Translation of "would also be" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Reciprocity would also be a concern. | كما أن المعاملة بالمثل تشكل أحد الهواجس. |
That would also be my option. | ذلك أيضا سيكون خياري |
Predictable donor support would also be helpful. | ومن المفيد أيضا أن يكون الدعم المقدم من المانحين مما يمكن التنبؤ به. |
12) would also be an important development. | كما أن منع إنتاج الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي لا يمكن كشفها اعتبارا من تاريخ محدد (الفقرة 12) سيشكل تطورا هاما . |
External lending agencies would also be needed. | وستوجد حاجة أيضا الى وكاﻻت اﻹقراض الخارجية. |
The reports would also be disseminated in Gabon. | هذا إلى أن التقارير ستوزع هي أيضا في غابون. |
I would like this also to be noted. | وأود أيضا أن يحاط علما بهذا . |
So something like this would also be even. | وشيئا كهذا سيكون زوجي ايضا |
Inaction or delay would be disastrous for the climate, but it would also be disastrous economically. | إن التقاعس عن العمل أو تأخيره سوف يؤدي إلى نتائج مأساوية بالنسبة للمناخ، ولكن ذلك سوف يكون مأساويا أيضا على الصعيد الاقتصادي. |
The would be perpetrators also became the primary victims. | لقد تحول الجناة المحتملون إلى الضحايا الأساسيين. |
Here, too, Iranian testing would also be easily detected. | وهنا أيضا سوف يكون من السهل اكتشاف أي اختبارات تجريها إيران. |
Similarly, any inconsistent territory law would also be inoperative. | وعلى نحو مماثل فـإن أي قانون من قوانين الأقاليم لا يكون متسقا مع هذا القانون لا يمكن تطبيقه. |
He hoped it would be adopted also by consensus. | وأعرب عن أمله في اعتماد هذا النص أيضا بتوافق الآراء. |
A total of 20 helicopters would also be needed. | وستكون هناك حاجة أيضا الى ما مجموعه ٢٠ طائرة هليكوبتر. |
Security would also continue to be provided in Kigali. | وسوف يستمر أيضا توفير اﻷمن في كيغالي. |
This compilation would also be communicated to member States. | وسوف ي رسل أيضا هذا التجميع إلى الدول اﻷعضاء. |
But watching a movie, that would also be consumption. | فالعديد من الأمور يختلط فيها الإستثمار والإستهلاك معا ، فمثلا عندما تذهب الى السينما أو عندما تشتري كتابا جديدا فهل أنت |
So 2 and 3 would also be congruent angles. | إذن 2 و 3 زوايا متطابقة. |
The tendons would also be at risk of tearing. | و أوتار العضلات ستكون معرضة أيضا للتمزق. |
There would also be reductions in helicopter requirements, although 11 additional posts for national staff would be required. | وسوف يتم أيضا إجراء تخفيضات في احتياجات من المروحيات، على الرغم من وجود حاجة إلى 11 وظيفة إضافية من الموظفين الوطنيين. |
In this case the organization's responsibility would also be involved. | وفي هذه الحالة ستترتب أيضا مسؤولية المنظمة. |
The support of the international community also would be needed. | كما يجب أيضا الحصول على مساعدة المجتمع الدولي. |
This compilation would also be communicated to member States. quot | وسوف ي رسل أيضا هذا التجميع إلى الدول اﻷعضاء quot . |
The thermocouple effect would also be used for generating electricity. | يمكن كذلك استخدام أثر المزدوجة الحرارية لتوليد الكهرباء |
And all of these would also be Bronsted Lowry acid. | وكل هذه ستكون احماض برونستيد لوري |
And subscriptions would certainly be number 5 but also could be number 1. | الاشتراكات سوف تكون رقم 5 وقد تكون أيضا رقم 1 |
