Translation of "sexual discrimination" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Discrimination - translation : Sexual - translation : Sexual discrimination - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The representative said that sexual harassment might constitute sexual discrimination under the Sex Discrimination Act. | وقالت الممثلة ان المضايقة الجنسية يمكن أن تشكل تمييزا جنسيا بموجب قانون التمييز بين الجنسين. |
Legislation prohibiting discrimination and sexual harassment. | التشريعات التي تحظر التمييز والتحرش الجنسي. |
Sexual harassment is a form of discrimination based on sex. | أما التحرش الجنسي فهو شكل من أشكال التمييز القائم على الجنس. |
He wondered whether the Sex Discrimination Act 2002 extended to discrimination on grounds of sexual orientation. | وتساءل عما إذا كان قانون مكافحة التمييز القائم على نوع الجنس لعام 2002 قد تم توسيعه ليشمل التمييز القائم على أساس التوجه الجنسي. |
Important initiatives have been undertaken to confront discrimination based on sexual orientation. | ويجري الأخذ بمبادرات هامة لمواجهة التمييز القائم على أساس التوجه الجنسي. |
It seems that we still take sexual and religious discrimination less seriously than we take racial and ethnic discrimination. | ويبدو أننا لا نزل نتعامل مع التمييز الجنسي والديني بقدر أقل من الجدية مقارنة بالتمييز العنصري والعرقي. |
(a) The present anti discrimination legislation does not cover discrimination on the basis of race, sexual orientation and age | (أ) التشريع الراهن المناهض للتمييز لا يشمل التمييز القائم على أساس العرق، والتوجه الجنسي والسن |
Specific measures should be adopted to prohibit sexual discrimination wherever it was found. | وينبغي اتخاذ تدابير محددة لحظر التمييز القائم على أساس نوع الجنس حيثما ثبت قيام تمييز ضد المرأة. |
Discrimination on the ground of sexual orientation should be specifically prohibited in Polish law. | وينبغي حظر التمييز على أساس الميول الجنسية بشكل محدد في القانون البولندي. |
The competent authorities, educational institutions, and other legal agents will ensure effective mechanisms in protection against discrimination and sexual harassment and will not take any disciplinary or other punitive measures against that person because of the fact that he or she complained about discrimination, harassment, or sexual harassment, or testified about discrimination, harassment, or sexual harassment. | وسوف تكفل السلطات المختصة والمؤسسات التعليمية والفعاليات القانونية الأخرى آليات فعالة في الحماية ضد التمييز والتحرشات الجنسية ولن تتخذ أي تدابير تأديبية أو عقابية ضد الشخص الذي يشكي أو تشكي من التمييز أو التحرش الجنسي، أو يشهد بوقوع التمييز أو تحرش جنسي . |
They advocate changes to Cuban law that eradicate discrimination based on sexual orientation or gender. | كما يقومون بتأيد تغير القانون الكوبي لمحو واستئصال العنصرية والتمييز القائم على التوجه أو الجنس. |
One of the CNCD' lines of action is to combat discrimination based on sexual orientation. | ومن مهام عمل هذا المجلس مكافحة التمييز القائم على أساس التوجه الجنسي. |
Those who speak up against sexual abuse in the workplace often face discrimination by employers. | فيخسر عدد كبير من ضحايا الاعتداء الجنسي وظائفهن، أو يجبرن على مغادرة العمل. |
He asked whether legislation was in place to prohibit discrimination on the basis of sexual orientation. | وتساءل عما إذا كان ثمة تشريع يحظر التمييز على أساس التوجه الجنسي. |
Several legislative amendments had been made since then, strengthening the sex discrimination and sexual harassment provisions. | وأدخلت عدة تعديﻻت تشريعية منذ ذلك الحين تدعم اﻷحكام المتعلقة بمكافحة التمييز بين الجنسين والمضايقات الجنسية. |
Recognition of sexual orientation to ensure protection against discrimination was a fundamental issue. The failure of United Nations legal instruments to offer protection against discrimination on the grounds of sexual orientation hampered the cause of lesbian women and of women in general. | ٤٦ وقالت إن اﻻعتراف بالتوجه الجنسي من أجل ضمان الحماية من التمييز مسألة أساسية، وعدم توفير الصكوك القانونية لﻷمم المتحدة الحماية من التمييز على أساس التوجه الجنسي أمر يضر بقضية المرأة المساحقة وقضية النساء عموما. |
