Translation of "without discrimination" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Human rights shall be exercised without any discrimination . | وتكون ممارسة حقوق الإنسان غير خاضعة لأي تمييز . |
They slay without discrimination. Any age, sex, color. | يذبحون بدون تمييز بين سن أو جنس أو لون |
Universal rules and regulations must be applied without discrimination. | ويجب تطبيق القواعد والأنظمة الدولية بدون تمييز. |
All of these must be available to all without discrimination. | كل هذا يجب أن يكون متاح للجميع دون تمييز. |
They are predictable, widely known and consistently enforced, without discrimination. | ويمكن التنبؤ بها وهي معروفة ويجري تنفيذها باستمرار دون تمييز. |
We favour the development of international economic ties without discrimination. | ونؤيد تطوير عﻻقات اقتصادية دولية دون تمييز. |
The definition of open source implies working together without discrimination | تعريف المصدر المفتوح يعني العمل معا دون تمييز |
After all, without appropriate statistics, it is difficult to prove discrimination. | والحقيقة أن إثبات التمييز لن يكون بالأمر السهل بدون الإحصائيات الملائمة. |
Its Constitution also safeguarded equal rights for all citizens, without discrimination. | كذلك فإن دستور رومانيا يكفل تمتع جميع المواطنين بحقوق متساوية دون أي تمييز. |
Everyone, without any discrimination, has the right to equal pay for equal work. | لكل فرد دون أي تمييز الحق في أجر متساو للعمل. |
I. Non discrimination their rights are to be observed without any distinction whatsoever. | أولا عدم التمييز إذ يتعي ن احترام حقوقهم بدون أي تمييز كان |
Prison privileges were decided by judges, without discrimination on grounds of nationality or ethnicity. | وامتيازات السجن يقررها القضاة، دون تمييز على أساس الهوية أو الإثنية. |
Much remained to be done, however, in order to achieve a society without discrimination. | غير أنه لايزال ينبغي عمل الكثير من أجل إقامة مجتمع يخلو من التمييز. |
Ms. Beydoun (Lebanon) said that efforts had been made to broaden education without discrimination. | 21 السيدة بيضون (لبنان) قالت إن هناك جهودا ب ذ ل ت للتوسع في التعليم من غير تمييز. |
Benefits from such a scheme must be adequate, accessible to all, and provided without discrimination. | يجب أن تكون الفوائد من هذا المخطط كافية ومتاحة للجميع ومتوفرة دون تمييز. |
Education was guaranteed to all without discrimination and there were no barriers to co education. | وي وف ر التعليم للجميع دون تمييز ولا حواجز تعترض التعليم المختلط. |
Freedoms to do business without discrimination between men and women continue to be recognized and exercised. | حرية ممارسة الأعمال التجارية بدون تمييز بين الرجل والمرأة لاتزال نظاما معترفا به وي طبق في فييتنام. |
An advisory council, whose members would be elected without gender discrimination, would soon be set up. | وأضاف أنه من المقرر إنشاء مجلس استشاري يتم انتخاب أعضائه دون تمييز بين الرجال والنساء. |
The twenty first century United Nations should include all people the world over without political discrimination. | وينبغي للأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين أن تضم جميع الشعوب في جميع أرجاء العالم بدون تمييز سياسي. |
Reaffirming the inalienable rights of Member States, without discrimination, to develop nuclear energy for peaceful purposes | وإذ يؤكد مجددا الحقوق الثابتة للدول الأعضاء، دونما تمييز، في تطوير قدرتها النووية للأغراض السلمية |
They guarantee both the right to membership, and unions provide services to their members without discrimination. | بل كفلت للجنسين حق العضوية، وتقديم الخدمات ﻻعضائها بدون تمييز. |
The handicapped also enjoy special attention from the Sudanese Government. They enjoy all rights without discrimination. | إن بﻻدي تسعى من أجل تحقيق التكامل واﻹدماج الكامل للمعوقين في المجتمع، فالمعوقون السودانيون يتمتعون بكافة حقوقهم وﻻ يعانون من أي تمييز ضدهم. |
(h) The right to equitable participation of all, without any discrimination, in domestic and global decision making | (ح) الحق في مشاركة الجميع على قدم المساواة ودون أي تمييز في عملية صنع القرار على الصعيدين المحلي والعالمي |
(h) The right to equitable participation of all, without any discrimination, in domestic and global decision making | (ح) حق الجميع في المشاركة على قدم المساواة، دون أي تمييز، في عملية صنع القرار على الصعيدين المحلي والعالمي |
Those are to be without discrimination and in conformity with articles I and II of the Treaty. | ويتم التمتع بتلك الحقوق دون تمييز وبما يتمشى مع أحكام المادتين الأولى والثانية من الاتفاقية. |
The Committee encourages the State party to continue the naturalization process without discrimination based on ethnic origin. | تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة عملية التجنيس دون تمييز على أساس الأصل الإثني. |
(c) To guarantee that economic, social and cultural rights will be exercised without discrimination of any kind | (ج) أن تضمن ممارسة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية دون تمييز من أي نوع كان |
(c) To guarantee that economic, social and cultural rights will be exercised without discrimination of any kind | (ج) ضمان ممارسة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية دون تمييز من أي نوع |
Noting that the rights proclaimed in those instruments should be ensured equally to all individuals without discrimination, | وإذ تنوه بوجوب كفالة الحقوق المبينة في تلك الصكوك على قدم المساواة لجميع اﻷفراد دون تمييز، |
