Translation of "would imply" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
This would imply a massive leap in migration. | وهذا يعني قفزة هائلة في مجال الهجرة . |
That would imply that she has to lose weight. | هذا سوف يفسر على إنها يجب عليها إنقاص وزنها |
And those alternative ways would in turn imply different operational and procedural modalities. | وتنطوي تلك الطرق البديلة بدورها على أساليب تنفيذية وإجرائية مختلفة. |
Similarly, any changes to draft article 4 would imply consequential amendments to article 9. | وبالمثل فإن إدخال أي تعديلات على مشروع المادة 4 قد يعني ضمنيا إدخال تعديلات هامة على المادة 9. |
Well, we would have to show that this could actually imply two different triangles. | حسنا ، علينا ان نوضح ان هذا يوحي بمثلثين مختلفين |
Do you imply that he would raise the slaves against me? I've been his father. | إنه لن يثير بلبلة العبيد ضدي أنا بمثابة والده. |
This would also imply that two members having the same nationality would serve on the Committee (see annex XIII below). | وينطوي هذا أيضا على أن يكون في عضوية اللجنة عضوان يحمﻻن نفس الجنسية )انظر المرفق الثالث عشر أدناه(. |
What do you imply? | ماذا يعني لك ذلك |
These schemes imply socialization of debt taxpayers elsewhere in Europe would share a country s debt burden. | وتعني هذه الخطط ضمنا تعميم الديون ــ وهذا يعني بالتالي اضطرار دافعي الضرائب في أماكن أخرى من أوروبا إلى تقاسم أعباء الديون المستحقة على دولة أخرى. |
This would imply the ability to finance an important proportion of unmet needs for infrastructure financing. | وهذا يعني القدرة على تمويل حصة ضخمة من الاحتياجات الضرورية في تمويل البنية الأساسية. |
A stronger financial stability role does not imply that the IMF would itself become a supervisor. | إن الاضطلاع بدور أقوى في الحفاظ على الاستقرار المالي لا يعني أن صندوق النقد الدولي سوف يتحول إلى جهة إشرافية. |
This would imply a need for halons for as long as 30 years into the future. | وسيقتضي ذلك استمرار الحاجة إلى الهالونات لقرابة 30 عاما قادمة. |
A different scenario would imply let us not fool ourselves that we have given up our ownership. | وأي سيناريو آخر سيعني ودعونا لا نخدع أنفسنا أننا تخلينا عن ملكيتنا. |
That would imply that there was room for judgement and interpretation on the part of the Commission. | ويعني هذا ضمنا وجود مساحة لﻻجتهاد والتفسير أمام اللجنة. |
These imply the same thing. | هذا يوضح الشيئ نفسه |
Total long term liquidity would not increase, since normalization of private lending would imply a cancellation of those SDRs issued during the preceding crisis. | ولن يزيد مجموع السيولة على المدى الطويل، بما أن عودة الإقراض الخاص إلى الوضع الطبيعي ستنطوي على إلغاء حقوق السحب الخاصة التي أ صدرت خلال الأزمة السابقة. |
And these all imply each other. | وهذه كلها توضح بعضها |
Those two things imply each other. | هاتان الاثنتان تعنيان بعضهما |
In most cases, this would imply moving poor workers out of agriculture and into industry and more modern services. | وفي معظم الحالات، سينطوي ذلك على نقل الفقراء من العاملين من الزراعة إلى الصناعة والخدمات الأكثر حداثة. |
This would imply that the following offences in particular should be within the competence of the ad hoc tribunal | وهذا مؤداه أن اﻷفعال اﻹجرامية التالية على وجه الخصوص ينبغي أن تدخل في نطاق اختصاص المحكمة المخصصة |
This would also imply support for the political settlement process based on United Nations and CSCE principles and objectives. | وسيعني هذا أيضا مساندة عملية التسوية السياسية المستندة الى مبادئ وأهداف اﻷمم المتحدة والمؤتمر. |
We would, of course, never wish to imply that an Indian life is worth more or less than another. | إننا لا نريد بالطبع أن ندعي أن حياة هندي تساوي أكثر أو أقل من حياة شخص آخر. |
It would discredit all asylum seekers because it would imply that their objective was not to escape persecution but to migrate to a prosperous country. | وهو يسحب الثقة من جميع طالبي اللجوء لأنه يعني أن هدفهم ليس الهروب من الملاحقة وإنما الهجرة إلى بلد مزدهر. |
However, the revenues will almost certainly be lower, and the costs higher, than calculations used to promote them would imply. | ولكن يكاد يكون من المؤكد رغم ذلك أن العائدات ستكون أدنى وأكثر تكلفة مما قد توحي به الحسابات المستخدمة للترويج لها. |
So this would imply that this equation we're trying to set up, Ax is equal to b1, has no solution. | وهذا ينطوي على ان هذه المعادلة التي نحاول حلها اي Ax b1، لا يوجد لها حل لا حل لها |
But that does not necessarily imply constancy. | ولكن هذا لا يعني بالضرورة الاستقرار والثبات. |
