Translation of "your enquiry from" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Enquiry - translation : From - translation : Your - translation : Your enquiry from - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Enquiry into activation mechanism | 1 التحقيق المتعلق بآلية التفجير |
That line of enquiry is significant. | ويمثل هذا الخط جزءا مهم ا من التحقيق. |
Rigorous historical enquiry can save us from blindness about who we are and what we can do. | والتمحيص التاريخي الدقيق من شأنه أن ينقذنا من التعامي عن منشأنا الحقيقي وعما نستطيع أن نقوم به من إنجازات. |
Other lines of enquiry still to be pursued | 9 خطوط تحقيق أخرى يتعين متابعتها |
(5) Other humanitarian missions and missions of enquiry | (5) البعثات الإنسانية وبعثات التحقيق الأخرى |
Then one turned to the other in an enquiry . | فأقبل بعضهم بعض أهل الجنة على بعض يتساءلون عما مر بهم في الدنيا . |
Then one turned to the other in an enquiry . | فأقبل بعضهم على بعض يتساءلون عن أحوالهم في الدنيا وما كانوا يعانون فيها ، وما أنعم الله به عليهم في الجنة ، وهذا من تمام الأنس . |
This line of enquiry remains in its early stages. | ولا يزال هذا الخط من خطوط التحقيق في مراحله الأولية. |
They will advance to each other , engaging in mutual enquiry . | وأقبل بعضهم على بعض يتساءلون يسأل بعضهم بعضا عما كانوا عليه وما وصلوا إليه تلذذا واعترافا بالنعمة . |
The classic philosophical enquiry into what a work of art is. | التحقيق الفلسفي الكلاسيكي هو عمل فني ما. |
A subject ripe for scientific enquiry, but we haven't pursued that. | مادة جاهزة للبحث العلمي، ولكننا لم نتبعها. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was further informed that the cost of implementation of ECM ranged from 500 to 1,000 per user. | 129 ولدى سؤالها، أ بلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن كلفة تنفيذ مشروع الإدارة تتراوح بين 500 و 000 1 دولار لكل مستخدم. |
Upon enquiry, the Committee was informed that the estimates were based on past experience. | وعند السؤال، أحيطت اللجنة علما بأن التقديرات و ضعت على أساس الخبرة السابقة. |
It is important that the steady pace of the substantive lines of enquiry be maintained. | 89 ومن الأهمية بمكان الحفاظ على الوتيرة المطردة لخطوط التحقيق الموضوعية. |
This line of enquiry is now fundamentally damaged, entailing credibility issues and scope for legal challenge. | وقد أصبح هذا التوجه في التحقيق معيبا بشكل جوهري، بما يثيره من مسائل تتعلق بالمصداقية وما يتيحه من مجال للطعن القانوني. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that a roster management system was soon to be introduced. | 66 وقد أ بلغت اللجنة، بناء على استفسار منها، بأن نظاما لإدارة القائمة على وشك أن يصدر. |
Information about the programme, provided upon enquiry, is set out in the annex to the present report. | وترد في مرفق هذا التقرير معلومات عن البرنامج، قدمت بناء على استفسار من اللجنة. |
Specifically, they must seek a solution to such disputes by enquiry, mediation, conciliation, arbitration or judicial settlement | وينبغي لها بوجه خاص أن تسعى الى إيجاد حل لهذه المسائل عن طريق تقصي الحقائق أو الوساطة أو التوفيق أو التحكيم أو التسوية القضائية |
Your language comes from your environment. | لغتك جاءت من بيئتك. |
I told you brother you must know your enemy from your ally from your opponent | لقيتلك اخوي لازم تعرف من عدوك اللي معك |
Keep your tongue from evil, and your lips from speaking lies. | صن لسانك عن الشر وشفتيك عن التكلم بالغش . |
Information on this matter, provided to the Committee upon enquiry, is attached as annex II to this report. | وترد المعلومات عن هذه المسألة، والمقدمة إلى اللجنة بناء على استفسارها، ملحقة بوصفها المرفق الثاني لهذا التقرير. |