It would also help eradicate the culture of impunity, as justice would not only be done, but would be seen to be done by Rwandans in Rwanda. | ومن شأن ذلك أيضا أن يساعد في استئصال ثقافة الإفلات من العقاب، بالنظر إلى أن العدالة لن يكون من شأنها أن تقام فحسب ولكن من شأنها أن ت رى أن الروانديين يقيمونها في رواندا أيضا. |
They would also be at least temporarily unable to borrow and would be strongly tempted to leave the single currency. | وقد تصبح عاجزة ولو بشكل مؤقت على الأقل عن الاقتراض، وهو ما قد يغريها بشدة إلى الانسحاب من العملة المشتركة. |
The new sub unit would also be responsible for bank reconciliation. | وستكون الوحدة الفرعية الجديدة مسؤولة أيضا عن التسويات المصرفية. |
Reconstruction was hampered and the forthcoming elections would also be compromised. | إن إعادة البناء معطلة، وستتأثر أيضا الانتخابات القادمة. |
The United Nations, and also the Agencies, would be directly affected. | فاﻷمم المتحدة وكذلك الوكاﻻت المتخصصة، ستتأثر بشكل مباشر. |
And that also would be the angle measures of the polygon. | وستكون قياس زاوية المضلع ايضا |
The star also said that a stranger would be with me? | هـل قـالـت النجـوم لـك أيضـا أن رجـ لا غريـبـا سيـعـود معـي |
So that angle and that angle would be corresponding angles, so they would be congruent, and then that angle and that angle would be corresponding angles so they'd also be congruent. | أذن كلتا الزاويتان هما زوايا متقابلتان وسيكونان متطابقتان ، وهذا يؤدي إلى أن تلك الزاوية وتلك الزاوية هم زوايا متقابلة إذن |
And there'd also be an extinction event like fossils would suddenly disappear. | كما ان هناك دلالة على انقراض .. الحفريات |
Pension funds would also be hit, imposing further costs on the PBGC. | وسوف تتأثر أيضا صناديق المعاشات التقاعدية، الأمر الذي من شأنه أن يفرض المزيد من التكاليف على مؤسسة ضمان معاشات التقاعد الحكومية. |
Legislation on declassifying death penalty procedures would also be sent to Parliament. | كما سيعرض على البرلمان تشريع يتعلق برفع السرية عن إجراءات الحكم بالإعدام. |
That meant that those involved in preparation activities would also be covered. | وهذا يعني أن العبارة الجديدة تشمل أيضا الأشخاص الذين يشاركون في الأنشطة التحضيرية. |
Also, members would be selected so as to ensure equitable regional representation. | وسيكون من بينهم أيضا أعضاء يتم اختيارهم لضمان التمثيل الجغرافي العادل. |
Members would also be selected so as to ensure equitable regional representation. | وسيكون أيضا من بينهم أعضاء يتم اختيارهم لكفالة عدالة التمثيل الجغرافي. |
It would also be unacceptable to call for the elimination of UNRWA. | ولن يكون من المقبول أيضا الدعوة إلى إلغاء الأونروا. |
It also trusted that all pending disability cases would be settled expeditiously. | وهي على ثقة أيضا في أن كل حالات العجز التي لم تحل بعد ستحسم بطريقة سريعة. |
It would also be interesting to know what his top priorities were. | وسيكون من المثير للاهتمام أيضا معرفة ما هي أولوياته العليا. |
Converting their debt into human resource development programmes would also be welcome. | وأشارت إلى أنه قد يكون من الأفضل أيضا تحويل الديون إلى برامج لتنمية الموارد البشرية. |
He also hoped that outstanding funding issues would be resolved in Montreal. | كما أعرب في ختام كلمته عن أمله في أن تحل مسائل التمويل المعلقة في مونتريال. |
Related searches : Be Also - Would Also Apply - Would Also Fit - Would Also Need - Would Also Not - Would Also Work - Would Also Like - I Would Also - We Would Also - Would Also Allow - Would Also Prefer - That Would Also