The new law on equality of treatment in employment was comprehensive in its goal to eliminate discrimination, prohibiting discrimination based on religion, belief, disability, age or sexual orientation. | وقال إن القانون الجديد المتعلق بتساوي المعاملة في العمالة شامل في هدفه الرامي إلى القضاء على التمييز وحظر التمييز القائم على الدين أو المعتقد أو الإعاقة أو السن أو التوجه الجنسي. |
And views on sexual, gender, and racial discrimination, which change with time, are reflected in the laws as well. | فضلا عن ذلك فإن وجهات النظر بشأن التمييز الجنسي والنوعي والعرقي، والتي تتغير مع الوقت، تنعكس في القوانين أيضا . |
it does not take adequate measures and efficient mechanisms of protection against discrimination based on gender, harassment and sexual harassment | (أ) لم يتخذ تدابير كافية وآليات فعالة للحماية من التمييز على أساس نوع الجنس والتحرشات والتحرشات الجنسية |
In this evaluation the themes of sexual harassment and aggression have been supplemented with the themes of bullying and discrimination. | وفي هذا التقييم، يلاحظ أن موضوعي المضايقات الجنسية والاعتداء سي ضاف إليهما موضوعا التسلط والتمييز. |
The newly drafted Labour Law introduced specific definitions of direct discrimination, harassment (including sexual harassment) and indirect discrimination in line with the recent case law of the European Court of Justice. | وأدخل قانون العمل الذي جرت صياغته مؤخرا تعريفات محددة للتمييز المباشر والتحرش (بما فيه التحرش الجنسي) والتمييز غير المباشر وفقا للقانون القضائي الذي أصدرته محكمة العدل الأوروبية مؤخرا. |
She wondered whether Paraguay had developed legal categories of the basis for discrimination, such as ethnicity, marital status or sexual orientation. | وتساءلت عما إذا كانت باراغوي قد حددت الأسس القانونية لتصنيف أنواع التمييز، مثل الإثنية، أو الوضع العائلي أو التوجه الجنسي. |
States should take measures to curb discriminatory laws and practices and take initiatives such as the enactment of non discrimination legislation, including the prohibition of discrimination on the ground of sexual orientation. | وينبغي للدول أن تتخذ التدابير اللازمة لإبطال القوانين والممارسات التمييزية، وأن تتخذ مبادرات من قبيل سن قوانين غير تمييزية، بما في ذلك حظر التمييز على أساس الميول الجنسية. |
The court did not just decriminalize homosexuality, but they went way ahead and offered people protection from discrimination based on sexual orientation. | قال Harini Calamur فى POV (وجهة نظر) |
Bahrain interprets Articles 3 (no sexual discrimination), 18 (freedom of religion) and 23 (family rights) within the context of Islamic Sharia law. | البحرين فسرت المواد 3 (أي تمييز الجنسي) و18 (حرية الدين) و23 (حقوق الأسرة) في إطار الشريعة الإسلامية. |
The Law on Equal Opportunities for Women and Men regulates the issue of harassment and sexual harassment as a form of discrimination. | وينظم قانون تكافؤ الفرص للمرأة والرجل مسألة التحرش والتحرش الجنسي، باعتبارهما شكلا من أشكال التمييز. |
(19) The Committee is concerned at reports of continued discrimination against individuals on the basis of their sexual orientation (arts. 17 and 26). | (19) وتشعر اللجنة بالقلق إزاء التقارير التي تشير إلى استمرار التمييز ضد الأفراد على أساس ميولهم الجنسية (المادتان 17 و26). |
A positive action for both would be for both sectors to support a comprehensive piece of legislation such as a Sex Discrimination Act or a Sexual Harassment Bill making illegal both direct and indirect discrimination. | وهناك اضطلاع إيجابي بتعلق بالقطاعين العام والخاص، ويتمثل في قيامهما بمساندة نص تشريعي شامل، من قبيل قانون التمييز بناء على نوع الجنس ومشروع قانون التحرش الجنسي، اللذين ينصان على عدم مشروعية التمييز، سواء كان مباشرا أو غير مباشر. |
Recognizing the particular vulnerability of women and children among refugees and other persons of concern, including exposure to discrimination and sexual and physical abuse, | وإذ تسلم بضعف النساء والأطفال بوجه خاص بين اللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بما في ذلك تعرضهم للتمييز والانتهاك الجنسي والبدني، |
In addition, women were often exposed to double or multiple discrimination on grounds of their ethnic origin, religion, belief, disability, age or sexual orientation. | وبالإضافة إلى هذا، غالبا ما تتعرض النساء للتمييز المزدوج أو المتعدد بسبب أصولهن الإثنية، أو ديانتهن، أو معتقدهن، أو عجزهن، أو سنهن، أو توجههن الجنسي. |