(d) Steps taken to ensure the enjoyment by all South Africans, without discrimination, of economic and social rights | )د( اﻻجراءات المتخذة لضمان تمتع جميع مواطني جنوب افريقيا، دون تمييز، بالحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية |
(i) Training course on national legislation prohibiting racial discrimination for nationals from countries with and without such legislation | )ط( دورة تدريبية عن التشريعات الوطنية التي تحظر التمييز العنصري لرعايا بلدان لها، أو بلدان ليس لها، تشريعات من هذا القبيل |
Article 5 of Law No. 13 of 2003 on Labor states that every individual shall have the same opportunity to get a job without suffering discrimination. Article 6 Every worker laborer has the right to receive equal treatment without discrimination by their employer. | 27 تنص المادة 5 من القانون رقم 13 لسنة 2003 بشأن العمل على ضرورة أن يتاح لكل فرد نفس الفرصة للحصول على عمل دون أن يعاني من التمييز والمادة 6 لكل مشتغل عامل الحق في الحصول على المعاملة المتساوية دون تمييز من جانب رب عمله. |
The Ontario public school system offers quality education to all Ontario residents without discrimination on a non denominational basis. | 369 ويوفر نظام التعليم العام في أونتاريو تعليما عالي الجودة لجميع المقيمين في أونتاريو دون تمييز وعلى أساس غير طائفي. |
The Constitution of BiH prescribes that all rights are to be exercised without discrimination on any basis, including gender. | ويقرر دستور البوسنة والهرسك أن جميع الحقوق تمارس دون تمييز على أي أساس، ومنه نوع الجنس. |
(h) The right to equitable participation of all, without any discrimination, in domestic as well as global decision making | (ح) الحق في مشاركة الجميع على قدم المساواة ودون أي تمييز في عملية صنع القرار على الصعيدين المحلي والعالمي |
Furthermore, States parties to the Treaty are to enhance their cooperation to develop nuclear energy without discrimination or restriction. | علاوة على ذلك، ينبغي للدول الأطراف في المعاهدة أن تعزز تعاونها لتطوير الطاقة النووية دون تمييز أو قيود. |
Noting that those instruments proclaim that the rights recognized therein should be ensured equally to all individuals without discrimination, | وإشارة الى أن تلك الصكوك تنادي بتأمين الحقوق المعترف بها فيها لجميع اﻷفراد دون تمييز، |
All national minorities in the Federal Republic of Yugoslavia enjoy the same rights as other citizens without any discrimination. | وكل اﻷقليات القومية في جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية تتمتع بنفس الحقوق التي يتمتع بها المواطنون اﻵخرون دون أي تمييز. |
164. The electoral system was universal and by secret ballot without any discrimination as to sex, race or religion. | ٤٦١ وقالت ان النظام اﻻنتخابي نظام شامل وهو يتم باﻻقتراع السري دون تمييز قائم على الجنس أو العرق أو الدين. |
quot (i) Training course on national legislation prohibiting racial discrimination for nationals from countries with and without such legislation | quot )ط( دورة تدريبية عن التشريعات الوطنية التي تحظر التمييز العنصري، تنظم للرعايا من البلدان التي لديها والتي ليست لديها تشريعات من هذا القبيل |
Redress for women who face discrimination due to HIV AIDS, like redress for discrimination in other areas, cannot be achieved without eliminating gender biases in the laws and the judicial system. | ولا يمكن تحقيق الجبر للمرأة التي تواجه التمييز بسبب الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، شأنه في ذلك شأن الجبر فيما يتصل بالتمييز في مجالات أخرى، دون القضاء على التحيزات القائمة على نوع الجنس في القوانين والنظام القضائي. |
of the Convention 1. Non discrimination, together with equality before the law and equal protection of the law without any discrimination, constitutes a basic principle in the protection of human rights. | ١ يشكل عدم التمييز، الى جانب المساواة أمام القانون والمساواة في الحماية القانونية دونما تمييز، مبدأ أساسيا في حماية حقوق اﻻنسان. |
States parties condemn discrimination against women in all its forms, agree to pursue by all appropriate means and without delay a policy of eliminating discrimination against women and to this end, undertake | تشجب الدول الأطراف جميع أشكال التمييز ضد المرأة وتوافق على أن تنتهج، بكل الوسائل المناسبة ودون إبطاء، سياسة القضاء على التمييز ضد المرأة، وتحقيقا لذلك، تتعهد بالقيام بما يلي |
States Parties condemn discrimination against women in all its forms, agree to pursue by all appropriate means and without delay a policy of eliminating discrimination against women and, to this end, undertake | تشجب الدول الأطراف جميع أشكال التمييز ضد المرأة وتوافق على أن تنتهج، بكل الوسائل المناسبة ودون إبطاء، سياسة القضاء على التمييز ضد المرأة، وتحقيقا لذلك، تتعهد بالقيام بما يلي |
State parties condemn discrimination against women in all its forms, agree to pursue by all appropriate means and without delay a policy of eliminating discrimination against women and, to this end, undertake | تشجب الدول الأطراف جميع أشكال التمييز ضد المرأة وتوافق على أن تنتهج، بكل الوسائل المناسبة ودون إبطاء، سياسة القضاء على التمييز ضد المرأة، وتحقيقا لذلك، تتعهد بالقيام بما يلي |
Related searches : Discrimination Between - Discrimination Power - Age Discrimination - Non-discrimination - Sexual Discrimination - High Discrimination - Societal Discrimination - Perceived Discrimination - Sound Discrimination - Fault Discrimination - Prevent Discrimination - Self Discrimination - Discrimination For