Translation of "women in labor" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Labor - translation : Women - translation : Women in labor - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Coalition of Labor Union Women | ائتﻻف اﻻتحاد العمالي النسائي |
Arab women today constitute about 4 of all women in the civil labor force in Israel. | والنساء العربيات ي شكلن اليوم 4 في المائة من جميع النساء بالقوى العاملة المدنية في إسرائيل. |
Labor force participation in the US has fallen to levels not seen since women began entering the labor market in large numbers. | كما انخفضت المشاركة في قوة العمل في الولايات المتحدة إلى مستويات غير مسبوقة منذ بدأ النساء دخول سوق العمل بأعداد كبيرة. |
In the labor sector the discrimination of women reveals itself in several ways. | في قطـاع العمـل يـتـجلـي التميـيـز ضد المـرأة في أشكال عديـدة. |
Wherever women enter the labor force in large numbers, certain processes unfold. | وحيثما دخل النساء إلى قوة العمل بأعداد كبيرة كان الأمر يشتمل على عمليات معينة. |
And labor statistics women take up most managerial jobs. | وإحصائيات العمل تستولي النساء على معظم الوظائف الإدارية . |
For example Gender, Society and Law and Trafficking in Women Conferences held by the Ministry of Justice and Women in The Labor Force Challenges and Opportunities , held by the Ministry of Industry, Trade and Labor. | وعلى سبيل المثال، نظمت وزارة العدل مؤتمرين عن نوع الجنس والمجتمع والقانون و الاتجار في النساء ، كما أن وزارة الصناعة والتجارة والعمل قد نظمت مؤتمرا عن المرأة في القوى العاملة التحديات والفرص القائمة . |
Most of the usually part time employed persons in the labor market were women (401,400 women compared to 159,500 men). | وغالبية الأشخاص العاملين عادة جزءا من الوقت في سوق العمل كانت من النساء (400 401 امرأة بالقياس إلى 500 159 رجل). |
Unfortunately, this practice occurs in all areas labor activities, including to women in highly qualified jobs. | ومما يؤسف له أن هذه الممارسة تحدث في جميع مجالات العمل، بما في ذلك ما يحدث للنساء اللاتي يشغلن وظائف تتطلب مؤهلات عالية. |
Its objective is to guarantee equal access for men and women in the labor market. | وهدف اللجنة كفالة إمكانية وصول الرجل والمرأة إلى سوق العمل على قدم المساواة. |
In many EU countries, a much higher percentage of men than women are in the labor force. | في العديد من بلدان الاتحاد الأوروبي تتجاوز نسبة الذكور من الملتحقين بسوق العمل نسبة العاملات من النساء بصورة واضحة. |
The general education level of women in the labor force is higher than that of men. | ومستوى التعليم العام للمرأة في القوى العاملة أعلى من نظيره لدى الرجل. |
As a side effect, the emancipation of women increased the labor market. | كأثر جانبي، تحررت المرأة بشكل متزايد في سوق العمل. |
The Department of Supervision of Labor Laws of the Ministry of Industry, Trade and Labor supervises the enforcement of a number of labor laws, including the Employment of Women Law. | 310 تتولى إدارة الإشراف على قوانين العمل بوزارة الصناعة والتجارة والعمل مراقبة إنفاذ عدد من قوانين العمل، بما في ذلك قانون عمالة المرأة. |
And we got that gift back in the '70s and '80s when women entered the labor force. | وحصلنا على تلك الهدية مرة أخرى في السبعينات والثمانينات عندما دخلت المرأة في قوة العمالة. |
All benefits on the basis of labor are equal for men and women. | وجميع الاستحقاقات على أساس العمل متساوية بالنسبة للرجل والمرأة. |
There is low labor market for women in the formal sector, but women's share in management positions is worse. | وسوق العمل المتاحة للمرأة في القطاع الرسمي منخفضة، غير أن حصة المرأة في مناصب الإدارة أسوأ. |
In 2003, there were 263,500 Arabs employed in the labor force, 204,900 (77.7 ) were men and 58,600 (22.3 ) were women. | وفي عام 2003 كانت القوى العاملة تتضمن 500 263 من العاملين العرب، وكان من بين هؤلاء، 900 204 (77.7 في المائة) من الرجال و 600 58 (22.3 في المائة) من النساء. |
However, the labor force comprehending men or women corresponds, in majority, informal workers (or non structured sector of society). | غير أن غالبية القوة العاملة التي تشمل الرجال أو النساء فهي من العمال غير النظاميين (أو القطاع غير المنظم في المجتمع). |
Several recent rulings of Labor Courts have further reinforced the protection granted by law to women in the workforce. | 284 وقد أدت أحكام عديدة أخيرة لمحاكم العمل إلى زيادة تعزيز الحماية المكفولة للمر أة في القوى العاملة بموجب القانون. |
Increased age at first marriage, increased educational level of Qatari woman and more women integrated in the labor force. | زيادة سن الزواج الأول، زيادة المستوى التعليمي للمرأة القطرية ودمج المزيد من النساء في القوة العاملة . |
The broader question is whether women have the same opportunities as men to participate in labor markets in the first place. | والسؤال الرئيسي هنا هو ما إذا كانت المرأة تتمتع بنفس الفرص التي يحصل عليها الرجل للمشاركة في أسواق العمل في المقام الأول. |
Child labor in Bolivia. | صوره لعمالة الاطفال فى بوليفيا. |
Ratify other U.N. Conventions and those of the International Labor Organization (OIT) that protect women | التصديق على اتفاقيات الأمم المتحدة الأخرى واتفاقيات منظمة العمل الدولية التي تحمي المرأة. |
Forced labor, child labor, and discrimination in the workplace must be eliminated. | ولابد من القضاء على آفات مثل العمل القهري، وتشغيل الأطفال، والتمييز في محل العمل. |
