Translation of "within this system" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Frankly, within this system, in order to survive, you have to submit to the methods of this system.
بصراحة، في هذا النظام، من أجل البقاء على قيد الحياة، عليك أن تنخرط في استخدام أساليب هذا النظام.
within the United Nations system
داخل منظومة اﻷمم المتحدة
within the United Nations system
منظومة اﻷمم المتحدة
This, we think, highlights the importance of building national capacities within the humanitarian system.
وإننا نعتقد أن هذا يشدد على أهمية بناء القدرات الوطنية في إطار المنظومة الإنسانية.
Within this framework, the contribution of the multilateral system to development must be strengthened.
وفي هذا اﻹطار، ينبغي تعزيز إسهام النظام المتعدد اﻷطراف في التنمية.
Cooperation within the United Nations system
التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة
Cooperation within the United Nations system
حادي عشر التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة
Coordination within the United Nations system
التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة
within the United Nations system . 34
المتحدة
PROCESSES WITHIN THE UNITED NATIONS SYSTEM
داخل منظومة اﻷمم المتحدة
Administrative measures within the judicial system
وإجراءات جارية في الجهاز القضائي.
So, the blasphemous only exists within a religious system, but not within a system that tolerates freedom of conscience.
وبالتالي فإن الكفر يوجد داخل نظام ديني معين، ولكن ليس في نظام يحترم حرية المعتقد.
Procurement practices within the United Nations system
الممارسات المتعلقة بالشراء داخل منظومة الأمم المتحدة
Procurement practices within the United Nations system
ممارسات الشراء داخل منظومة الأمم المتحدة
(a) Coordination within the United Nations system
)أ( التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة
F. Activities within the United Nations system
واو اﻷنشطة داخل منظومة اﻷمم المتحدة
Increased coordination within the United Nations system
زيادة التنسيق في منظومة اﻷمم المتحــدة فــي ميــدان حقوق اﻻنسان
III. COOPERATION WITHIN THE UNITED NATIONS SYSTEM
ثالثا التعاون داخل منظومة اﻷمم المتحدة
This procurement system will be purchased and implemented within the year 2006 2007 and will be integrated with the financial management system.
وسي قتنى نظام المشتريات هذا ويبدأ تشغيله في غضون الفترة 2006 2007 وسي دمج مع نظام الإدارة المالية.
The new settlements of Kgoesakeni (New Xade), Kaudwane and Xere fall within this customary tenure system.
وتخضع المستوطنات الجديدة لكغويساكيني (خادي الجديدة)، وكاودواني، وخيري، لنظام الحيازة العرفي هذا.
The Resident Coordinator must play this role in inter institutional cooperation within the United Nations system.
ويجب علــى المنسق المقيم أن يضطلع بهــذا الـدور في إطار التعاون المشترك بين المؤسسات داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
(iii) Formulate recommendations within the United Nations system
apos ٣ apos وضع توصيات ضمن منظومة اﻷمم المتحدة
12. Reiterates the importance of reinforced coordination within and outside the United Nations system in this regard
12 تكرر تأكيد أهمية تعزيز التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها في هذا الخصوص
8. Reiterates the importance of reinforced coordination within and outside the United Nations system in this regard
8 تكرر تأكيد أهمية تعزيز التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها في هذا الخصوص
Partnership within the United Nations system regional coordination meetings
1 الشراكة ضمن منظومة الأمم المتحدة اجتماعات التنسيق الإقليمية
Review of indigenous issues within the United Nations system
استعراض قضايا الشعوب الأصلية داخل منظومة الأمم المتحدة
Promoting a learning culture within the United Nations system
تشجيع ثقافة تعلم داخل منظومة الأمم المتحدة
1988 2003 Practicing Attorney within the Iraqi Judicial System
1988 2003 محام ممارس ضمن النظام القضائي العراقي
1959 1962 Practicing Attorney within the Iraqi Judicial System
1959 1962 محامي ممارس ضمن النظام القضائي العراقي
1. Measurement of housing within the post adjustment system
١ قياس عنصر السكن في نظام تسوية مقر العمل
B. Decentralization of organizations within the United Nations system
باء quot تحقيــق ﻻ مركزيـة مؤسســات منظومـة اﻷمـم المتحدة
This would focus research efforts and facilitate a more rational division of labour within the United Nations system.
فهذا من شأنه أن يركز الجهود البحثة وييسر تقسيم العمل تقسيما أرشد داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
This illustrates the degree to which population issues are recognized within the United Nations system as being interconnected.
ومن شأن ذلك أن يدل على مدى اﻻعتراف بمسائل السكان داخل منظومة اﻷمم المتحدة باعتبارها مسائل متداخلة.
And all of this will be done within the public system, funded by public money, but independently run.
و كل ذلك سيتم عمله في اطار النظام التعليمي العام، و يتم تمويله من الموازنة العامة، لكنه يدار بشكل مستقل.
This marks a radical change in modus operandi within the United Nations system at global, regional and country levels.
وهذا يدل على حدوث تغيـر جذري في طريقة العمل داخل منظومة الأمم المتحدة على الصـ عد العالمي والإقليمي والقطري.
In order to address this issue, a review of the academic reward system, particularly within developing countries is necessary.
22 ولمعالجة هذه القضية، من الضروري مراجعة نظام المكافآت الأكاديمية، ولا سيما في البلدان النامية.
This should contribute towards the attainment of more effective coordination within the United Nations system at the field level.
ومن شأن هذا أن يسهم في تحقيق تنسيق أكثر فعالية في إطار منظومة اﻷمم المتحدة على الصعيد الميداني.
We believe this to be an important innovation that will contribute to greater efficiency within the United Nations system.
ونعتقد أن هذا يمثل ابتكارا مهما سيسهم في كفاءة أكبر في إطار منظومة اﻷمم المتحدة.
This in turn requires the redefinition and strengthening of the role of regional organizations within the collective security system.
وذلك يتطلب بدوره إعادة تحديد دور المنظمات اﻹقليمية وتعزيزها في إطار نظام اﻷمن الجماعي.
Social mobility is change of position within the stratification system.
الحراك الاجتماعي هو تغيير في الموقف داخل منظومة التكوين الطبقي.
Review of biotechnology related activities within the United Nations system
ثالثا استعراض الأنشطة ذات الصلة بالتكنولوجيا الأحيائية المضطلع بها في إطار منظومة الأمم المتحدة
3. The use of classes within the post adjustment system
٣ استخدام الفئات ضمن نظام تسوية مقر العمل
B. quot Decentralization of organizations within the United Nations system
باء quot تحقيــق ﻻ مركزيـة مؤسســات منظومـة اﻷمـم المتحدة
III. PRESENT STATE OF ACTIVITIES WITHIN THE UNITED NATIONS SYSTEM
ثالثا الحالـة الراهنــة لﻷنشطــة المضطلـع بهـا داخــل منظومة اﻷمم المتحدة
Funding operational activities for development within the United Nations system
تمويل اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية في إطار منظومة اﻷمم المتحدة

 

Related searches : Within This - Within This Course - Within This Task - Within This Model - Within This Structure - Within This Scenario - Within This Email - Within This Program - Within This Term - Within This Remit - Within This Phase - Within This Invitation - Within This Method - Within This Contract