Or from your book group. Or from your friends, or from the circle you want. | او من مجموعة مهتمه بالكتب او من اصدقائك او من اي دائرة تريدها |
Is your school far from your home? | هل المدرسة بعيدة عن منزلك |
What differentiates your business from your competitors? | ما الذي يمي ز نشاطك التجاري عن منافسيك |
From your eyes | من عينيك |
From your balcony. | فى شرفه منزلك |
From your village. | من القرية |
From your sweetheart. | من حبيبتك |
From all your filthiness and from your idols will I cleanse you. | من كل قذارتك ووثنيتك سوف أنظفك |
The frogs shall depart from you, and from your houses, and from your servants, and from your people. They shall remain in the river only. | فترتفع الضفادع عنك وعن بيوتك وعبيدك وشعبك. ولكنها تبقى في النهر |
Twenty three chapters of your book came from your mom, and 23 chapters came from your dad. | جاءت 23 من فصول كتابك من أمك، و23 فصلا جاءت من والدك. |
Conspiracy theories thrive in relatively closed societies, where free access to news is limited and freedom of enquiry curtailed. | ذلك أن نظريات المؤامرة تزدهر في المجتمعات المنغلقة نسبيا ، حيث الحصول على المعلومات والأنباء مقيد وحيث حرية التحقيق والتدقيق مختصرة. |
This multi disciplinary field of enquiry draws on the experiences and perspectives of people with disabilities to address discrimination. | ويعتمد هذا المجال متعدد التخصصات على خبرات الأشخاص ورؤاهم في الأشخاص من ذوي الإعاقة بهدف معالجة التمييز. |
Upon enquiry, the Committee received limited information on a possible role for individual entities of the United Nations system. | وعندما استفسرت اللجنة عن هذا، تلقت معلومات محدودة عن دور محتمل لفرادى كيانات منظومة الأمم المتحدة. |
The purpose of a Board of Enquiry must presumably be to enquire whether the complaint was substantiated or not. | ويفترض أن يكون الغرض من هيئة التحقيق تحري ما إذا كان للشكوى أساس ي عتد به أم لا. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that there were currently six staff members in the Sales Dispatch Unit. | وأ بلغت اللجنة الاستشارية، بعد الاستفسار، بأنه يوجد حاليا ستة موظفين في وحدة توزيع المبيعات. |
The author complains that even during the preliminary enquiry, she did not make any effort to communicate with him. | ويشكو صاحب البﻻغ من أن هذه السيدة لم تبذل أي جهد لﻻتصال به حتى أثناء التحقيقات اﻷولية. |
And since you're all here and engaged in this sort of enquiry and listening to this sort of lecture, | و بما أنكم جميعكم هنا، جئتم لتستمعوا لمثل هذا النوع من المحاضرات |
Nobody else can do that nobody else can pull from your background, from your parents, your upbringing, your whole life experience. | لا أحد آخر سيقوم بذلك لا أحد سيدعمك من الخلف, ولا من تربيتك , ولا من خبرتك في الحياة. |
How does your product get from your company to your customer? | كيف ينتقل منتجك من شركتك لعميلك |
You're perfect from your head to your feet | أنت انسانه مثالية من رأسك إلى قدمك |
From your head To your toes Baby mine | من رأسك إلى أصابع قدمك يا طفلى |
The materials continue to be analysed and cross checked with other lines of enquiry that remain open in the investigation. | ولا يزال يجري تحليل هذه المواد ومقارنتها بخطوط تحر أخرى ما انفكت مفتوحة في التحقيقات. |
The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that expenditures as at 31 March 2005 amounted to 85,401,741 (see annex I). | 22 وأ بلغت اللجنة الاستشارية، بعد استفسارها، بأن النفقات وصلت في 31 آذار مارس 2005 إلى 741 401 85 دولارا (انظر المرفق الأول). |
Related searches : Your Enquiry - Enquiry From - Following Your Enquiry - Your Enquiry For - Regarding Your Enquiry - Your Enquiry About - Initial Enquiry - Reverse Enquiry - Job Enquiry - Further Enquiry - Balance Enquiry - Customer Enquiry - Upon Enquiry