Translation of "التي تراكمت لديها أدلة" to English language:


  Dictionary Arabic-English

لديها - ترجمة : أدلة - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : لديها - ترجمة : أدلة - ترجمة : تراكمت - ترجمة : أدلة - ترجمة : لديها - ترجمة :
Has

  Examples (External sources, not reviewed)

ومع استشعارها لكل هذا، بدأت الشركات في نشر الأرصدة النقدية الاحترازية الهائلة التي تراكمت لديها.
And, sensing all of this, companies are beginning to deploy the massive precautionary cash balances that they have accumulated.
وآنئذ تستطيع الحكومات المحلية خصخصة الأصول الضخمة التي تراكمت لديها أثناء سنوات النمو السريع، واستخدام العائدات لسداد ديونها.
Local governments could then privatize the massive assets that they have accumulated during years of rapid growth, using the proceeds to pay down their debt.
ولقد أظهرت على مدى السنوات ومن خﻻل الخبرة التي تراكمت لديها في مجاﻻت متعددة، قدرة هائلة على التكيف مع الحاﻻت المعقدة التي يجب عليها التصدي لها.
It has, over the years and through the experience it has accumulated in various areas, demonstrated an enormous capacity to adapt to the complex situations it must face.
تراكمت ذنوبكم جميعا !
You have all sinned. Yes!
إرهاق الاحتياطيات المالية والثروة التي تراكمت عندما كان أداء الاقتصاد أفضل.
Run down the financial reserves and wealth that were accumulated when the economy was doing better.
وكان عادة، تراكمت عادة في الهواء الطلق التي يتعرض فيها للطقس.
Was usually, typically piled up outdoors where it's exposed to the weather.
تراكمت لدينا، نحن كبشر، الكثير من المعرفة.
We, as humans, have accumulated so much knowledge.
زيادة التعاون والتنسيق مع لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية، ومع اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) ومع كافة الوكالات أو المنظمات الدولية التي تراكمت لديها تجارب وخبرات متخصصة في مضمار مكافحة الإرهاب.
Increasing cooperation and coordination with the Counter Terrorism Committee and its Executive Directorate, the Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) and all international agencies or organizations that have accumulated experience and specialized expertise in the fight against terrorism.
لقد تم إحراز نجاح كبير بالفعل في تخفيض مخزونات اﻷسلحة التي تراكمت أثناء الحرب الباردة.
Considerable progress has already been made with the reduction of stockpiles from the cold war era.
وسنستفيد تماما من خبرة الوكالة المؤكدة، التي تراكمت على مر السنين، ونحن نواجه تلك التحديات.
The Agency apos s proven expertise, accumulated over the years, will serve us all well in confronting those challenges.
للعامل ، يبحث فيه في المساء ، ويطهر أفكاره من خبث و الدنيوية التي تراكمت خلال النهار.
The laborer, looking into it at evening, purifies his thoughts of the dross and earthiness which they have accumulated during the day.
أدلة
Leads?
لقد تراكمت الخبرات في القطاعات الدفاعية على مدى أجيال.
Expertise in the defense sector has been built up over generations.
وعلى نحو مماثل، فإن البنوك الضعيفة التي تراكمت عليها أعباء الديون التي تمنعها من تمويل استثمارات حقيقية تشكل عبئا على الاقتصاد.
Similarly, weak banks with overhanging debts that prevent them from funding worthy investments are a drag on the economy.
الدول التي لديها أعلى معدلات الوفيات في العالم اليوم هي التي لديها أسرع معدلات النمو.
In the world today, it's the countries that have the highest mortality rates that have the fastest population growth.
quot وإذ يضع في اعتباره أن وزارة العدل بالوﻻيات المتحدة قد أعلنت أن حكومتها لديها أدلة تتصل بذلك العمل التخريبي ومرتكبيه،
quot Considering that the United States Department of Justice has stated that its Government has evidence in its possession relating to this act of sabotage and its perpetrators,
أدلة الاستثمار
Investment guides
ألديك أدلة
You got evidence?
هناك أدلة
Proof.
الدول التي لديها أكثر من 2 مليون نسمة لديها 4 أصوات، 6 مليون نسمة لديها 5 أصوات، 7 مليون نسمة لديها 6 أصوات.
