Translation of "within this" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
So within this context, Asshead. | وأيضا من خلال محتوى الرأس المؤخرة، أرجو المساعدة |
Within this team there's competition. | وبداخل هذا الفريق هناك منافسة. |
This goal is now within reach. | ولقد أصبح هذا الهدف الآن في المتناول. |
But this is within its capacity. | ولكن هذا في حدود قدراته. |
This corresponds to a 14.7 reduction within this period. | وهذا يعادل نسبة انخفاض قدرها ٧,٤١ في المائة خﻻل هذه الفترة. |
This is going to map within this two dimensional space. | القيمة الممثلة ستكون في هذا الفراغ ثنائي الأبعاد. |
So within this structure one is free. | اذن في هذا الهيكل الواحد يكون حرا |
Popularly shared posts within this group include | المشاركات الأكثر شعبية ضمن هذه المجموعة |
This diameter decreases rapidly within the placenta. | هذا القطر يتناقص بسرعة داخل المشيمة. |
Within this possibility, several variations were feasible. | وفي إطار هذه الإمكانية، توجد عدة خيارات. |
Within this zone, live some 49,000 Palestinians. | ويعيش في هذه المنطقة قرابة 000 49 فلسطيني. |
So, this is the difference within Tanzania. | إذن ذلك كان الاختلاف في تنزانيا |
So within this structure, one is free. | اذن في هذا الهيكل الواحد يكون حرا |
Within you, do you feel this force? | في داخلك، هل تشعر هذه القوة |
He will attack soon, within this night. | سيهاجم قريبا ربما الليلة |
This discursive turn within feminist analysis reflects the turn within political science as a whole. | ويهذا التحول الاستطرادي داخل التحليل النسوي يعكس التحول في العلوم السياسية ككل. |
This creates turbulence within the storm that causes the air within it to roll over itself. | هذا ي خ لق صخبا ضمن العاصفة ذلك ي سب ب الهواء ضمنه لإعادة استثمار نفسه. |
like a fairly benign cartoon within this context. | مثل الرسوم المتحركة اللطيفة في هذا السياق |
This primary stage resolves completely within six months. | هذه المرحلة الأولية تشفى ي خلال 6 أشهر. |
This is well within the power of God . | وما ذلك على الله بعزيز شديد . |
This is well within the power of God . | وما إهلاككم والإتيان بغيركم بممتنع على الله ، بل هو سهل يسير . |
This is well within the power of God . | وما إهلاككم والإتيان بخلق سواكم على الله بممتنع ، بل ذلك على الله سهل يسير . |
This could be done within an international partnership. | ويمكن القيام بذلك داخل شراكة دولية. |
This made for precarious security within the country. | وهذا يجعل اﻷمن محفوفـــا بالمخاطر في البلد. |
Can this project continue to move forward within | هل يمكن لهذا المشروع أن يستمر دون |
And within this accumulation of images and texts, | وضمن هذا التراكم من الصور والنصوص، |
So this guy is definitely within the span. | ان هذا بلا شك من ضمن الامتداد |
Within the education community there's this discussion of, | يوجد نقاش داخل كليات المجتمع حول، |
They killed about 12,000 sharks within this period, | وقتلوا حوالي 12,000 سمكة قرش في هذه الفترة |
This means change both at borders and within countries. | وهذا يتطلب التغيير سواء عند الحدود أو داخل البلدان. |
This will be implemented within the 2006 2007 biennium. | وسيتم ذلك في حدود فترة السنتين 2006 2007. |
This solution was completed on time and within budgets. | وقد استكمل هذا الحل في الوقت المناسب وفي حدود الميزانية المخصصة. |
It is within our power to strengthen this link. | ونحن نملك القدرة على تقوية حلقة الوصل هذه. |
This flight originated from within the No Fly Zone. | وقد بدأ هذا التحليق من داخل منطقة حظر الطيران. |
Within this context, the objectives of the subprogramme are | وفي هذا اﻹطار تتمثل أهداف البرنامج الفرعي فيما يلي |
This statement must be regarded within the entire context. | وهذا القول يجب أن ينظر إليه من السياق بأكمله. |
Constantly form, disappear and reform within this quantum world. | تتشكل باستمرار,تختفي ثم تتشكل مجددا في رغوة الكم |
All begins here within this tiny bundle of energy | 36 00 03 19,479 amp gt 00 03 22,007 .هذا هيدروجين |
These regimes created something within us during this period. | ھذه الأنظمة أوجدت شيئا في أنفسنا خلال تلك الفترة. |
But there is no goal within this health reform. | و لكن أساليب تحسين الصحة اليوم بلا هدف. |
But there's also a certain beauty within this technology. | لكن هناك كذلك جمالية خاصة داخل هذه التكنولوجيا. |
Once within cannon range, they could level this fort. | وإذا فعلوا ذلك بإمكانهم تحطيم الحصن بمدافع السفينة |
Grenada fully supports the proposal to effect positive change within the Secretariat and within all organs of this body. | وتعرب غرينادا عن تأييدها الكامل لاقتراح إحداث تغير إيجابي داخل الأمانة العامة وداخل جميع أجهزة هذه الهيئة. |
This function may exist either as a branch within force headquarters or as a unit within the Operations Branch. | وهذه الوظيفة قد تكون فرعا ضمن مقر القوة أو تندرج كوحدة فرعية داخل فرع العمليات. |
There are seven UNESCO World Heritage Sites within this valley. | في وادي كاتماندو يوجد 7 مواقع للتراث العالمي لليونسكو في هذا الوادي. |
Related searches : Within This Course - Within This Task - Within This System - Within This Model - Within This Structure - Within This Scenario - Within This Email - Within This Program - Within This Term - Within This Remit - Within This Phase - Within This Invitation - Within This Method - Within This Contract