Translation of "workforce solutions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The workforce | القوى العاملــة |
Source Workforce 1999, ESA, 2992, p 73 Workforce 2002, ESA, p 97. | المصدر قوة العمل 1999، ESA,، ص 73 قوة العمل 2002، ESA، ص 97. |
While training or learning were not the answer to all problems, they could help produce a well trained workforce that could deliver multilateral solutions with unity of purpose. | وقال إنه بينما لا يوفر التدريب أو التعليم إجابة لجميع المشاكل، فيمكن أن يساعدا على إعداد قوة عمل مدربة تدريبا حسنا يمكنها أن تقدم حلولا متعددة الأطراف تتسم بوحدة الهدف. |
Women Participation in the Workforce | مشاركة المرأة في قوة العمل |
Promotion and development of a sustainable workforce | تشجيع وتطوير قوة عمل مستدامة |
The child workforce, Syrian Women's League, 2004 | عمالة الأطفال رابطة النساء السوريات 2004 |
4. Improving the quality of the workforce | ٤ تحسين نوعية القوى العاملة |
And so there won't be any workforce. | وبالتالي سوف لن تكون هناك أي قوى عاملة. |
That's the entire annual workforce of France. | تلك هي القوى العاملة السنوية لفرنسا بأكملها |
He'd close down 30 percent of the workforce. | كان يسرح 30 بالمائة من قوة العمل. |
Women represent 46 of the public service workforce. | تمثل المرأة 46 في المائة من القوى العاملة بالخدمة العامة. |
Source Statistics Netherlands (survey of the workforce) 2001 | المصدر الهيئة الإحصائية بهولندا (دراسة استقصائية للقوى العاملة) 2001. |
Much discrimination occurs in the Saudi workforce as well. | تواجه المرأة السعودية التمييز في كثير من أوجه حياتها . |
Figure 2 Impact of restructuring on UNCDF workforce composition | الشكل 2 |
Women do not negotiate for themselves in the workforce. | النساء في القوى العاملة لا يفاوضن لأنفسهن. |
The first is women working, moving into the workforce. | أولا المرأة العاملة و التى تدخل ضمن القوة العاملة |
To see what's going to happen, you can't just look at the workforce that is now, you have to look at our future workforce. | لرؤية ما سوف يحدث ، لا يمكنكم فقط أن تنظروا إلى أماكن العمل الآن ، لابد لكم أن تنظروا إلى أماكن العمل في المستقبل . |
Because these solutions are natural, these solutions are sustainable, and these solutions are long term investments | ,لأن هذه الحلول طبيعية ,هذه الحلول دائمة و هذه الحلول استثمارات طويلة المدى |
Italy needs Italian solutions, just as Greece needs Greek solutions, Portugal needs Portuguese solutions, and so on. | فإيطاليا تحتاج إلى حلول إيطالية، تماما كما تحتاج اليونان إلى حلول يونانية، والبرتغال إلى حلول برتغالية، وهلم جرا. |
The potential gains from a larger female workforce are striking. | إن المكاسب المحتملة من زيادة مشاركة الإناث في قوة العمل مذهلة. |
Statistical data on participation of indigenous women in the workforce | البيانات الإحصائية المتعلقة بمدى مشاركة نساء الشعوب الأصلية في القوة العاملة |
And of course all of this requires a broader workforce. | و بالطبع كل هذا يتطلب قوى عاملة اوسع. |
An utilisation analysis a determination of whether the number of target group members in the employer's workforce is reasonable given their availability in the relevant workforce. | تحليل استخدام تحديد ما إذا كان عدد أفراد المجموعة المستهدفة في قوة عمل صاحب العمل معقولا من حيث توفرها في قوة العمل ذات الصلة. |
Durable solutions | باء الحلول الدائمة |
Possible Solutions | الحلول المحتملة |
We need solutions to each that are solutions to all. | وعلى هذا فلابد وأن تكون الحلول التي نتبناها لأي من هذه التحديات حلولا صالحة للتعامل مع كل هذه التحديات مجتمعة. |
Unemployment is conservatively estimated at a staggering 40 of the workforce. | وتقدر معدلات البطالة بنحو 40 من قوة العمل، وهي نسبة مروعة. |
Between now and 2050, Europe s workforce will decrease by 70 million. | ففي غضون الفترة بين وقتنا الحاضر وعام 2050، سوف تتقلص قوة العمل في أوروبا بما يقرب من سبعين مليون شخص. |
Only Denmark has a larger public sector (38 of Danish workforce). | حيث فقط الدنمارك تتجاوزها بنسبة (38 من القوى العاملة الدنماركية). |
Unemployment rates according to the findings of workforce surveys in 2002 | معدلات البطالة حسب نتائج مسوح القوى العاملة لعام 2002 |
We are striving to forge a more productive and efficient workforce. | وإننا نسعى جاهدين لتطوير أيد عاملة أكثر إنتاجية وأكثر كفاءة. |
Lower status and salary levels than men in the formal workforce | )ج( تدني مركز المرأة ومستويات أجرها عن الرجل في قوة العمل الرسمية |
Out of a total workforce of 33,650, there were 26,358 Bermudians. | ومن بين مجموع قوة العمل البالغ عددها ٦٥٠ ٣٣، كان هناك ٣٥٨ ٢٦ من أهالي برمودا. |
And then eventually they get recruited to join this exterior workforce. | في نهاية المطاف يتم تجنيدهم للانضمام الى هذه القوة العاملة الخارجية. |
And then to support the surgeon, we require a certain workforce. | ومن ثم لدعم الجراح ، نحتاج لقوة عاملة. |
But in the other hand employers are demanding an educated workforce. | ومن جهة أخرى أصحاب الأعمال يريدون موظفين متعلمين. |
So then here we have unlimited solutions, or no unique solutions. | ثم لدينا هنا حلول غير محددة او انه لا توجد حلول فريدة |
This is one of the reasons for the increase in the age and the non productivity of the workforce, as the younger workforce is oriented to the grey economy. | وهذا سبب من الأسباب التي تفسر الزيادة في سن القوة العاملة والنقص في إنتاجيتها، باعتبار أن القوة العاملة الشابة تتجه نحو الاقتصاد المستتر. |
No more solutions. | لا مزيد من الحلول. |
Connecting the Solutions | الربط بين الحلول |
Difficulties and Solutions | 5 3 المصاعب والحلول |
4. Durable solutions | ٤ ـ الحلول الدائمة |
C. New solutions | جيم الحلول الجديدة |
There are solutions. | هنالك حلول |
TED is solutions | TED هي حلول |
Related searches : Workforce Management Solutions - Workforce Reduction - Workforce Mobility - Temporary Workforce - Remote Workforce - Flexible Workforce - Engaged Workforce - Workforce Training - Workforce Participation - Workforce Scheduling - Workforce Demographics - Workforce Performance - Entire Workforce