Translation of "without agreement with" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Agreement - translation : With - translation : Without - translation : Without agreement with - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The caption reads We a coming to you with nuclear without an agreement
التسمية التوضيحية على ما يلي آتين إليكم مع النووية دون التوصل إلى اتفاق
Without any justification whatsoever the author differentiates between the Agreement with Germany and all others.
ودون أي تبرير يذكر يمي ز صاحب البلاغ بين الاتفاق المبرم مع ألمانيا وكافة الاتفاقات الأخرى.
It's the idea that agreement to join a study without understanding isn't agreement.
أن الاتفاق على المشاركة في دراسة بدون فهم طبيعتها ليس اتفاق ا.
To sign, without delay, a ceasefire agreement with the Government of Burundi and to return to the peace process under the Arusha Agreement.
والتوقيع الفوري على اتفاق لوقف إطلاق النار مع حكومة بوروندي والانضمام إلى عملية السلام في إطار اتفاق أروشا.
The round of talks concluded without producing any agreement.
وتختتم الجولة دون التوصل إلى أي اتفاق.
2. Where the conciliation proceedings have terminated without a settlement agreement, the limitation period resumes running from the time the conciliation ended without a settlement agreement.
2 في حال إنهاء إجراءات التوفيق دون اتفاق تسوية، يستأنف سريان فترة التقادم اعتبارا من وقت انتهاء التوفيق دون اتفاق تسوية. )
Without such a global agreement, the muddled interventions of today will continue, with little hope of any real improvement.
وبدون التوصل إلى مثل هذا الاتفاق العالمي فلسوف تستمر التدخلات العشوائية المختلطة التي نشهدها اليوم، ولن يبقى من الأمل في أي تحسن حقيقي إلا أقل القليل.
Ban invariably nods his head in polite agreement without giving clear guidance.
ذلك أن بان كي مون يومئ برأسه على نحو مهذب دوما في إشارة إلى الموافقة ولكن دون أن يعطي إرشادا واضحا .
Without their support and prodding, this Agreement would not have been possible.
أن هذا اﻻتفاق لم يكن ليصبح ممكنا دون دعمهم وحثهم.
Inspection activities in keeping with the agreement reached on 15 February proceeded without difficulty at all facilities except the radiochemical laboratory.
وقد سارت أنشطة التفتيش وفقا لﻻتفاق الذي تم التوصل اليه في ١٥ شباط فبراير دون أي صعوبة في جميع المرافق باستثناء المخبر الكيميائي اﻻشعاعي.
Without a doubt, Israel will be a major obstacle to reaching an agreement.
فمن المؤكد أن إسرائيل ستشكل عقبة رئيسية تحول دون التوصل إلى اتفاق.
agreement with South Africa
جنوب افريقيا
Ultimately, though, without US China cooperation, a global climate agreement will be held hostage.
ولكن في نهاية المطاف، ومن دون التعاون بين الولايات المتحدة والصين فإن اتفاقية المناخ العالمية سوف تظل رهينة.
With or without.
بذلك أو بدونه
With or without!
... مع أو بدون
In the long run, a global trade agreement will not be completed without India s engagement.
ففي الأمد البعيد، لن تكتمل أي اتفاقية تجارية عالمية بدون مشاركة الهند.
The latest corrections to the draft had been made without the agreement of the participants.
وقد أدخلت آخر التصويبات على المشروع دون موافقة المشاركين.
In May, the seventh NPT Review Conference concluded without reaching agreement on substantive agenda items.
وفي أيار مايو اختتم المؤتمر الاستعراضي السابع لمعاهدة عدم الانتشار أعماله دون التوصل إلى اتفاق بشأن البنود الموضوعية في جدول أعماله.
In technical contexts it is used quantitatively, but without any general agreement on its definition.
أما في السياقات التقنية فهي تستخدم بمعنى كمي، ولكن دون أي اتفاق عام على تعريفها.
There was general agreement that pragmatic solutions without preconceived ideological notions were what was needed.
وكان هناك اتفاق عام على ضرورة توفير حلول عملية خالية من أي مفهوم أيديولوجي مسبـق.
The Democratic People's Republic of Korea must relinquish its nuclear ambitions, resume cooperation with the IAEA and comply without delay with its obligations under the NPT and its safeguards agreement with IAEA.
وأكد أنه يجب على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن تتخلى عن طموحاتها النووية وأن تستأنف تعاونها مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية وتلتزم بتعهداتها بموجب معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية بدون إبطاء واتفاقية الضمانات التي أبرمتها مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
Endorses the Pretoria Agreement and demands that all the signatories to the agreement and all the Ivorian parties concerned implement it fully and without delay
1 يؤيد اتفاق بريتوريا ويطالب جميع الموقعين عليه، وجميع الأطراف الإيفوارية المعنية بتطبيقه فورا بالكامل وبدون تأخير
CAMBRIDGE Nowadays, International Monetary Fund missions come and go in the Middle East without reaching agreement.
