Translation of "within this meeting" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Meeting - translation : This - translation : Within - translation : Within this meeting - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Within the Asia Europe Meeting (ASEM) | ضمن إطار الاجتماع الآسيوي الأوروبي |
So we now have the problem of deciding whether or not to suspend this meeting and, probably later this afternoon, when I have my proposal in writing, to discuss both proposals informally or within this meeting, transparently, with everyone here. | المشكلة التي تواجهنا الآن هي أن نحدد ما إذا كنا سنعلق هذا الاجتماع، وربما يتسنى لنا في وقت لاحق مساء اليوم، عندما أسجل اقتراحي خطيا ، أن نناقش الاقتراحين بصورة غير رسمية أو في إطار هذا الاجتماع بشفافية بحضور الجميع هنا. |
Participants at the WCA meeting this week should commit to additional measures that will help ensure that emissions are kept within safe limits. | لذا، يتعين على المشاركين في اجتماع رابطة الفحم العالمية هذا الأسبوع أن يلتزموا باتخاذ تدابير إضافية للمساعدة في ضمان الإبقاء على الانبعاثات ضمن حدود آمنة. |
As a follow up to this meeting, Operation Lifeline Sudan (OLS) prepared a draft paper, Promoting adherence to humanitarian principles within southern Sudan . | ومتابعة لهذا اﻻجتماع، أعدت عملية شريان الحياة للسودان مشروع ورقة عنوانها quot تعزيز التقيد بالمبادئ اﻹنسانية في جنوب السودان quot . |
Such a meeting should be held automatically within two weeks' notice of a withdrawal. | ويمكن أن يعقد هذا الاجتماع بصورة تلقائية خلال أسبوعين من تاريخ تقديم دولة من الدول الإخطار بالانسحاب. |
So within this context, Asshead. | وأيضا من خلال محتوى الرأس المؤخرة، أرجو المساعدة |
Within this team there's competition. | وبداخل هذا الفريق هناك منافسة. |
Every time we suspended and resumed the meeting, it meant that, legally speaking, we were within the confines of one organizational meeting the 266th. | وفي كل مرة علقنا فيها الاجتماع واستأنفناه كان ذلك يعني، من الوجهة القانونية، أننا لم نزل ضمن حدود اجتماع تنظيمي واحد هو الاجتماع 266. |
This goal is now within reach. | ولقد أصبح هذا الهدف الآن في المتناول. |
But this is within its capacity. | ولكن هذا في حدود قدراته. |
This corresponds to a 14.7 reduction within this period. | وهذا يعادل نسبة انخفاض قدرها ٧,٤١ في المائة خﻻل هذه الفترة. |
This plenary meeting is adjourned. | رفعت الجلسة العامة. |
There's a meeting this morning. | هناك م قابلة هذا الصباح |
Go to this meeting, Lucius. | انتقل إلى هذا الاجتماع ، لوسيوس |
He pledged that Senegal would do everything within its power to make the Meeting a success. | 184 وتعهد بأن تبذل السنغال كل ما في وسعها لإنجاح الاجتماع. |
Within the framework of the High level Plenary Meeting, the Assembly will hold a separate meeting on financing for development on 14 September 2005, immediately following the adjournment of the opening plenary meeting of the High level Plenary Meeting. | وفي إطار الاجتماع العام الرفيع المستوى فإن الجمعية ستعقد اجتماعا منفصلا حول تمويل التنمية في 14 أيلول سبتمبر 2005، عقب رفع الجلسة الافتتاحية للاجتماع العام الرفيع المستوى مباشرة. |
This is going to map within this two dimensional space. | القيمة الممثلة ستكون في هذا الفراغ ثنائي الأبعاد. |
So within this structure one is free. | اذن في هذا الهيكل الواحد يكون حرا |
Popularly shared posts within this group include | المشاركات الأكثر شعبية ضمن هذه المجموعة |
This diameter decreases rapidly within the placenta. | هذا القطر يتناقص بسرعة داخل المشيمة. |
