Translation of "أثناء زيارته ل" to English language:


  Dictionary Arabic-English

أثناء - ترجمة : أثناء زيارته ل - ترجمة : زيارته - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

ولقد ذكر رئيس وزراء الهند أثناء زيارته لأفغانستان
During his visit to Afghanistan, the Prime Minister of India stated
33 وطرح الخبير المستقل، أثناء زيارته، مسألة معاملة السجينات في الصومال.
During his mission, the independent expert raised the issue of the treatment of female prisoners in Somalia.
مع ذلك للأسف، علق فيل صغير في الوحل أثناء زيارته للبحيرة مؤخرا .
Unfortunately though, a young calf was unlucky enough to get stuck in the mud when visiting the lagoon recently.
لقد أكد البابا يوحنا بولس الثاني أثناء زيارته اﻷخيرة للتوانيا على أن
During his recent visit to Lithuania, Pope John Paul II stressed that
ولا يسعنا إلا أن نرحب بالاتفاقات التي أبرمها مع حكومة زمبابوي أثناء زيارته.
We can only welcome the agreements that he was able to secure with the Government of Zimbabwe during his visit.
(ل) الإذلال والمعاملة المهينة أثناء التفتيش الجسدي لزائري السجناء
(l) Humiliation and degrading treatment during body searches of persons visiting prisons
زيارته
Visit?
وفي أكرا أصبحت أنجيلو الصديقة المقربة إلى مالكوم إكس وذلك أثناء زيارته في أوائل الستينيات.
In Accra, she became close friends with Malcolm X during his visit in the early 1960s.
40 واجتمع الخبير المستقل، أثناء زيارته لسجن مبيمبا، بالسيد ديوميد روتاموسيرو، رئيس حركة PA Amasekanya.
During his visit to the prison of Mpimba, the independent expert met Mr. Diomède Rutamucero, president of the movement PA Amasekanya.
سأبدو غبيا مرتديا هذا وأنا أغنى أثناء عبورى ل ( ألبس
I'II look pretty stupid in this, yodeling my way across the alps.
47 وتفقد الخبير المستقل أثناء زيارته في تموز يوليه سجن جيتيغا، مرك زا على مسألة السجناء السياسيين .
During his visit in July, the independent expert visited the prison of Gitega, focusing on the issue of political prisoners.
79 وقد لاحظ الخبير المستقل أثناء زيارته أن آمالا عريضة تعل ق على الحكومة الجديدة لمستقبل أفضل.
During his mission the independent expert noted a general atmosphere of hope for a better future accompanied by high expectations of the new Government.
وفي عام 1999 أثناء زيارته لأسرته القاطنة بالمدينة ح ذ ر من أن الشرطة ستلقي القبض عليه فهرب.
In 1999, when he visited his family in the city, he was warned that the police were going to arrest him, and he fled.
لقد أقدم الرئيس بوش أثناء زيارته الأخيرة هنا على المشاركة في إطلاق صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية.
During his recent visit here, President Bush co hosted the launch of the United Nations Democracy Fund.
كذلك أعرب المفوض السامي، أثناء زيارته لكمبوديا، عن تقديره لروح الصراحة والتعاون التي أبدتها السلطات الكمبودية.
During his mission in Cambodia, the High Commissioner also expressed his appreciation for the spirit of frankness and cooperation showed by the Cambodian authorities.
اعلان زيارته...
His visiting card. Look.
كما ألقى كلمة على مأدبة عشاء والتقى بالأصدقاء القدامى من زيارته القصيرة إلى ولاية أيوا أثناء شبابه.
He gave a luncheon speech and saw old friends from his brief stay in Iowa as a young man.
34 وهذا الادعاء من قبل المصدر تؤيده نتائج الفريق العامل التي توصل إليها أثناء زيارته إلى بيلاروس.
This allegation of the source is corroborated by the Working Group's own findings reached during its visit in Belarus.
١٠ وزار المقرر الخاص أثناء زيارته ﻹقليم ننغارهار، مخيم سار شاهي للمشردين داخليا بالقرب من جــﻻل أبــاد.
10. During his visit to Nangarhar Province, the Special Rapporteur visited the Sar Shahi camp for internally displaced persons near Jalalabad.
ولكن لاتستطعين زيارته
But you can't visit him!
الا تريدين زيارته
You're not going to see him before you go?
هل يمكننا زيارته
Can we visit him?
إذ أن الموضوع الرئيسي الذي تناوله بوش أثناء زيارته، وفي خطابه الذي ألقاه أمام البرلمان الإسرائيلي، كان إيران.
Bush s central topic, including his speech to Israel s parliament, was Iran.
كما زار نائب وزير الدفاع السعودي الأمير سلمان بن سلطان مشروع جاى إف 17 أثناء زيارته إلى باكستان.
Saudi Defence Minister Prince Salman bin Sultan toured the JF 17 project during a visit to Pakistan.
وقد منع القادة المحليون للقوات الجديدة الفريق أثناء زيارته إلي بلدة سيغيلا من الوصول إلى مناطق إنتاج الماس.
During its visit to Séguéla, the Group was refused access to the diamond production areas by the local FN leaders.
وقد أبلغ اﻷمين العام السلطات برغبته في حل هذه المسألة، أثناء زيارته لفييت نام في نيسان ابريل ١٩٩٣.
During his visit to Viet Nam in April 1993, the Secretary General conveyed to the authorities his desire to resolve this issue.
وﻻ بد أن يكون المقرر الخاص على علم تام بهذه القوانين ﻷنه أعطي نسخة منها أثناء زيارته للسودان.
