Translation of "التي تتطلب" to English language:
Dictionary Arabic-English
التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : تتطلب - ترجمة : التي تتطلب - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
أ المجالات التي تتطلب تقديم مساعدة | Areas where assistance is needed |
المسائل التي تتطلب المزيد من العمل | Issues meriting further work |
المسائل التي تتطلب من المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي | MATTERS CALLING FOR ACTION BY THE ECONOMIC AND SOCIAL |
المسائل التي تتطلب من الجمعية العامة اتخاذ | MATTERS CALLING FOR ACTION BY THE GENERAL ASSEMBLY |
ويرد أدناه وصف للبنود التي تتطلب تنقيحا. | The items that require revision are described below. |
إنها تتطلب أكثر من عقد مؤتمرات القمة التي تسلط عليها الأضواء بل تتطلب نتائج عاجلة. | It demands more than high profile summits it demands urgent results. |
وهذا يعني أن الصورة التي تحملها هذه الشاشات لا تتطلب طاقة للبقاء ولكن تتطلب طاقة للتغير. | This means that the image they hold requires no energy to maintain, but instead requires energy to change. |
وعلاوة على ذلك فلابد من إيجاد توازن أكبر بين الأنشطة الاقتصادية التي تتطلب رؤوس أموال ضخمة، والأنشطة التي تتطلب عمالة مكثفة. | Moreover, there must be greater balance between capital intensive and labor intensive activities. |
وهناك بعض المسائل التي تتطلب عملية كشف مستمرة. | Some issues may require continuous disclosure. |
المسائـل التي تتطلب اهتمامـا خاصا مـن الجمعيـة العامـة | MATTERS REQUIRING THE SPECIFIC ATTENTION OF THE GENERAL |
ألف المسائل التي تتطلب من المجلس اتخاذ إجراءات | A. Matters calling for action by the Council . 1 5 5 |
ألف المسائل التي تتطلب من المجلس اتخاذ إجراءات | A. Matters calling for action by the Council |
٥ المجاﻻت التي تتطلب مزيدا من البحث واﻻهتمام | 5. Areas requiring further research or attention |
والطاقة النووية من بين المجالات الأخرى التي تتطلب الاهتمام. | Nuclear power is another area requiring attention. |
باء المجالات الرئيسية التي تتطلب قدرا أكبر من الاهتمام | Key areas requiring further attention |
في الختام، إن التحديات التي نواجهها تتطلب منا العمل. | In conclusion, the challenges that we are facing call for action. |
والظروف التي جرى عقد المؤتمر فيها تتطلب اهتماما جماعيا. | The circumstances in which the Conference was being held called for collective attention. |
هذه الحفرة تتطلب الاضافات التالية ، التي لم تقم بتثبيتها | This hole uses the following plugins, which you do not have installed |
١ القرارات التي تتطلب من الجمعية العامة اتخاذ إجراء | 1. Resolutions requiring action by the General Assembly |
فهو يشير بوضوح الى المجاﻻت التي تتطلب بعض اﻻهتمام. | It clearly points out areas which need some attention. |
المسائل التي تتطلب من المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي اتخاذ اجراء | MATTERS CALLING FOR ACTION BY THE ECONOMIC AND SOCIAL |
المسائل التي تتطلب إجراء من جانب المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي | MATTERS CALLING FOR ACTION BY THE ECONOMIC AND SOCIAL COUNCIL |
أوﻻ المسائل التي تتطلب اتخاذ اجراءات من قبل المجلس | I. MATTERS REQUIRING ACTION BY THE COUNCIL |
أوﻻ المسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء من جانب المجلس | I. MATTERS CALLING FOR ACTION BY THE ECONOMIC AND |
وهي تتطلب مناخا سياسيا يحمي المكاسب التي تحققت فعﻻ. | It requires a political climate that will safeguard the gains that have already been achieved. |
هي المهنة الواحدة التي تتطلب منك أن تؤمن بالمستقبل | It's the only profession where you have to believe in the future. |
