Translation of "اشتباه في الرشوة" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
لا يوجد اشتباه فى مؤامرة | Foul play not suspected. |
الشروع في الرشوة | Possible bribery |
الرشوة | Bribery |
الرشوة | Briber. |
كان هناك اشتباه وأنت تطابق المواصفات | There was a holdup. You fit the description. |
الرشوة في القطاع الخاص | Bribery in the private sector |
وهناك اشتباه في أنه لم يكن واضحا لنفسه أيضا. | And there is a suspicion he was not clear to himself either. |
ثقافة الرشوة | Culture of bribery? |
١ الرشوة | 1. Bribery |
1 WATCH A اشتباه كبير البقاء الراهب أيضا. | 1 WATCH A great suspicion stay the friar too. |
٢ الرشوة المحتملة | 2. Possible bribery |
الرشوة ستعالج الأمر. | Maybe I won't have to. A bribe has worked before. |
ما هي الرشوة | What is bribe ? |
اتهمتنا بطلب الرشوة | You accused us of soliciting for bribes. |
قد أفهم اشتباه المفوض بالسيد فلوريس) أو ب (ديزى)) . | I can understand why they suspect Mr Florès and Daisy. |
الرشوة بالقضاء ضوعو العدل | Bribes for the judges have weakened justice. |
وبأنه قدم الرشوة للحكام | They accused him of paying off the judges. |
الرشوة، لا أؤمن بها | No, wait a minute have I asked you to give me anything sir? |
في المانيا, الرشوة الأجنبية كان مسموح بها. | In Germany, foreign bribery was allowed. |
في أغلب الأحوال لن ترغب في دفع الرشوة | Most definitely you don't want to pay the bribe. |
٣٠٢ أما انتهاكات الحق في المحاكمة أمام محكمة مستقلة ونزيهة )٨,١٦ في المائة من الشكاوى( فهي موزعة بين اﻻدعاءات بارتكاب جريمة الرشوة )الرشوة التي تنطوي على دفع مبالغ واستغﻻل النفوذ( وقضايا الشروع في الرشوة. | 203. Violations of the right to be tried by an independent and impartial tribunal (8.16 per cent of complaints) are divided between allegations of bribery (bribery involving payments and influence peddling) and cases of possible bribery. |
لازم الرشوة، والمعريفة الكل تتنحى | They need to pay bribes, and all the is coming down. |
لن يخفيهن لو حاولنا الرشوة | He wouldn't hide them if he thinks we're buying his act. |
ما هذا الرشوة لإراحة ضميرك | What is this, a bribe to ease your conscience? |
يعلم الجميع بانتشار الرشوة وكونها أمر شائع في روسيا. | Everyone knows that bribery is common in Russia. |
لا يوجد هناك نظام لإيقاف الرشوة في هذا العالم. | There's no system invented to stop bribe in this world. |
يجب على الشرطة ألا تقبل الرشوة. | Police shouldn't take bribes. |
وهو لا يريد أن يدفع الرشوة | And he did not want to pay. |
لم تعد تفلح معي الرشوة القديمة | The old payola won't work any more. |
وكانت حالات تقديم الرشوة مرتفعة للغاية، حيث انفرد الجهاز القضائي بحوالي 42 من كل حالات الرشوة المبلغ عنها. | The incidence of bribery was high, with a staggering 42 of reported bribes paid to the judiciary. |
سأذهب لأبيــك وأقاضـيه على موضـوع الرشوة وأتسبــب في دخولــه السجــن | I'll go to your father and sue him for bribery and have him jailed. |
فيما بعد، سيتاح إضافة الرشوة الم ستلمة أيضا . | Later, it will be possible to report on the bribes taken as well. |
من قال أن الرشوة تنجح مع الممثلين | Who said bribing works with actors? |
كثير منها لم يريدوا اللجوء إلى الرشوة. | Many of them didn't want to bribe. |
ما دامت هذه الأجهزة هناك، أو أن هناك اشتباه في وجود الألغام الأرضية، لا يمكنك دخول الأرض. | As long as these devices are there, or there is suspicion of landmines, you can't really enter into the land. |
53 وفي معظم الحالات، أفضل مصادر المعلومات بشأن سلوك مخالف للقانون محتمل في السوق، هم المشاركون في السوق أنفسهم أو المشترون، في حالة اشتباه قيام كارتل للبائعين والبائعون، في حالة اشتباه قيام كارتل للمشترين (وهو ما يحصل في كثير من الأحيان في القطاع الزراعي). | In most instances, the best sources of information about possible unlawful conduct in the marketplace are market participants themselves if a seller's cartel is suspected, buyers if a buyer's cartel is suspected (which often occurs in the agricultural sector), sellers. |
لان جماعة الفجار عاقر والنار تأكل خيام الرشوة. | For the company of the godless shall be barren, and fire shall consume the tents of bribery. |
الشرير يأخذ الرشوة من الحضن ليعو ج طرق القضاء. | A wicked man receives a bribe in secret, to pervert the ways of justice. |
لان جماعة الفجار عاقر والنار تأكل خيام الرشوة. | For the congregation of hypocrites shall be desolate, and fire shall consume the tabernacles of bribery. |
الشرير يأخذ الرشوة من الحضن ليعو ج طرق القضاء. | A wicked man taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment. |
لأننى م جبر على الذهاب لدفع هذه الرشوة الليلة | ... I'mgoingto be madetopaythepiper for what I'm doing tonight. |
رئيس ناقص الفهم وكثير المظالم. مبغض الرشوة تطول ايامه | A tyrannical ruler lacks judgment. One who hates ill gotten gain will have long days. |
رئيس ناقص الفهم وكثير المظالم. مبغض الرشوة تطول ايامه | The prince that wanteth understanding is also a great oppressor but he that hateth covetousness shall prolong his days. |
أوه، دعني فقط أدفع لهم الرشوة ، وأنأى بنفسي منهم. | Oh, let me just grant it to them, and run away from it. |
فهناك المقاولون وهناك المناقصات وهناك المنافسة، وربما تجد الرشوة. | with businessmen, estimates, competitive bids, and no doubt a bribe or two. |
عمليات البحث ذات الصلة : اشتباه في - اشتباه في التواطؤ - اشتباه في الجريمة - اشتباه في السرطان - اشتباه في التلاعب - اشتباه في تعاطي - اشتباه في الاحتيال - اشتباه في التحيز - اشتباه في مخالفة - اشتباه في أن - المشاركة في الرشوة - الدخول في الرشوة - محاولة في الرشوة