Translation of "bribes" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Police shouldn't take bribes.
يجب على الشرطة ألا تقبل الرشوة.
Police shouldn't take bribes.
على الشرطة ألا تقبل الرشاوي.
Corruption, bribes, and lack of transparency.
الفساد , و الرشاوي , و نقص الشفافية
Bribes for the judges have weakened justice.
الرشوة بالقضاء ضوعو العدل
You accused us of soliciting for bribes.
اتهمتنا بطلب الرشوة
Insubordination, accepting bribes and a missing button.
التمرد وقبول الرشاوى والزر المفقود من ردائى
Ain't nothing fair in debt slavery and bribes
لا يوجد شئ عادل في الديون و العبودية و الرشاوى
I don't take bribes. Not in any circumstances.
لا آخذ رشاوى تحت أي ظرف
I don't have time to mess around with bribes.
ليس لدي وقت أضيعه مع الرشاوي.
Investigation into allegations of bribes paid for visa applications
97 تحقيقات في إدعاءات بدفع رشوة لطلبات الحصول على تأشيرات
Lucius Pella for taking bribes here of the Sardians.
(لوسيوس بيل ا) لأخذه الرشاوي من أهل (سارديس)
There was one company that paid 4,000 bribes in the first decade of this millennium, and a million dollars in bribes every business day, right?
هناك شركة دفعت 4000 رشوى في أول عقد من هذه الألفية، مليون دولار في الرشاوى في كل عمل يوميا، صحيح
He stood on moral ground and refused to pay bribes.
وقف علي أرضية اخلاقية ورفض أن يدفع رشاوي.
Sometimes we offer bribes ourselves, sometimes they are being extorted from us but most often bribes are taken and given because this is how the system works.
أحيانا نقدم رشوة بأنفسنا، أحيانا ت غتصب منا لكن في أغلب الأحوال تؤخذ الرشوة وتعطى فبهذه الطريقة يعمل النظام.
Guns and bribes ensure that the trucks are waved through checkpoints.
ويضمن السلاح والرشوة مرور الشاحنات عبر نقاط التفتيش.
Corruption flourishes only because most Kenyans give rather than take bribes.
ولم يزدهر الفساد في مجتمعنا إلا لأن أغلب أهل كينيا لا يتورعون عن تقديم الرشوة.
Investigation into allegations of bribes kickbacks for employment at Pristina airport
90 التحقيق في ادعاءات قبض رشوة عمولات للتوظيف في مطار بريشتينا
They need to pay bribes, and all the is coming down.
لازم الرشوة، والمعريفة الكل تتنحى
I don't have to tell you that. A few take bribes.
لست مضطرا لأن أقول لك ذلك القليل منهم يتعاطون الرشاوى
in whose hands is wickedness, their right hand is full of bribes.
الذين في ايديهم رذيلة ويمينهم ملآنة رشوة .
Some detainees were then released, some reportedly because they paid large bribes.
وبعد ذلك أطلق سراح بعض المحتجزين، وذكر أنه تم إطﻻق سراح بعضهم ﻷنهم دفعوا رشاوى كبيرة.
This is also likely to lead to questions concerning whether the bribes made a substantial contribution to Wal Mart s economic development, or whether profits were directly tied to the bribes
مما يدفعنا إلى السؤال حول ما إذا كانت تلك الرشاوي أدت إلى إسهامات مادية وحقيقة لصالح الحالة الاقتصادية لشركة وول مارت، أو إذا ما كانت الأرباح متعلقة ومرتبطة بشكل مباشر بتلك الرشاوي
Loans often require bribes, and the banks procedures are bewildering to the unlettered.
فكثيرا ما يتطلب الحصول على القروض تقديم الرشاوى، هذا فضلا عن الإجراءات المصرفية المحيرة للأميين.
About next month's parliamentary elections, Bint Alshamiya discusses the issue of election bribes.
عن الانتخابات البرلمانية في الشهر القادم, تناقش المدونة بنت الشامية موضوع الرشاوى الانتخابية.
Later, it will be possible to report on the bribes taken as well.
