Translation of "إشراك عملائها" to English language:
Dictionary Arabic-English
عملائها - ترجمة : عملائها - ترجمة : إشراك عملائها - ترجمة : إشراك - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
الشركات تفقد السيطرة على عملائها وموظفيها. | Companies are losing control of their customers and their employees. |
أن شركه التأمين تخسر دائما عندما يسرق أحد عملائها | Your insurance company goes into shock every time something's stolen. |
وتقارن المؤسسات المالية لدى استلام هذه المعلومات، القوائم بمواصفات عملائها. | Upon receiving such information, financial institutions will cross reference the lists with their customers' profiles. |
إشراك الإسلاميين | Engaging the Islamists |
إشراك المواطنين | Engaging citizens |
حتى جولدمان ساشس كانت تخدم عملائها قبل ان تتحول الى مؤسسة | Even Goldman Sachs once used to serve clients, before it turned into an institution that serves only itself. |
إشراك القطاع الخاص | Engaging the private sector |
إشراك العالم في سوريا | Engaging the World in Syria |
وكذلك إشراك القطاع الخاص. | So, too, does private sector involvement. |
جيم إشراك القطاع الخاص | C. Private sector engagement |
وفي الأسواق الأكثر تركيزا، تميل البنوك إلى عرض أكثر الشروط سوءا على عملائها. | In more concentrated markets, banks tend to offer worse terms to customers. |
حتى جولدمان ساشس كانت تخدم عملائها قبل ان تتحول الى مؤسسة تخدم نفسها فحسب | Even Goldman Sachs once used to serve clients, before it turned into an institution that serves only itself. |
98 وافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بإنشاء قاعدة بيانات مناسبة لوثائق عملائها. | UNHCR agreed with the Board's recommendation to implement an appropriate customer documentation database. |
وتأمل إدارة بريد الأمم المتحدة في توسيع نطاق قاعدة عملائها من خلال الموقع الشبكي. | UNPA hopes to broaden its customer base through the website. |
الأفضل لهن الذهاب بسيارة أجرة الدرجة الثانية يذهبن بالقطار والأسوأ أن تذهب مع عملائها | The best go by cab... the secondrate take the train... and the worst go off with their customers. |
٢٦ إشراك المرأة في التنمية | 26. Integration of women into development |
شركات التأمين على الحياة التي تعرض على عملائها شراء سيارة أو الاشتراك في التأمين الصحي. | Examples A Life Insurance company suggesting its customer sign up for car or health insurance. |
لا ينبغي أن يتم إشراك حكومات الشرق الأوسط فقط، بل لابد من إشراك المجتمع المدني والرأي العام. | Civil society and public opinion must also be included. |
وربك فكبر عظ م عن إشراك المشركين . | Glorify your Lord , |
وربك فكبر عظ م عن إشراك المشركين . | And proclaim the Purity of your Lord . |
وربك فكبر عظ م عن إشراك المشركين . | Thy Lord magnify |
وربك فكبر عظ م عن إشراك المشركين . | And thine Lord magnify ! |
وربك فكبر عظ م عن إشراك المشركين . | And your Lord ( Allah ) magnify ! |
وربك فكبر عظ م عن إشراك المشركين . | And magnify your Lord . |
وربك فكبر عظ م عن إشراك المشركين . | and magnify the glory of your Lord , |
وربك فكبر عظ م عن إشراك المشركين . | Thy Lord magnify , |
وربك فكبر عظ م عن إشراك المشركين . | Magnify your Lord , |
وربك فكبر عظ م عن إشراك المشركين . | and exalt your Lord , |
وربك فكبر عظ م عن إشراك المشركين . | And your Lord glorify |
وربك فكبر عظ م عن إشراك المشركين . | proclaim the greatness of your Lord , |
وربك فكبر عظ م عن إشراك المشركين . | And your Lord do magnify , |
وربك فكبر عظ م عن إشراك المشركين . | Proclaim the glory of your Lord |
وربك فكبر عظ م عن إشراك المشركين . | And thy Lord do thou magnify ! |
وينبغي إشراك الجماعات المهمشة بشكل هادف. | Marginalized groups should be meaningfully engaged. |
التنمية والتعاون اﻻقتصادي الدولي إشراك المرأة | DEVELOPMENT AND INTERNATIONAL ECONOMIC COOPERATION EFFECTIVE |
١ إشراك المرأة في التنمية الصناعية | 1. Integration of women in industrial development |
أخيرا يجب إشراك الأطفال في الطبخ | Finally, engage the children in your life in cooking. |
ومن غير المنطقي أن تستمر على تقييم أسعار النفط بالعملة التي يستخدمها واحد فقط من عملائها. | It hardly makes sense for it to denominate oil prices in the currency of only one of its customers. |
وفي الحالات التي تدعى فيها الشعبة القانونية العامة إلى المشاركة، فإنها تقدم تحليلا لمساعدة مكاتب عملائها. | In instances in which the General Legal Division is invited to become involved, it provides analysis to assist its client offices. |
بنينا برمجيات و تشاركنا مع شركات مرافق عامة و التي كانت مهتمة بمساعدة عملائها ليوفروا الطاقة | We built software and partnered with utility companies who wanted to help their customers save energy. |
هذه الشركة أيضا الشركة المملوكة لشركة هاتشيسون 3G أستراليا، وهذه هي الشبكة الرئيسية المستخدمة من قبل عملائها. | This company is also co owned by Hutchison 3G Australia, and this is the primary network used by their customers. |
ولابد أيضا من إشراك زعماء الكونجرس الأميركي. | Key US congressional leaders should also be involved. |
كفالة إشراك ومشاركة جميع المعنيين بالسياسات الحكومية. | These remain our commitments on the basis of these commitments we remain open to a variety of partnerships. |
3 إشراك المجتمع المدني في وضع السياسات ____________ | Inclusion of civil society in policy development ___________ |
(ج) إشراك المجتمع المحلي في منع الجريمة | (c) Community involvement in crime prevention |
عمليات البحث ذات الصلة : يخدم عملائها - خدمة عملائها - من عملائها - يخدم عملائها - خدمة عملائها - خدمة عملائها - علاج عملائها - خدمة عملائها - إشراك نفسه - إشراك الشعب - دون إشراك