circumstances would never be perfect, and a start had to be made.
)و( الشروع في دراسات وحلقات دراسية بشأن إعادة إدماج المشردين.
(f) Initiation of studies and seminars on the reintegration of displaced populations.
quot )د( الشروع في ارتكاب أي هجوم من هذا القبيل
quot (d) An attempt to commit any such attack
quot )د( الشروع في ارتكاب أي اعتداء من هذا القبيل
quot (d) An attempt to commit any such attack
القواعد الواجبة الاتباع أثناء التصويت وتعليل التصويت
After the voting has commenced, there shall be no interruption of the voting except on a point of order by a member in connection with the actual conduct of the voting.
القواعد الواجبة الاتباع أثناء التصويت وتعليل التصويت
After the voting has commenced, it shall not be interrupted unless a member raises a point of order in connection with the actual conduct of the voting.
القواعد الواجبة الاتباع أثناء التصويت وتعليل التصويت
After the voting has commenced, there shall be no interruption of the voting except on a point, of order of a member in connection with the actual conduct of the voting.
القواعد الواجب اتباعها أثناء التصويت وتعليل التصويت
After voting has commenced, it shall not be interrupted unless a member raises a point of order in connection with the actual conduct of the voting.
القواعد الواجب اتباعها أثناء التصويت وتعليل التصويت
After the voting has commenced, there shall be no interruption of the voting except on a point of order by a member in connection with the actual conduct of the voting.
وإذ تشجع الإدارة الانتقالية على النظر في الشروع في عملية المصالحة الوطنية،
Encouraging the Transitional Administration to consider initiating a process of national reconciliation,
وتم الشروع في دراسة تتعلق بآفاق التنمية الصناعية في منطقة الجنوب اﻻفريقي.
A study on prospective industrial development in the southern African region was initiated.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الشروع في - الشروع في - الشروع في - التصويت في - الشروع في إجراء - الشروع في توقيع - الشروع في العمل - الشروع في الإصلاح - الشروع في التقاضي - الشروع في العمل - الشروع في إغلاق