فيما بعد، سيتاح إضافة الرشوة الم ستلمة أيضا .
In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes.
الذين في ايديهم رذيلة ويمينهم ملآنة رشوة .
Police officers were taking bribes from hawkers who were hawking on the streets.
ضباط الشرطة كانوا يتقاضون رشاوى من الباعة المتجولين الذين كانوا يتجولون في الشوارع.
Don't offer me bribes. It's a battle I've waited for all my life.
لا تعرضى على أى رشوة أنها المعركة التى انتظرتها طول حياتى
Like a bribe buster service, or 1 800 Fight Bribes, or www.stopbribes.org or www.preventcorruption.org.
مثل خدمة القبض على المرتشين أو 1 800 للقبض على المرتشين او موقع www.stopbribes.org او موقع www.preventcorruption.org
If they have accepted bribes then their candidates were the ones who bribed them.
إذا هم قبضوا فهم مرتشين
Blogger Abdallah Weld Jeilany accused some politicians of receiving bribes from these foreign companies
المدون عبدالله ولد الجيلاني اتهم بعض السياسيين بأخذ رشاوي من هذه الشركات الأجنبية
Anti corruption legislation should address the national and international giving and receiving of bribes.
كما ينبغي أن تتناول التشريعات المناهضة للفساد مسألتي منح وقبض الرشاوى على الصعيدين الوطني والدولي.
In addition, the officials who are found to have taken bribes should be punished.
وعﻻوة على ذلك، ينبغي معاقبة الموظفين الذين يتبين أنهم يأخذون رشوات.
Like a bribe buster service, or 1 800 Fight Bribes, or www.stopbribes.org or www.preventcorruption.org.
مثل خدمة القبض على المرتشين أو 1 800 للقبض على المرتشين او موقع www.stopbribes.org
Others have demonstrated leadership in pursuing companies that pay kickbacks and bribes to foreign officials.
ولقد أظهر آخرون الزعامة الصارمة في ملاحقة الشركات التي تدفع العمولات والرشاوى للمسؤولين الأجانب.
For those without guanxi, the only recourse is to purchase appointments and promotions through bribes.
أما هولاء الذين ليس لديهم علاقات فإن المصدر الوحيد لهم هو شراء التعيينات والترقيات من خلال الرشاوى.
The besiegers took the bribes by the three brothers, and withdrew on 6 April 1301.
أخذ المحاصرون رشاوى من الأشقاء الثلاثة، وانسحبوا في 6 أبريل 1301.
So the puzzle is, why are bribes, polite requests, solicitations and threats so often veiled?
بالتالي اللغز هو، لماذا الرشاوي، الطلبات المهذبة، والإلتماسات والتهديدات في كثير من الاحيان مبطنة
The officer was just sitting on it and was demanding around 3,000 rupees in bribes.
وكان الضابط يتلكأ عليه ويطالب بحوالي 3000 آلالاف روبية كرشوة.
Senior government officials take their cut of opium revenues or bribes in return for keeping quiet.
كما يحصل كبار المسئولين الحكوميين على نصيبهم من عائدات الأفيون في مقابل التزامهم الصمت.
The king by justice makes the land stable, but he who takes bribes tears it down.
الملك بالعدل يثبت الارض والقابل الهدايا يدمرها.
And this clever fellow bribes our jailer with promises and keeps himself pickled in wine. SNORING
وصاحبنا الشاطر هذا رشى السجان بالوعود ودوما غارق في الخمور
The incidence of bribery was high, with a staggering 42 of reported bribes paid to the judiciary.
وكانت حالات تقديم الرشوة مرتفعة للغاية، حيث انفرد الجهاز القضائي بحوالي 42 من كل حالات الرشوة المبلغ عنها.
He who is greedy for gain troubles his own house, but he who hates bribes will live.
المولع بالكسب يكدر بيته. والكاره الهدايا يعيش.
(c) One staff member was alleged to have accepted bribes from a refugee (for an unknown amount).
(ج) ادعي أن أحد الموظفين قبل رشوة من أحد اللاجئين (بمبلغ غير معلوم).