Within this possibility, several variations were feasible. | وفي إطار هذه الإمكانية، توجد عدة خيارات. |
Within this zone, live some 49,000 Palestinians. | ويعيش في هذه المنطقة قرابة 000 49 فلسطيني. |
So, this is the difference within Tanzania. | إذن ذلك كان الاختلاف في تنزانيا |
So within this structure, one is free. | اذن في هذا الهيكل الواحد يكون حرا |
Within you, do you feel this force? | في داخلك، هل تشعر هذه القوة |
He will attack soon, within this night. | سيهاجم قريبا ربما الليلة |
This is a very important meeting. | هذا اجتماع مهم. |
The meeting took note of this. | وقد أحاط الاجتماع علما بذلك. |
The meeting took note of this. | وأحاط الاجتماع علما بذلك. |
Gentlemen, I hereby open this meeting. | أيها السادة ، الإجتماع يمكن أن يبدأ الآن |
The separate meeting on Financing for Development will be held within the framework of the High level Plenary meeting from 10 a.m. to 1 p.m., immediately following the adjournment of the opening plenary meeting. | 21 ي عقد الاجتماع المنفصل بشأن تمويل التنمية في إطار الاجتماع العام رفيع المستوى من الساعة 00 10 إلى الساعة 00 13، مباشرة بعد رفع الجلسة العامة الافتتاحية. |
This discursive turn within feminist analysis reflects the turn within political science as a whole. | ويهذا التحول الاستطرادي داخل التحليل النسوي يعكس التحول في العلوم السياسية ككل. |
The only type of meeting envisaged in this rule is the official meeting. | فالشكل الوحيد المتوخى للجلسة بموجب هذا النظام هو الجلسة الرسمية. |
Within this framework, the World Bank arranged an informal meeting of key donors in Paris in March 1994, followed by an assessment mission by its staff in June 1994. | وفي هذا اﻹطار، رتب البنك الدولي اجتماعا غير رسمي للمانحين الرئيسيين في باريس في آذار مارس ١٩٩٤، أعقبته بعثة تقييم قام بها موظفوه في حزيران يونيه ١٩٩٤. |
This creates turbulence within the storm that causes the air within it to roll over itself. | هذا ي خ لق صخبا ضمن العاصفة ذلك ي سب ب الهواء ضمنه لإعادة استثمار نفسه. |
Representatives of each committee introduced the developments within their respective committees to follow up on the recommendations of the third inter committee meeting and sixteenth meeting of chairpersons. | 6 قدم ممثلو كل لجنة من اللجان عرضا للتطورات التي جدت داخل لجانهم في متابعة توصيات الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان والاجتماع السادس عشر لرؤساء الهيئات. |
like a fairly benign cartoon within this context. | مثل الرسوم المتحركة اللطيفة في هذا السياق |
This primary stage resolves completely within six months. | هذه المرحلة الأولية تشفى ي خلال 6 أشهر. |
This is well within the power of God . | وما ذلك على الله بعزيز شديد . |
This is well within the power of God . | وما إهلاككم والإتيان بغيركم بممتنع على الله ، بل هو سهل يسير . |
This is well within the power of God . | وما إهلاككم والإتيان بخلق سواكم على الله بممتنع ، بل ذلك على الله سهل يسير . |
This could be done within an international partnership. | ويمكن القيام بذلك داخل شراكة دولية. |
This made for precarious security within the country. | وهذا يجعل اﻷمن محفوفـــا بالمخاطر في البلد. |
Can this project continue to move forward within | هل يمكن لهذا المشروع أن يستمر دون |
And within this accumulation of images and texts, | وضمن هذا التراكم من الصور والنصوص، |
Related searches : Within This - This Meeting - Within This Course - Within This Task - Within This System - Within This Model - Within This Structure - Within This Scenario - Within This Email - Within This Program - Within This Term - Within This Remit - Within This Phase - Within This Invitation