Translation of "work most effectively" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Effectively - translation : Most - translation : Work - translation : Work most effectively - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Your vast diplomatic experience and your well known professional qualities will undoubtedly contribute most effectively to the success of our work. | إن خبرتكم الدبلوماسية الواسعة ومزاياكم المهنية المعروفة جيدا ستسهم دون شك بأقصى قدر من الفعالية في نجاح عملكم. |
(c) Ways in which the work on a United Nations logistics manual can most effectively be pursued and brought to a successful conclusion | )ج( اﻹلمام الثقافي ينبغي اجراء تقييم مسبق لدرجة اﻹلمام الثقافي المتوافر لدى أفراد عمليات حفظ السلم وقدرتهم على تفهم طبيعة المجتمع المحلي ومدى تقبل هذا المجتمع لوجودهم. |
His appointees effectively control most ministries and Iran s major cities. | ويسيطر المعينون من ق ـب له فعليا على أغلب الوزارات والمدن الرئيسية في إيران. |
Moreover, the means to work together effectively are often lacking. | وعلاوة على هذا فإن الاتحاد الأوروبي كثيرا ما يفتقر إلى س ـب ل العمل الجماعي الفع ال. |
Its achievements showed that the principle of consensus could work effectively. | وتدل إنجازات اللجنة على أن مبدأ توافق اﻵراء يمكن أن يعمل بصورة فعالة. |
The war against terrorism could be fought most effectively through the Organization. | ويمكن محاربة الإرهاب بأفعل طريقة من خلال المنظمة. |
Funds and other assets must be most meticulously safeguarded and effectively utilized. | واﻷموال وسائر اﻷصول ينبغي العمل على حفظها بأقصى قدر من العناية واستخدامها بشكل فعال. |
Conventional disarmament can also be promoted most effectively in the regional context. | ومن الممكن تعزيز نزع السﻻح التقليدي بصورة فعالة أيضا على الصعيد اﻻقليمي. |
This can be done most effectively through regional cooperation with international assistance. | ويمكن القيام بذلك على أفضل نحو من خﻻل التعاون اﻻقليمي مع الحصول على مساعدة دولية. |
But they are far from being sufficiently organized to work together effectively. | ولكنها أبعد ما تكون عن التنظيم الكافي للسماح لها بالعمل معا بفعالية. |
Support NGOs shown to work effectively with marginalized and low income communities. | أثبت دعم المنظمات غير الحكومية فعالية العمل مع مجتمعات المهمشين والمجتمعات ذات الدخل المنخفض. |
refinement of standardized procedures to enable forces to work together more effectively | صقل اﻹجراءات الموحدة بهدف تمكين القوات من العمل سويا على نحو أكثر فعالية. |
However, security and disarmament can be promoted most effectively at the regional level. | ولكن الأمن ونزع السلاح يمكن تعزيزهما بفعالية أكبر على الصعيد الإقليمي. |
And the way that ideas are conveyed the most effectively is through story. | والطريق أن يتم نقل الأفكار الأكثر فعالية من خلال قصة. |
His delegation hoped that the Communications Group would be able to work effectively. | وأعرب عن أمل وفده في أن يتمكن فريق الاتصالات من العمل بفعالية. |
This restriction effectively shut down much of the Organization's work in the area. | وأوقف هذا القيد بصورة فعلية عددا كبيرا من أعمال المنظمة في المنطقة. |
We are sure that under your guidance the First Committee will work effectively. | ونحن على يقين من أن عمل اللجنة اﻷولى في ظل توجيهكم سيكون فعاﻻ. |
Most of the previous recommendations of the Board were implemented effectively by the Administration. | ونفذت اﻹدارة غالبية توصيات المجلس السابقة على نحو فعال. |
If the Organization is to work effectively, its major organs must undergo profound reform. | وإذا ما كان للمنظمة أن تعمل بفاعلية، فﻻ بـد ﻷجهزتها الرئيسية من أن تمر بتغير جذري. |
Slaves did most of the work. | قام العبيد بمعظم الأعمال. |
This is how most work today. | هكذا يشتغل الأغلبية اليوم. |
It's an hour's work at most. | لن يستغرق الامر اكثر من ساعة . |
Indeed, alumni have the most incentive to donate generously, and to manage the university effectively. | والخريجون لديهم الحافز الأكبر للتبرع بسخاء، وإدارة الجامعة بكفاءة عالية. |
In order to most effectively apply sampling techniques, the Panel grouped claims with similar features. | 49 وقام الفريق بتجميع المطالبات التي تتميز بخصائص متشابهة بغية تطبيق أساليب أخذ العينات بأقصى فعالية ممكنة. |
We can move most effectively towards this goal as viable and humane alternatives are developed. | وفـــي مقدورنا التحرك بأقصى فعالية لتحقيق هذا الهدف مع استحداث بدائل ناجحة وإنسانية. |
Desiring to assist the Tribunal in carrying out its future work as effectively as possible, | ورغبة منها في مساعدة المحكمة على القيام بعملها مستقبلا بأقصى قدر ممكن من الفعالية، |
