Translation of "your consent" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Or going without your father's consent. | كما أن ه لا يمكنك الذهاب بدون موافقة والدك . |
With your admiral's consent, of course. | كى احمى جناحك ,بموافقة الادميرال الخاص بك بالطبع |
And that's how you give your consent. | وهكذا أحصل منك على الرضا |
Than your consent gives strength to make it fly. | من موافقتك يعطي القوة لجعله يطير. |
That's interesting, alright consent, now hang on, what's your name? | هذا مثير للاهتمام , حسنا . إنتظر قليلا .. ما هو إسمك كاثلين لنفترض هذا القول ما قولك حيال هذا كاثلين |
We feel obligated to have your consent before we do anything. | نشعر إنه من واجبنا أن ننال موافقتك قبل أن نقوم بشيء |
With the patient's consent. What consent? | مع موافقة المرضى أى موافقة |
Consent you, Lepidus? I do consent. | موفق على ذلك يا (ليبيدوس) |
Hearken now to this... the Caliph will soon consent to your marrying Khairuzan! | سيوافق الخليفة قريبا علي زواجك من خيرزانه |
But first if I have your consent, she can lead us to Dracula. | ...لو حصلت على موافقتك فانها يمكن ان تقودنا الى دراكولا |
Consent | الموافقة |
Consent | الموافقة |
Consent? | موافقتي |
Express consent | الموافقة الصريحة |
I consent. | أنا موافقه |
But I was willing to do nothing without your consent, that your goodness would not be as of necessity, but of free will. | ولكن بدون رأيك لم ارد ان افعل شيئا لكي لا يكون خيرك كانه على سبيل الاضطرار بل على سبيل الاختيار. |
Silence gives consent. | السكوت علامة عن الرضا. |
Silence gives consent. | السكوت يدل عن الرضا. |
without her consent. | بدون موافقتها |
Mr. Cunningham, I'd like to use shock treatment on your wife... but you'll have to sign this consent. | سيد كانينجهام ، إننى أود أن أحاول علاج زوجتك بالصدمات و لكن عليك أن توقع هذا الإقرار |
Consent to be bound | قبول الالتزام |
So you testify and consent to the works of your fathers. For they killed them, and you build their tombs. | اذا تشهدون وترضون باعمال آبائكم. لانهم هم قتلوهم وانتم تبنون قبورهم. |
The Truth about Medical Consent | الحقيقة حول الموافقة الطبية |
Consent Procedure for Certain Hazardous | جدول الأعمال المؤقت |
Free, prior and informed consent | باء الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة |
Democracy depends on informed consent. | تعتمد الديموقراطية على التوافق القائم على الوعي. |
Consent to become my wife. | بالطبع , ان توافقى لتكونى زوجتى |
I will consent to this. | سأوافق علي هذا |
That's not consent, it's blackmail! | هذا ليس رضا ، هذا إبتزاز |
Why does an act of consent make such a moral difference that an act that would be wrong, taking a life, without consent is morally permissible with consent? | لماذا قبول او موافقة الفرد تغير معطيات القضية اذ يصبح قتل فرد بمعرفته و موافقته |
O you who believe ! do not devour your property among yourselves falsely , except that it be trading by your mutual consent and do not kill your people surely Allah is Merciful to you . | يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، لا يحل لكم أن يأكل بعضكم مال بعض بغير حق ، إلا أن يكون و ف ق الشرع والكسب الحلال عن تراض منكم ، ولا يقتل بعضكم بعض ا فتهلكوا أنفسكم بارتكاب محارم الله ومعاصيه . إن الله كان بكم رحيم ا في كل ما أمركم به ، ونهاكم عنه . |
Article 43 Consent to be bound | يفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية لجميع الدول ولمنظمات التكامل الإقليمي في مقر الأمم المتحدة في نيويورك اعتبارا من 30 آذار مارس 2007. |
Express consent to exercise of jurisdiction | الموافقة الصريحة على ممارسة الولاية القضائية |
Silence is a sign of consent. | الصمت علامة على الرضا. |
Their silence was tantamount to consent. | لقد كان صمت هذه الحكومات بمثابة الموافقة. |
Article V Consent to be bound | قبول الالتزام |
States Date of of consent to | تاريخ ايداع اﻻعراب عن |
Misinformed consent is not worth it. | التوافق القائم على عدم الوعي لا يساوي شيئا. |
You're over the age of consent. | تخطيت سن السماح |
Do not eat up your wealth among yourselves unrightfully , but it should be trade by mutual consent . And do not kill yourselves . | يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، لا يحل لكم أن يأكل بعضكم مال بعض بغير حق ، إلا أن يكون و ف ق الشرع والكسب الحلال عن تراض منكم ، ولا يقتل بعضكم بعض ا فتهلكوا أنفسكم بارتكاب محارم الله ومعاصيه . إن الله كان بكم رحيم ا في كل ما أمركم به ، ونهاكم عنه . |
I'd like to create a shelter with your consent where they can find a roof, some food and a little human warmth. | أود أن أنشئ مأوى بموافقتك حيث يجدون سقف وبعض الأكل ، وقليل من الحب |
I refuse to consent to that plan. | أنا أرفض الموافقة على تلك الخطة. |
Many doctors struggle to obtain proper consent. | ويناضل الكثير من الأطباء للحصول على الموافقة اللائقة. |
(e) Free, prior and informed consent (2004) | (هـ) الموافقة الحرة والمسبقة والواعية (2004) |
Overview of free, prior and informed consent | استعراض مبدأ الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة |
Related searches : Indicate Your Consent - Request Your Consent - Withhold Your Consent - Provide Your Consent - Express Your Consent - Seek Your Consent - Require Your Consent - Withdraw Your Consent - Give Your Consent - Provided Your Consent - Given Your Consent - Confirm Your Consent - Without Your Consent - Upon Your Consent