Translation of "with my knowledge" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It was done with my knowledge, Your Honor. | حدث هذا بعلمك ياسيادة القاضي . |
Not to my knowledge. | ليس على حد علمى |
Not to my knowledge. | ليس حسب علمي |
Without my knowledge, Hank! | ليس بعلمى يا هانك |
He said , Their knowledge is with my Lord , ( recorded ) in a Book my Lord neither strays nor forgets . | قال موسى علمها أي علم حالهم محفوظ عند ربي في كتاب هو اللوح المحفوظ يجازيهم عليها يوم القيامة لا يضل يغيب ربي عن شيء ولا ينسى ربي شيئا . |
He said The knowledge thereof is with my Lord in a Record . My Lord neither erreth nor forgetteth , | قال موسى علمها أي علم حالهم محفوظ عند ربي في كتاب هو اللوح المحفوظ يجازيهم عليها يوم القيامة لا يضل يغيب ربي عن شيء ولا ينسى ربي شيئا . |
Moses said , The knowledge thereof is with my Lord in a record . My Lord neither errs nor forgets . | قال موسى علمها أي علم حالهم محفوظ عند ربي في كتاب هو اللوح المحفوظ يجازيهم عليها يوم القيامة لا يضل يغيب ربي عن شيء ولا ينسى ربي شيئا . |
He replied The knowledge of that is with my Lord , duly recorded my Lord never errs , nor forgets , | قال موسى علمها أي علم حالهم محفوظ عند ربي في كتاب هو اللوح المحفوظ يجازيهم عليها يوم القيامة لا يضل يغيب ربي عن شيء ولا ينسى ربي شيئا . |
He said , Their knowledge is with my Lord , ( recorded ) in a Book my Lord neither strays nor forgets . | قال موسى لفرعون ع ل م تلك القرون فيما ف ع ل ت من ذلك عند ربي في اللوح المحفوظ ، ولا ع ل م لي به ، لا يضل ربي في أفعاله وأحكامه ، ولا ينسى شيئ ا مم ا علمه منها . |
He said The knowledge thereof is with my Lord in a Record . My Lord neither erreth nor forgetteth , | قال موسى لفرعون ع ل م تلك القرون فيما ف ع ل ت من ذلك عند ربي في اللوح المحفوظ ، ولا ع ل م لي به ، لا يضل ربي في أفعاله وأحكامه ، ولا ينسى شيئ ا مم ا علمه منها . |
Moses said , The knowledge thereof is with my Lord in a record . My Lord neither errs nor forgets . | قال موسى لفرعون ع ل م تلك القرون فيما ف ع ل ت من ذلك عند ربي في اللوح المحفوظ ، ولا ع ل م لي به ، لا يضل ربي في أفعاله وأحكامه ، ولا ينسى شيئ ا مم ا علمه منها . |
He replied The knowledge of that is with my Lord , duly recorded my Lord never errs , nor forgets , | قال موسى لفرعون ع ل م تلك القرون فيما ف ع ل ت من ذلك عند ربي في اللوح المحفوظ ، ولا ع ل م لي به ، لا يضل ربي في أفعاله وأحكامه ، ولا ينسى شيئ ا مم ا علمه منها . |
( Moses ) replied Knowledge of that is with my Lord ( recorded ) in the Book . My Lord neither errs nor forgets . | قال موسى علمها أي علم حالهم محفوظ عند ربي في كتاب هو اللوح المحفوظ يجازيهم عليها يوم القيامة لا يضل يغيب ربي عن شيء ولا ينسى ربي شيئا . |
He said , Knowledge thereof is with my Lord , in a Book . My Lord never errs , nor does He forget . | قال موسى علمها أي علم حالهم محفوظ عند ربي في كتاب هو اللوح المحفوظ يجازيهم عليها يوم القيامة لا يضل يغيب ربي عن شيء ولا ينسى ربي شيئا . |
He said , Their knowledge is with my Lord , in a Book . My Lord neither makes any error nor forgets . | قال موسى علمها أي علم حالهم محفوظ عند ربي في كتاب هو اللوح المحفوظ يجازيهم عليها يوم القيامة لا يضل يغيب ربي عن شيء ولا ينسى ربي شيئا . |
( Moses ) replied Knowledge of that is with my Lord ( recorded ) in the Book . My Lord neither errs nor forgets . | قال موسى لفرعون ع ل م تلك القرون فيما ف ع ل ت من ذلك عند ربي في اللوح المحفوظ ، ولا ع ل م لي به ، لا يضل ربي في أفعاله وأحكامه ، ولا ينسى شيئ ا مم ا علمه منها . |