كمبريدج ــ في الوقت الحاضر، تغدو بعثات صندوق النقد الدولي وتروح في الشرق الأوسط دون التوصل إلى أي اتفاق.
With or without parachute?
بمظلة او بدون مظلة
With or without gloves.
بدون أو بالقفازات
Without interfering with you,
بدون التدخل..
VERIFICATION OF COMPLIANCE WITH THIS AGREEMENT
التحقق من اﻻمتثال لهذا اﻻتفاق
Just my original agreement with Frazier
فقط إتفاقيتي الأصلية مع فرايزر
As a result, without a clear agreement on borders, Area C will witness the most serious confrontations.
نتيجة لهذا، وفي غياب اتفاق واضح على الحدود، فإن المنطقة ج سوف تشهد المواجهات الأكثر خطورة.
The continued stationing of foreign forces in the territory of independent States without their agreement is unacceptable.
إن استمرار وضع قوات أجنبية فـي أراضي دول مستقلة دون موافقتها مسألة غير مقبولة.
Without Palestinian Israeli agreement, there can be no real movement in either the bilateral or multilateral talks.
فبدون اتفاق فلسطيني اسرائيلي ﻻ يمكن تحقيق أي تحرك حقيقــي ﻻ فـــي المحادثـــات الثنائية وﻻ في المحادثات المتعددة اﻷطراف.
16. As mentioned in paragraph 6 above, the parties requested that international verification of the Agreement should begin without waiting for the signing of a final peace agreement.
١٦ طلب الطرفان، مثلما أشير الى ذلك في الفقرة ٦ أعﻻه، أن يبدأ التحقق الدولي من تنفيذ اﻻتفاق بدون انتظار توقيع اتفاق نهائي ﻹقامة السلم.
The Long Road to Agreement with Iran
الطريق الطويل إلى الاتفاق مع إيران
Committee is in agreement with this proposal.
وتوافـق اللجنـة على هـذا اﻻقتـراح.
The foregoing shall be without prejudice to any decision that the parties may, by mutual agreement and without a breach of jus cogens, make at any time.
3 ما هو مذكور آنفا لا ي خ ل بأية مقررات قد تتخذها الأطراف في أي وقت من الأوقات بالاتفاق المتبادل ودون خرق للأحكام أو القواعد الآمرة (jus cogens).
With or without money
بمال أو بلا مال
Oh. With or without onions?
ـ ببصل أو من غير بصل
Without prejudice to the powers or functions vested in the Executive Director in, or in accordance with, this Agreement, the Chairperson shall exercise the powers or functions set out in this Agreement and further specified in the Rules of Procedure.
ويمارس الرئيس السلطات والمهام المحددة في هذا الاتفاق والمبينة كذلك في النظام الداخلي، دون الإخلال بالسلطات والوظائف المعهود بها إلى المدير التنفيذي في هذا الاتفاق أو بموجبه.
And, it would arrive at an agreement that everybody was happy with, without having to manipulate them so much which is basically what I do, I manipulate them.
و , تصل إلي إتفاقية الكل سعيد معها , بدون داعي إلي مناورتهم كثيرا الذي أساسا أفعله أنا , أخدعهم .
After all, a lot can be done without a binding agreement that sets national targets on carbon cuts.
فبوسعنا أن ننجز الكثير من دون التوصل إلى اتفاقية ملزمة تحدد أهدافا وطنية لخفض الانبعاثات الكربونية.
The US cannot reach a trade agreement or settle anti trust cases without the approval of the EU.
وهنا لا تستطيع الولايات المتحدة أن تعقد اتفاقية تجارية أو تسوى قضايا الاحتكار بدون موافقة من الاتحاد الأوروبي.
Europe is not a monolith, but in many areas it can still act coherently, even without complete agreement.
إن أوروبا لا تشكل وحدة متراصة، ولكنه لا تزال في العديد من المجالات قادرة على العمل بشكل متماسك، حتى في غياب الاتفاق الكامل.
All parties to the conflict should stop all violence immediately and reach a lasting peace agreement without delay.
وينبغي لكل أطراف الصراع أن يوقفوا كل أعمال العنف فورا ويتوصلوا إلى اتفاق سلام دائم دونما تأخير.
It strongly urges the establishment, without delay, of the provisional institutions provided for in the Arusha Peace Agreement.
ويحث بقوة على القيام، دون إبطاء، بانشاء المؤسسات المؤقتة المنصوص عليها في اتفاق أروشا للسلم.
Thanks to the agreement among the Nordic States, he has been able to do so without a passport.
إذ بفضل اﻻتفاق فيما بين الدول النوردية، ظل بوسعه القيام بذلك دون جواز سفر.

 

Related searches : With Without - Without Prior Agreement - With Agreement - Agreement With - Without Consulting With - Without Compliance With - Without Complying With - With And Without - Without Consultation With - With Or Without - Without Interfering With - Good Agreement With - Reach Agreement With - With Mutual Agreement