الوظائف البسيطة المتكررة المباشرة التي لا تتطلب مجهودا عقليا | if you do this, then you get that , they're great! |
ولتسريع معدل إعادة النشر، سوف يتعين زيادة مقادير الموجودات من الأصناف التي تتطلب مهلة طويلة وتخفيض أرصدة الأصناف التي تتطلب مهلة قصيرة على النحو المناسب. | To accelerate the redeployment rate, the inventory levels of long lead time items will need to be increased and the stocking of short lead time items reduced appropriately. |
هناك أيضا العاملين في الخدمات الخاصة التي تتطلب زيا الأخرى. | There are also personnel in the special services where other uniforms are required. |
(د) تشخيص وعلاج الأمراض التي لا تتطلب فحوصات أكثر تعقيدا | diagnose and cure illnesses for which more complex examinations by doctors are not required, |
غير أن هناك بعض المجالات التي تتطلب مزيدا من العمل. | There were, however, some areas where more action was needed. |
قرارات تتطلب إعادة الطلب الى المحكمة التي بدأت اﻻجراءات فيها | Decisions requiring that the application be referred back to the court in which the proceedings were initiated |
أوﻻ المسائل التي تتطلب اتخاذ إجراءات من جانب المجلس اﻻقتصادي | I. MATTERS CALLING FOR ACTION BY THE ECONOMIC AND SOCIAL |
)ط( أوجه اﻻختﻻف في اﻷحوال الوطنية التي تتطلب استجابات مختلفة | (i) Differences in national conditions requiring differentiated responses |
)ج( التدابير الجاري النظر فيها أو التي تتطلب تعاونا دوليا | (c) measures under consideration or requiring international cooperation |
السياسات والتدابير الجاري النظر فيها أو التي تتطلب تعاونا دوليا | policies and measures under consideration or requiring international cooperation |
دعونا نحل بعض من مسائل الأسس التي تتطلب عملية القسمة | Let's do some exponent examples that involve division. |
لا ي ستعمل في حال القيادة أو النشاطات التي تتطلب التركيز | Do not use in case of driving or activities that require concentration. |
المسائل التي تتطلب من الجمعية العامة اتخاذ إجراءات بشأنها أو التي ت عرض عليها | Chapter I Matters calling for action by or brought to the attention of the General Assembly |
المسائل التي تتطلب إجراء من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو التي وجه انتباهه إليها | Economic and Social Council Official Records, 2005 Supplement No. 9 |
لكن تشجيع الصناعات التي تتطلب العمالة المكثفة، والتي من شأنها أن تخلق فرص العمل للفقراء، ينبغي ألا تكون على حساب الصناعات التي تتطلب رؤوس الأموال الضخمة. | But encouraging labor intensive industries, which create jobs for the poor, must not be at the expense of capital intensive industries. |
المسائل التي تتطلب من الجمعية العامة اتخاذ إجراءات بشأنها أو التي يوجه انتباهها إليها | Chapter I Matters calling for action by or brought to the attention of the General Assembly |
المسائل التي تتطلب من المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي اتخاذ اجراءات أو التي يوجه انتباهه إليها | COUNCIL OR BROUGHT TO ITS ATTENTION . 1 19 1 |
إن الجسور التي نحتاج إليها تتطلب مواد من نوع مختلف تماما . | The sort of bridges we need require very different materials. |
له العديد من الاستخدامات في المجالات التي تتطلب أو تستخدم المستحلبات. | It has many potential uses in fields where emulsions are required or used. |
عمليات البحث ذات الصلة : التي تتطلب اهتماما - الأحكام التي تتطلب - التي قد تتطلب - التي تتطلب جودة - هي التي تتطلب - التطبيقات التي تتطلب - تتطلب اللوائح التي - التشريعات التي تتطلب - الحالات التي تتطلب - المسائل التي تتطلب - المعاملات التي تتطلب موافقة - معظم التطبيقات التي تتطلب - الوظائف التي تتطلب مهارات