It's what you imply, the veiled slurs. | ان ما لمحت اليه، افتراءات مبطنة |
Don't imply that's my line of work. | لا تلمحي فهذا مجال عملي |
Free should imply no coercion, intimidation or manipulation. | كلمة الحرة ينبغي ضمنا وجوب تجنب القسر أو التخويف أو الاستغلال |
But this would imply a further drop of measured GDP by about the same percentage (and a further substantial increase in unemployment). | ولكن هذا يعني ضمنا المزيد من الهبوط في الناتج المحلي الإجمالي المقاس بنحو نفس النسبة (وزيادة كبيرة أخرى في معدل البطالة). |
But establishing them would be a bad idea, because to do so would imply that government subsidization of banks, thereby creating incentives for imprudent behavior in the long run. | بيد أن تأسيس مثل هذه البنوك يشكل فكرة سيئة، وذلك لأن هذا يعني ضمنا دعم الحكومة للبنوك، وبالتالي خلق الحوافز الدافعة إلى السلوكيات غير الحكيمة في الأمد البعيد. |
Yet their implementation does not necessarily imply literal response. | غير أن تنفيذها ﻻ يقتضي بالضرورة استجابة حرفية. |
China should thus recognize that using its influence would not imply accepting as a matter of principle intervention in other countries domestic affairs. | ويتعين على الصين أن تدرك أن استخدام نفوذها في هذه الأزمة لا يعني قبول تدخلها من حيث المبدأ في الشئون الداخلية لدول أخرى. |
That would imply, at least to us, that the United Nations system has tried its best, given the limited resources it has received. | وهذا يعني، لنا على الأقل، أن منظومة الأمم المتحدة قد بذلت ما في وسعها، بالنظر إلى الموارد المحدودة التي حصلت عليها. |
We also believe that this measure would to a certain extent imply an assessment that diplomatic efforts had proved to be in vain. | ونعتقد أيضا أن هذا اﻹجراء يوحي إلى حد ما بأن الجهود الدبلوماسية كانت بغير طائل. |
He's quite happy being himself, but it's the use of the word just that I find interesting because it would imply two things. | هو سعيد جدا لكونه هو ولكن استخدام كلمة فقط لأن هذا يتضمن شيئين اثنين |
But, as these investments bolster economic growth, increased tax revenues would imply more sustainable financing, as would local governments ability to leverage land markets and approach local currency debt markets. | ولكن مع دعم هذه الاستثمارات للنمو الاقتصادي، فإن العائدات الضريبية المتزايدة تعني ضمنا المزيد من التمويل المستدام، وينطبق نفس الشيء على قدرة الحكومات المحلية على الاستفادة من أسواق الأراضي والتعامل مع أسواق الديون بالعملة المحلية. |
A confrontational US approach toward China, moreover, would imply an additional destabilizing factor Japan might become much bolder than necessary in its foreign policy. | وعلاوة على هذا فإن تبني الولايات المتحدة لنهج المواجهة في التعامل مع الصين يشتمل ضمنا على عامل آخر مزعزع للاستقرار فقد تصبح اليابان أكثر جرأة مما ينبغي في إدارة سياستها الخارجية. |
The difficulty with such a suggestion is that it would imply a relative weakening of the national states, including the largest, Germany and France. | وصعوبة تطبيق هذا الاقتراح تكمن فيما يشتمل عليه ضمنا من إضعاف نسبي للدول الوطنية، بما في ذلك الدول الأضخم مثل ألمانيا وفرنسا. |
Not surprisingly, the leading Danish wind producer is today urging strong action on climate change that would imply even more sales of wind turbines. | ليس من المستغرب أن تطالب الشركة الرائدة المنتجة لطاقة الرياح في الدنمرك باتخاذ إجراءات قوية لعلاج مسألة تغير المناخ، فهذا يعني في النهاية المزيد من المبيعات من توربينات الرياح. |
Of course, such a rise would not be a trivial problem. It would affect about 400 million people, force the relocation of 15 million, and imply costly protection of the rest. | لا شك أن ارتفاع سطح البحر إلى مثل هذا المستوى لا ي ع د مشكلة تافهة، إذ أنه سوف يؤثر على 400 مليون إنسان، ويفرض إعادة توطين 15 مليون إنسان، ويتطلب ضمنا تكاليف باهظة لحماية بقية البشر. |
But these reforms imply a change in culture and incentives. | ولكن هذه الإصلاحات تعني ضمنا تغيير الثقافة والحوافز. |
Other tropical parasitic diseases imply similarly extraordinary burdens in Africa. | وهناك أمراض طفيلية استوائية أخرى في أفريقيا يترتب عليها أعباء لا تقل جسامة. |
Mainstreaming may imply a risk of disappearing in the stream. | وعملية اﻹدماج في quot التيار الرئيسي quot قد تنطوي على خطر الضياع في التيار. |
Well, I certainly didn't mean to imply any biological relationship. | أنا لم أقصد المعنى البيولوجي للكلمة |
Related searches : Which Would Imply - That Would Imply - This Would Imply - May Imply - Imply For - Imply On - Might Imply - Can Imply - Should Imply - Shall Imply - Results Imply - Imply A - They Imply