States with more than 2 million inhabitants have 4 votes, 6 million inhabitants have 5 votes, 7 million inhabitants have 6 votes.
ترجمتنا لذلك، مستخدمين العديد من الأفكار التي تراكمت على مدى 40 عاما، وهي، ماذا لو أنه، ليس مجرد أنبوب،
And our translation of that, using a lot of the thinking built up over the 40 years, is to say, what if that, instead of being just a pipe, what if it is a lifeline?
الدول التي لديها استراتيجية وطنية متعددة
The work of the Global Youth Network has resulted in a series of publications, including Drug Abuse Prevention among Youth from Ethnic and Indigenous Minorities (United Nations publication, Sales No.
إنها أنتي التي لديها مزاج حاد
It's you who have a temper.
لديها ضعفي امتداد الأجنحة التي لدي.
She has twice the wingspan that I do.
التي لديها مواثيق خاصة من الحكومة.
But they're private companies that have special charters from the government.
ويناقش هذا التقرير تجربة برامج تحقيق اﻻستقرار والتكيف التي تراكمت خﻻل الثمانينات والطريقة التي تغيرت بها اﻵراء المتعلقة بتحقيق اﻻستقرار والتكيف خﻻل العقد.
That report examined the experience with stabilization and adjustment programmes accumulated during the 1980s and the way in which views on stabilization and adjustment issues had changed over the decade.
البلدان التي لديها العديد من الأطفال لكل امرأة هنا، لديها دخل منخفض جدا .
The countries which have many babies per woman here, they have quite low income.
)٣( أدلة كافية وهي اﻷدلة الداعمة اﻷخرى التي تناقض استنتاجات اللجنة.
3. Sufficient evidence more evidence to support the Commission apos s finding than to contradict it.
أدلة البدء الآلي
Autostart directories
وتوجد أيضا أدلة.
Proof is also available.
هناك أدلة حولنا
There's evidence all around us
ليس هناك أدلة
Carliss.
ويقول رئيس الوزراء البريطاني ديفيد كاميرون إن حكومته لديها أدلة جديدة ضد الأسد، في حين صوت البرلمان على حجب الدعم عن الرد العسكري.
British Prime Minister David Cameron says that his government has new evidence against Assad, while Parliament has voted to withhold support for a military response.
ونحن نعمل بشكل وثيق مع الشركات التي لديها القدرة التشغيلية ، أو المنظمات غير الربحية التي لديها القدرة التشغيلية.
We work closely with companies that have operational capacity, or nonprofits that have operational capacity.
تراكمت رواسب الدرع وجبال روكي (Rocky Mountains) في هذه البحار لملايين السنين.
Sediments from the shield and the Rocky Mountains were deposited in these seas over millions of years.
وبريح انفك تراكمت المياه. انتصبت المجاري كرابية. تجم دت اللجج في قلب البحر.
With the blast of your nostrils, the waters were piled up. The floods stood upright as a heap. The deeps were congealed in the heart of the sea.
وبريح انفك تراكمت المياه. انتصبت المجاري كرابية. تجم دت اللجج في قلب البحر.
And with the blast of thy nostrils the waters were gathered together, the floods stood upright as an heap, and the depths were congealed in the heart of the sea.
وقد تراكمت لدى يونوسات خبرة في تدريب موظفي الأمم المتحدة والسلطات المحلية.
UNOSAT has accumulated experience in training United Nations staff and also local authorities.
وهنالك أدلة جمة على أن القيادة القبرصية اليونانية هي التي أثارت المظاهرات.
Evidence is abundant that the demonstrators were provoked by the Greek Cypriot leadership.
و الكلية الوحيدة التي كانت .لديها عسرة
And the one kidney she had was distressed.
وهذه أدلة أخرى اضافية
That's some more evidence, so in some sense
هل وجدت أي أدلة
Did you find any leads?
هل ترك أية أدلة
Leave any signs?
القتلة لا يتركون أدلة
Paid killers never leave any signs.
هناك أدلة كثيرة للتمحيص.
So much evidence to sift.

 

عمليات البحث ذات الصلة : لديها أدلة - التي لديها - التي لديها - المزايا التي تراكمت - لديها أدلة وجدت - لديها أدلة معينة - تراكمت - تراكمت - تراكمت - تراكمت - تراكمت - الأشخاص التي لديها - البيانات التي لديها