The Special Rapporteur must have been fully aware of these laws since he was given copies of them during his visit to the Sudan.
لا شك أن أوباما سوف يدلي بكل الكلمات والعبارات الحكيمة أثناء زيارته، وسوف يهتف له الناس في كل مكان.
Obama will say all the right things during his visit, and will be cheered everywhere.
وأجرى السيد سالم، أثناء زيارته التي قام بها مؤخرا إلى السودان، مشاورات مع هذه الأطراف بشأن جولة المحادثات التالية.
During his recent visit to the Sudan Mr. Salim consulted with the parties on the next round of talks.
أثناء زيارته التي قام بها إلى المنطقة أثناء شهر يوليو تموز الماضي، تعهد أوباما بحل الصراع الإسرائيلي الفلسطيني بداية من الدقيقة التي سأؤدي فيها اليمين لتولي منصبي .
During his visit to the region last July, Obama vowed to address the Israeli Palestinian conflict starting from the minute I m sworn into office.
ويبدو أن وزير الخارجية المكسيكي لن يلتقي بالمنشقين المحليين أثناء زيارته القادمة لهافانا، مخالفا بذلك العادة الراسخة منذ العام 1993.
It appears that during an upcoming visit to Havana, the Mexican foreign minister will not meet with local dissidents, breaking with precedents established since 1993.
وبه يضع رئيس الحكومة الفرنسية نفسه في موضع المعارض لما قاله فخامة السيد فرانسوا ميتران أثناء زيارته الرسمية لجزر القمر.
The French Head of Government thus places himself in opposition to what His Excellency Mr. François Mitterrand, President of the French Republic, said during his official visit to the Comoros.
هل الإنترنت مكان تستطيع زيارته
Was the Internet actually a place that you could visit?
لم أكن أستطيع زيارته حتى.
I couldn't even visit him.
وفي 10 أيار مايو، أكد رئيس الولايات المتحدة الأمريكية جورج بوش أثناء زيارته إلى تبليسي الحاجة إلى إيجاد تسوية سلمية للصراعات.
On 10 May, the President of the United States of America, Mr. George W. Bush, emphasized the need for peaceful settlement of conflicts during his visit to Tbilisi.
٦١٢ كذلك اجتمع رئيس اللجنة وسائر أعضائها مع القاضي رتشارد غولدستون، رئيس لجنة غولدستون، أثناء زيارته لنيويورك في نيسان ابريل ١٩٩٣.
. The Chairman and other members of the Committee also met with Judge Richard Goldstone, Chairman of the Goldstone Commission, during his visit to New York in April 1993.
ل... ل... لأمتي.
For...for...for my nation.
وتباحث أثناء زيارته مع المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية ومع موظفين كبار في الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية دولية.
During his stay, he also had talks with the Special Adviser of the Secretary General on the Prevention of Genocide, senior United Nations officials and representatives of international NGOs.
كما قام ممثلي الخاص في أثناء زيارته لزائير في ١٠ آب اغسطس ١٩٩٣ بتسليم نسخة من اﻻقتراح الى أحد مندوبي اﻻتحاد الوطني.
Also, during my Special Representative apos s visit to Zaire on 10 August 1993, a copy of this proposal was handed to a UNITA emissary.
وقد كان الرئيس علي عزت بيكوفيتش سيقوم بمرافقة قداسته من أولى خطواته في مطار بوتمير وفي جميع اﻷوقات أثناء زيارته الى سراييفو.
President Alija Izetbegovic would have accompanied His Holiness from his first steps at Butmir Airport as well as at all times during the visit to Sarajevo.
لقد قدر اﻷونرابل اللواء ستيفيني رابوكا، رئيس وزرائنا، تقديرا عظيما الترحاب الحار الذي لقيه أثناء زيارته اﻷخيرة الى جمهوريـــة الصين الشعبية وتايوان.
Our Prime Minister, the Honourable Major General Sitiveni Rabuka, greatly appreciated the warm welcome that he received during his recent visit to the People apos s Republic of China and Taiwan.
تحية ل نيرون ،تحية ل نيرون تحية ل نيرون تحية ل نيرون
Hail Nero.
ووظفت أشخاصا أخرين لينجزوا واجباتي في مادة المحاسبة أثناء الجامعة فعلت ذلك ل 13 فرض متعاقب
I hired kids to do my accounting assignments in university for 13 consecutive assignments.
ومن الجدير بالملاحظة أن رئيس وزراء حماس إسماعيل هنية لم ي س ـت قبل في المملكة العربية السعودية أثناء زيارته لبلدان المنطقة ملتمسا الدعم لحكومته المحاصرة.
Remarkably, Palestine s Hamas prime minister, Ismael Haniyeh, was not received in Saudi Arabia in December, when he was traveling through the region pleading for support for his beleaguered government.
١٤٤ وقد طلب اﻷمين العام، في أثناء زيارته لليابان في شباط فبراير، توفير مساحات مكتبية ﻹيواء مكاتب منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى الموجودة في اليابان.
144. During his visit to Japan in February, the Secretary General requested that office accommodation be made available for the offices of other United Nations organizations located in Japan.

 

عمليات البحث ذات الصلة : على زيارته - خلال زيارته - تريد زيارته - في زيارته - خلال زيارته - في زيارته - أثناء تأديتهم ل - أثناء النقل - أثناء الاختبار - أثناء المعالجة - أثناء البناء - أثناء الخروج