Translation of "with the knowledge" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Knowledge - translation : With - translation : With the knowledge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
With this extra knowledge, | مع هذه المعرفة الإضافي ة، |
The person with the idea may not have the knowledge, but the knowledge is available. | من يملك فكرة قد لا يملك معرفة، لكن المعرفة متوفرة. |
Say The knowledge of it is with Allah only . What can convey ( the knowledge ) unto thee ? | يسألك الناس أهل مكة عن الساعة متى تكون قل إنما علمها عند الله وما يدريك يعلمك بها أي أنت لا تعلمها لعل الساعة تكون توجد قريبا . |
Say The knowledge of it is with Allah only . What can convey ( the knowledge ) unto thee ? | يسألك الناس أيها الرسول عن وقت القيامة استبعاد ا وتكذيب ا ، قل لهم إنما علم الساعة عند الله ، وما يدريك أيها الرسول لعل زمانها قريب |
Its knowledge rests with your Lord . | إلى ربك منتهاها منتهى علمها لا يعلمه غيره . |
Mathematics dealt with perfect knowledge, with the unchanging world of mathematical forms. | تعاملت الرياضيات بالمعرفة التام ة بعالم الأشكال الرياضية الثابتة |
With his knowledge of mechanics and her familiarity with the victims' habits, | بالنظر إلى معلومات الجاني عن الميكانيكا ومعرفة الجانية بعادات الضحية |
If you knew with knowledge of certainty . | كلا حقا لو تعلمون علم اليقين علما يقينا عاقبة التفاخر ما اشتغلتم به . |
Indeed , did you know with certain knowledge | كلا حقا لو تعلمون علم اليقين علما يقينا عاقبة التفاخر ما اشتغلتم به . |
If you knew with knowledge of certainty . | ما هكذا ينبغي أن يلهيكم التكاثر بالأموال ، لو تعلمون حق العلم لانزجرتم ، ولبادرتم إلى إنقاذ أنفسكم من الهلاك . لتبصر ن الجحيم ، ثم لتبصر ن ها دون ريب ، ثم لتسأل ن يوم القيامة عن كل أنواع النعيم . |
Indeed , did you know with certain knowledge | ما هكذا ينبغي أن يلهيكم التكاثر بالأموال ، لو تعلمون حق العلم لانزجرتم ، ولبادرتم إلى إنقاذ أنفسكم من الهلاك . لتبصر ن الجحيم ، ثم لتبصر ن ها دون ريب ، ثم لتسأل ن يوم القيامة عن كل أنواع النعيم . |
Did you come with full knowledge then? | وهل كنت تعلم |
Is this with your mother's knowledge, Rebecca? | أهذه بمعرفة أمك يا ربيكا |
Im over 20 with plenty of knowledge | تخطيت العشرين وثقافتي واسعة |
Knowledge, knowledge. | المعرفة، والمعرفة. |
No indeed did you know with the knowledge of certainty , | كلا حقا لو تعلمون علم اليقين علما يقينا عاقبة التفاخر ما اشتغلتم به . |
And assuredly We elected them with knowledge above the worlds . | ولقد اخترناهم أي بني إسرائيل على علم منا بحالهم على العالمين أي عالمي زمانهم أي العقلاء . |
No indeed did you know with the knowledge of certainty , | ما هكذا ينبغي أن يلهيكم التكاثر بالأموال ، لو تعلمون حق العلم لانزجرتم ، ولبادرتم إلى إنقاذ أنفسكم من الهلاك . لتبصر ن الجحيم ، ثم لتبصر ن ها دون ريب ، ثم لتسأل ن يوم القيامة عن كل أنواع النعيم . |
And assuredly We elected them with knowledge above the worlds . | ولقد اصطفينا بني إسرائيل على ع ل م منا بهم على عالمي زمانهم . |
The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge. | الاغبياء يرثون الحماقة والاذكياء يتوجون بالمعرفة. |
The simple inherit folly but the prudent are crowned with knowledge. | الاغبياء يرثون الحماقة والاذكياء يتوجون بالمعرفة. |
And yet if you knew with positive knowledge | كلا حقا لو تعلمون علم اليقين علما يقينا عاقبة التفاخر ما اشتغلتم به . |
Indeed , were you to know with certain knowledge , | كلا حقا لو تعلمون علم اليقين علما يقينا عاقبة التفاخر ما اشتغلتم به . |
And yet if you knew with positive knowledge | ما هكذا ينبغي أن يلهيكم التكاثر بالأموال ، لو تعلمون حق العلم لانزجرتم ، ولبادرتم إلى إنقاذ أنفسكم من الهلاك . لتبصر ن الجحيم ، ثم لتبصر ن ها دون ريب ، ثم لتسأل ن يوم القيامة عن كل أنواع النعيم . |
Indeed , were you to know with certain knowledge , | ما هكذا ينبغي أن يلهيكم التكاثر بالأموال ، لو تعلمون حق العلم لانزجرتم ، ولبادرتم إلى إنقاذ أنفسكم من الهلاك . لتبصر ن الجحيم ، ثم لتبصر ن ها دون ريب ، ثم لتسأل ن يوم القيامة عن كل أنواع النعيم . |