Fifthly, work carried out on this issue by the relevant bodies should be effectively coordinated. | خامسا، ينبغي التنسيق الفعال للأعمال التي تقوم بها الهيئات ذات الصلة في هذا الميدان. |
Moreover, the consolidated report on the work of the functional commissions should be used more effectively in the work of the Council. | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن ي ستخدم التقرير الموحد عن أعمال اللجان الفنية استخداما أكثر فعالية في أعمال المجلس. |
Most important, such systems must work safely. | والأمر الأكثر أهمية هو أن تعمل مثل هذه الأنظمة بأمان. |
Most of the projects I work on | معظم المشاريع التي أعمل عليها.. |
The electoral work can proceed effectively only in an environment with adequate security throughout the country. | إن العملية الانتخابية لا يمكنها أن تمضي قدما بفعالية إلا في ظل وضع أمني ملائم في كل أنحاء البلد. |
This includes ensuring that staff are indigenous or are trained to work effectively with indigenous women. | وينطوي ذلك على ضمان أن يكون الموظفون من بين أفراد الشعوب الأصلية، أو قد تم تدريبهم للعمل بشكل فعال مع نساء الشعوب الأصلية. |
2. The Red Cross and Red Crescent Societies cooperate with most if not all United Nations agencies that work in the humanitarian field and particularly with the Department of Humanitarian Affairs in sharing experiences in an attempt to work more effectively and efficiently. | ٢ ذلك أن جمعيات الصليب اﻷحمر والهﻻل اﻷحمر تتعاون مع معظم، إن لم يكن جميع، وكاﻻت اﻷمم المتحدة التي تعمل في المجال اﻹنساني وﻻ سيما مع إدارة الشؤون اﻹنسانية وذلك في مجال مشاطرة الخبرات في محاولة للعمل على نحو أكثر فعالية وكفاءة. |
By creating detailed profiles of the most promising urban opportunities, companies could target their investments more effectively. | ولكن من خلال إنشاء ملامح تفصيلية للفرص الأكثر وعدا في المناطق الحضرية، يصبح بوسع الشركات أن تستهدف استثماراتها على نحو أكثر فعالية. |
Navigating the Anthropocene effectively and ethically is perhaps the most daunting challenge that modern humans have faced. | ان التعامل مع عصر الانثروبوسين بشكل فعال وبشكل اخلاقي ربما يكون من اكثر التحديات صعوبة والتي تواجه الانسان الحديث . |
Internationally, the challenge is to marshal efforts and resources most effectively in support of national development objectives. | أما على الصعيد الدولي، فيتمثل التحدي في حشد الجهود والموارد بأقصى قدر من الفعالية دعما لﻷهداف اﻹنمائية الوطنية. |
Most of his work is dark altough sarcastic. | أعتقد أنه قد تم ترجمته بشكل سيء. |
Most of the work has already been done. | وهكذا يكون معظم العمل قد تم بالفعل. |
That's the most fun variable to work with. | وهذا هو أكثر متعة متغير للعمل مع. |
But would either of these approaches reduce unemployment most effectively, or would a new round of quantitative easing (an unconventional form of economic stimulus by which the central bank purchases financial assets) work better? | ولكن هل يتمكن أي من هذين النهجين من خفض معدلات البطالة بفعالية، أم أن الحل الأمثل قد يتلخص في جولة جديدة من التيسير الكمي (شكل غير تقليدي من التحفيز الاقتصادي يشتري البنك المركزي بموجبه أصولا مالية) |
For farmers to work on combating climate change effectively, they need to stay up to date and informed on the most appropriate sustainable farming technologies and practices and have the means to adopt them. | 26 من أجل مكافحة تغير المناخ على نحو فعال، ينبغي أن يظل المزارعون على اطلاع وعلم بأنسب التكنولوجيات والممارسات الزراعية المستدامة، وأن يمتلكوا الوسائل لاعتمادها. |
The Treaty introduces major improvements here, enabling us to work together more effectively to achieve our aims. | وتقدم المعاهدة الكثير من التحسينات الكبرى في هذا المجال، فتمكننا من العمل الجماعي على نحو أكثر فعالية من أجل تحقيق غاياتنا. |
China s future choices depend on whether clean coal can really work effectively and on a large scale. | ولكن يتعين على الصين أن تفكر في هذه المسألة من موقع خاص نظرا لاعتماد اقتصادها على الفحم. |
The Government believes that trafficking can be controlled effectively only if regional subgroups mobilize and work together. | ترى الحكومة أن مكافحة التهريب لا يمكنها أن تزداد فعالية إلا بتعبئة المجموعات الفرعية الإقليمية. |
It should be of a size that guarantees both its legitimacy and the capacity to work effectively. | وينبغي أن يكون بحجم يضمن في آن معا شرعيته وقدرته على العمل بفعالية. |
Related searches : Effectively Work - Work Effectively - Work More Effectively - Most Recent Work - Most Important Work - Most Remarkable Work - Operate Effectively - Compete Effectively - Effectively Address - Respond Effectively - Function Effectively - Effectively Connected - Address Effectively