In employment, policy efforts are being made toward the creation employment opportunities and labor force training professional training and integration of youth, demobilized soldiers, women and other groups of difficult groups in the labor force. | وفي مجال العمالة، يجري بذل جهود في مجال السياسات لإيجاد فرص العمل والتدريب للقوى العاملة، والتدريب المهني ودمج الشباب والجنود الم سرحين والنساء والفئات الأخرى التي ت عاني من صعوبات في القوى العاملة. |
Thus, women with preschool children are the most disadvantaged in the labor market, and even more so for those women who are the head of a family. | وبالتالي تكون المرأة التي لديها أطفال في سن ما قبل المدرسة الأكثر تضررا في سوق العمل، بل ويزيد الضرر إذا كانت المرأة ترأس الأسرة. |
Women who compete in the labor market generally support efforts to challenge sexual double standards and vigorously prosecute sexual harassment. | فالنساء اللاتي يتنافسن في سوق العمالة يملن عموما إلى دعم الجهود الرامية إلى تحدي المعايير الجنسية المزدوجة وإدانة التحرشات الجنسية بكل شراسة. |
The Ministry of Labor and Employment has established initiatives to protect domestic servants, who are in the vast majority women. | وقد اتخذت وزارة العمل والعمالة مبادرات لحماية خدم المنازل، وأغلبيتهم من النساء. |
According to Japan s Ministry of Health, Labor, and Welfare, 54.7 of women were employed on a non regular basis in 2011. | فوفقا لوزارة الصحة والعمل والرعاية الاجتماعية في اليابان، كان 54,7 من النساء العاملات في اليابان يعملن على أساس غير منتظم في عام 2011. |
While men in the marshes fish, women and girls do most of the manual labor including cutting and transporting the reeds. | بينما يقوم الرجال في الأهوار بصيد الأسماك تقوم النساء والفتيات بمعظم العمل اليدوي الذي يشمل أيض ا قص ونقل القصب. |
Surveys on labor and employment over the years show that the number of women participating in frequent economic activity has increased. | ويتبين من الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالعمل والعمالة التي أجريت على مدى السنين ازدياد عدد النساء المشتركات في نشاط اقتصادي ثابت. |
Societies where women remain substantially under represented in the labor market, such as in the Middle East, remain especially resistant to women s rights. | ومن الجدير بالذكر أن المجتمعات التي ظلت فيها المرأة غير ممثلة بالحجم الكافي في سوق العمل، كما هي الحال في الشرق الأوسط، ما زالت تقاوم حصول المرأة على حقوقها. |
In 2003, 27 of the women in the labor force had 16 years or more of schooling, compared to 23 of the men. | 292 وفي عام 2003 كذلك، كانت نسبة 27 في المائة من النساء بالقوى العاملة قد قضت 16 عاما بالتعليم، بالمقارنة بـ 23 في المائة من الرجال. |
The inter entity cooperation of women Trade Union organizations is important in the field of education and research of position of women at the labor market, in Trade Unions and in public life. | والتعاون المشترك فيما بين المنظمات النقابية للمرأة مهم في ميدان التعليم والبحث المتعلق بوضع المرأة في سوق العمل وفي النقابات والحياة العامة. |
But feminism was always more of a response to women entering the labor force than its cause. | بيد أن الحركة النسائية كانت عبارة عن تجاوب مع دخول النساء إلى قوة العمل أكثر منها سببا له. |
This way women's labor rights are promoted, but they also raise awareness of women within Trade Unions. | ويتم على هذا النحو تعزيز حقوق المرأة العمالية، ولكن ذلك يعمل أيضا على زيادة وعي المرأة داخل النقابات. |
The Department of Supervision of Labor Laws in the Ministry of Industry, Trade and Labor | إدارة الإشراف على قوانين العمل التابعة لوزارة الصناعة والتجارة والعمل |
She also played a role in the foundation of EMILY's List, the pro choice fund raising and support network for Labor women. | بحاجة لمصدر وقالت إنها لعبت أيضا دورا في تأسيس قائمة إميلي، الموالية للخيار جمع الأموال وشبكة الدعم للنساء العمل. |
Another contemporary economic myth is that women make 75 cents for every dollar men make because they're discriminated against in labor markets. | أسطورة أخرى الاقتصادية المعاصرة أن تجعل المرأة 75 سنتا لكل الرجال الدولار جعل نظرا لأنها ضدهم في أسواق العمل. مثل الأساطير الأخرى، وهذا لا |
Labor in the Age of Robots | العمل في عصر الروبوتات |
Hands wrapped in bandages labor on. | واليد عاملة وهي ملفوفة في الض ماد. |
This includes policies aimed at restructuring the economy, improving productivity, and increasing labor force participation, especially by women. | وهذا يشمل السياسات الرامية إلى إعادة هيكلة الاقتصاد، وتحسين الإنتاجية، وزيادة مشاركة قوة العمل، وخاصة من ق ب ل النساء. |
Several of the reported rapes took place under such conditions, or when women are taken for forced labor. | ولقد وقع عدد كبير من حالات الاغتصاب المسجلة في ظل ظروف مشابهة، أو حين تؤخذ النساء إلى معسكرات العمل القسري. |
Provisions of entity laws on labor guarantee special protection of women and motherhood, and these provisions relate to | 43 تكفل أحكام قوانين الكيانات بشأن العمل حماية خاصة للمرأة والأمومة، وتتعلق هذه الأحكام بما يلي |
Related searches : Women Labor - Women In Need - Women In Management - Women In General - Women In Law - Women In Chains - Women In Business - Women In Leadership - Traffic In Women - Women In Development - Increase In Women - In Labor(p)