The Division was also responsible for promoting understanding and acceptance of the Act and publishing guidelines on prevention of gender discrimination and sexual harassment. | والشعبة مسؤولة أيضا عن تعزيز الفهم والقبول للقانون ونشر المبادئ التوجيهية لمنع التمييز بين الجنسين والمضايقات الجنسية. |
Lesbians, gays, bisexuals and transgenders were also victims of abuses and discrimination, including mistreatment and acts of social cleansing , because of their sexual orientation. | كما تعرض المثليون الجنسيون والميالون للجنسين والمتخنثون والمترجلات أيضا للاعتداء والتمييز، بما في ذلك سوء المعاملة وأعمال التطهير الاجتماعي ، بسبب ميولهم الجنسية. |
Provisions dealing with sexual harassment and discrimination and establishing effective enforcement mechanisms are needed in the professional codes of conduct for judges and prosecutors. | وهناك حاجة إلى أحكام تعالج المضايقة الجنسية والتمييز وتنشئ آليات إنفاذ فعالة في مدونات السلوك المهنية للقضاة والمدعين العامين. |
My mental health status had been a catalyst for discrimination, verbal abuse, and physical and sexual assault, and I'd been told by my psychiatrist, | كانت حالتي الصحية النفسية محف زا للتمييز والإساءة اللفظية، والاعتداء الجسدي والجنسي, |
Sexual. | ... جنسي |
Sexual exploitation and sexual abuse constitute serious misconduct. | والاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي ضربان من ضروب سوء السلوك الجسيم. |
The objective of the Program is to prevent and eliminate discrimination based on sexual orientation, guaranteeing GLTTBs the full exercise of their fundamental human rights. | ويهدف هذا البرنامج إلى منع التمييز القائم على أساس التوجه الجنسي والقضاء على ذلك التمييز، مع كفالة قيام هؤلاء الأفراد بالممارسة الكاملة لحقوق الإنسان الأساسية لهم. |
Efforts to combat child trafficking, sexual exploitation, violence, abuse and discrimination, and to monitor progress towards the Millennium Development Goals will continue to be strengthened. | وستتواصل الجهود لمكافحة الاتجار، والاستغلال الجنسي، والعنف، والإيذاء، والتمييز في ما يتعلق بالأطفال ولرصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Similarly, the high rate of sexual crimes committed against women and girls are not necessarily seen as gender based discrimination as a result of prevailing traditional and customary attitudes that women and girls are sexual objects to be used and abused. | 54 ومن نفس المنطلق، يراعى أنه لا ينظر بالضرورة لارتفاع معدل الجرائم الجنسية المرتكبة ضد النساء والبنات باعتباره تمييزا مستندا إلى نوع الجنس، فالأوضاع التقليدية والعرفية السائدة تقضي بأن هؤلاء النساء والفتيات يشكلن أهدافا جنسية صالحة للاستخدام وإساءة الاستخدام. |
H. Children and sexual exploitation and sexual abuse (art. | حاء الأطفال والاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي (المادة 34) 284 68 |
H. Children and sexual exploitation and sexual abuse (art. | نظام المحاماة 1422ه (2002م). |
The Act recognizes the consumer's right to equal treatment, information and non discrimination on grounds of sex, and its provisions also address sexual and reproductive health. | ويسلم بحق المستفيدين في المعاملة المتساوية والحق في الحصول على المعلومات المناسبة، وفي عدم التمييز على أساس نوع الجنس. |
Mrs. SCHEMBRI ORLAND (Malta) noted that most women were still victims of abuse, rape, domestic and sexual violence and gender discrimination simply because they were women. | ٥٠ السيدة شمبري أورﻻند )مالطة( أشارت إلى أن معظم النساء ﻻ يزلن ضحايا إساءة المعاملة واﻻغتصاب والعنف المنزلي والجنسي والتمييز بين الجنسين بسبب كونهن نساء ﻻ غير. |
The Committee also applauded the fact that the State party implemented the Convention by developing policies and other measures to eliminate discrimination based on sexual preference. | وهي تثني أيضا على تنفيذ الدولة الطرف لﻻتفاقية بوضع السياسيات وغيرها من التدابير الهادفة إلى القضاء على التمييز القائم على التفضيل الجنسي. |
Sexual abuse. | الاعتداء الجنسي |
Related searches : Sexual Activity - Sexual Practice - Sexual Congress - Sexual Relation - Sexual Love - Sexual Union - Sexual Perversion - Sexual Inversion - Sexual Climax - Sexual Conquest - Sexual Harassment - Sexual Immorality