It was armed with this knowledge that ultimately | كانت مسل حة بهذه المعرفة، وفي نهاية المطاف |
With this knowledge we can really move things. | بهذه المعرفة بإمكانك حق ا أن تحدث فرق ا. |
It was done with my knowledge, Your Honor. | حدث هذا بعلمك ياسيادة القاضي . |
Is with him knowledge of the unseen so that he seeth ? | أعنده علم الغيب فهو يرى يعلم جملته أن غيره يتحمل عنه عذاب الآخرة لا ، وهو الوليد بن المغيرة أو غيره ، وجملة أعنده المفعول الثاني لرأيت بمعنى أخبرني . |
Lo ! would that ye knew now with the surety of knowledge ! | كلا حقا لو تعلمون علم اليقين علما يقينا عاقبة التفاخر ما اشتغلتم به . |
Is with him knowledge of the unseen so that he seeth ? | أعند هذا الذي قطع عطاءه علم الغيب أنه سينف د ما في يده حتى أمسك معروفه ، فهو يرى ذلك ع يان ا ليس الأمر كذلك ، وإنما أمسك عن الصدقة والمعروف والبر والصلة بخلا وش ح ا . |
Lo ! would that ye knew now with the surety of knowledge ! | ما هكذا ينبغي أن يلهيكم التكاثر بالأموال ، لو تعلمون حق العلم لانزجرتم ، ولبادرتم إلى إنقاذ أنفسكم من الهلاك . لتبصر ن الجحيم ، ثم لتبصر ن ها دون ريب ، ثم لتسأل ن يوم القيامة عن كل أنواع النعيم . |
Is with him the knowledge of the unseen so that he sees ? | أعنده علم الغيب فهو يرى يعلم جملته أن غيره يتحمل عنه عذاب الآخرة لا ، وهو الوليد بن المغيرة أو غيره ، وجملة أعنده المفعول الثاني لرأيت بمعنى أخبرني . |
Is with him the knowledge of the unseen so that he sees ? | أعند هذا الذي قطع عطاءه علم الغيب أنه سينف د ما في يده حتى أمسك معروفه ، فهو يرى ذلك ع يان ا ليس الأمر كذلك ، وإنما أمسك عن الصدقة والمعروف والبر والصلة بخلا وش ح ا . |
Now that is knowledge. And if that weren't amazing enough, the faithfulness with which the one structure resembles the other is increasing with time. That is the growth of knowledge. | حسنا هذا هو المقصود بالمعرفة. واذا لم يكن الامر مدهشا بما يكفي، فإن مدى تطابق الهيكلين يزيد مع الزمن. وهذا هو النمو المعرفي. |
Knowledge transfer in landscape ecology By knowledge transfer in landscape ecology, means a group of activities that increase the understanding of landscape ecology with the goal of encouraging application of this knowledge. | يعني نقل المعرفة في علم البيئة الطبيعية مجموعة من الأنشطة التي تزيد من فهم هذا العلم بهدف تشجيع تطبيق هذه المعرفة. |
But a knowledge economy cannot operate with muzzled minds. | ولكن الاقتصاد القائم على المعرفة من غير الممكن أن يعمل في بيئة من العقول المكممة. |
So , We encompassed in knowledge what was with him . | كذلك أي الأمر كما قلنا وقد أحطنا بما لديه أي عند ذي القرنين من الآلات والجند وغيرهما خبرا علما . |
No ! If you only knew with knowledge of certainty ... | كلا حقا لو تعلمون علم اليقين علما يقينا عاقبة التفاخر ما اشتغلتم به . |
and inspired it with knowledge of evil and piety , | فألهمها فجورها وتقواها بي ن لها طريق الخير والشر وأخر التقوى رعاية لرؤوس الآي وجواب القسم |
Nay ! if you had known with a certain knowledge , | كلا حقا لو تعلمون علم اليقين علما يقينا عاقبة التفاخر ما اشتغلتم به . |
So , We encompassed in knowledge what was with him . | كذلك وقد أحاط ع ل م نا بما عنده من الخير والأسباب العظيمة ، حيثما توج ه وسار . |
No ! If you only knew with knowledge of certainty ... | ما هكذا ينبغي أن يلهيكم التكاثر بالأموال ، لو تعلمون حق العلم لانزجرتم ، ولبادرتم إلى إنقاذ أنفسكم من الهلاك . لتبصر ن الجحيم ، ثم لتبصر ن ها دون ريب ، ثم لتسأل ن يوم القيامة عن كل أنواع النعيم . |
Nay ! if you had known with a certain knowledge , | ما هكذا ينبغي أن يلهيكم التكاثر بالأموال ، لو تعلمون حق العلم لانزجرتم ، ولبادرتم إلى إنقاذ أنفسكم من الهلاك . لتبصر ن الجحيم ، ثم لتبصر ن ها دون ريب ، ثم لتسأل ن يوم القيامة عن كل أنواع النعيم . |
This is something that can be transformed with knowledge. | هذا شيء يمكن تغييره بالمعرفة. |
Related searches : Knowledge With - With That Knowledge - With His Knowledge - With Advanced Knowledge - With Its Knowledge - Advanced Knowledge With - With Actual Knowledge - With Your Knowledge - Armed With Knowledge - Share Knowledge With - With My Knowledge - Equipped With Knowledge - With Full Knowledge - With Sound Knowledge