He said , Knowledge thereof is with my Lord , in a Book . My Lord never errs , nor does He forget . | قال موسى لفرعون ع ل م تلك القرون فيما ف ع ل ت من ذلك عند ربي في اللوح المحفوظ ، ولا ع ل م لي به ، لا يضل ربي في أفعاله وأحكامه ، ولا ينسى شيئ ا مم ا علمه منها . |
He said , Their knowledge is with my Lord , in a Book . My Lord neither makes any error nor forgets . | قال موسى لفرعون ع ل م تلك القرون فيما ف ع ل ت من ذلك عند ربي في اللوح المحفوظ ، ولا ع ل م لي به ، لا يضل ربي في أفعاله وأحكامه ، ولا ينسى شيئ ا مم ا علمه منها . |
( And then Abraham prayed ) My Lord , endow me with knowledge and wisdom and join me with the righteous , | رب هب لي حكما علما وألحقني بالصالحين النبيين . |
( And then Abraham prayed ) My Lord , endow me with knowledge and wisdom and join me with the righteous , | قال إبراهيم داعي ا ربه رب امنحني العلم والفهم ، وألحقني بالصالحين ، واجمع بيني وبينهم في الجنة . |
I call to Allah with sure knowledge , I and my followers . Exaltations be to Allah ! | قل لهم هذه سبيلي وفسرها بقوله أدعو إلى دين الله على بصيرة حجة واضحة أنا ومن أتبعني آمن بي عطف على أنا المبتدأ المخبر عنه بما قبله وسبحان الله تنزيها له عن الشركاء وما أنا من المشركين من جملة سبيله أيضا . |
I call to Allah with sure knowledge , I and my followers . Exaltations be to Allah ! | قل لهم أيها الرسول هذه طريقتي ، أدعو إلى عبادة الله وحده ، على حجة من الله ويقين ، أنا ومن اقتدى بي ، وأنز ه الله سبحانه وتعالى عن الشركاء ، ولست من المشركين مع الله غيره . |
This is a sleep beyond my knowledge. | هذا النوم تجاوز فهمي |
Said Moses , ' The knowledge of them is with my Lord , in a Book my Lord goes not astray , nor forgets | قال موسى علمها أي علم حالهم محفوظ عند ربي في كتاب هو اللوح المحفوظ يجازيهم عليها يوم القيامة لا يضل يغيب ربي عن شيء ولا ينسى ربي شيئا . |
Musa said the knowledge there of is with my Lord in the Book my Lord erreth not , nor He forgetteth . | قال موسى علمها أي علم حالهم محفوظ عند ربي في كتاب هو اللوح المحفوظ يجازيهم عليها يوم القيامة لا يضل يغيب ربي عن شيء ولا ينسى ربي شيئا . |
He said The knowledge thereof is with my Lord in a book , my Lord errs not , nor does He forget | قال موسى علمها أي علم حالهم محفوظ عند ربي في كتاب هو اللوح المحفوظ يجازيهم عليها يوم القيامة لا يضل يغيب ربي عن شيء ولا ينسى ربي شيئا . |
Said Moses , ' The knowledge of them is with my Lord , in a Book my Lord goes not astray , nor forgets | قال موسى لفرعون ع ل م تلك القرون فيما ف ع ل ت من ذلك عند ربي في اللوح المحفوظ ، ولا ع ل م لي به ، لا يضل ربي في أفعاله وأحكامه ، ولا ينسى شيئ ا مم ا علمه منها . |
Musa said the knowledge there of is with my Lord in the Book my Lord erreth not , nor He forgetteth . | قال موسى لفرعون ع ل م تلك القرون فيما ف ع ل ت من ذلك عند ربي في اللوح المحفوظ ، ولا ع ل م لي به ، لا يضل ربي في أفعاله وأحكامه ، ولا ينسى شيئ ا مم ا علمه منها . |
He said The knowledge thereof is with my Lord in a book , my Lord errs not , nor does He forget | قال موسى لفرعون ع ل م تلك القرون فيما ف ع ل ت من ذلك عند ربي في اللوح المحفوظ ، ولا ع ل م لي به ، لا يضل ربي في أفعاله وأحكامه ، ولا ينسى شيئ ا مم ا علمه منها . |
In my case. To add to my knowledge about identical twins. | فى حالتكما, سوف يضيف لمعلوماتى عن التوائم المتماثلة |
Musa ( Moses ) said The knowledge thereof is with my Lord , in a Record . My Lord is neither unaware nor He forgets , | قال موسى علمها أي علم حالهم محفوظ عند ربي في كتاب هو اللوح المحفوظ يجازيهم عليها يوم القيامة لا يضل يغيب ربي عن شيء ولا ينسى ربي شيئا . |
Moses said Its knowledge is with my Lord , recorded in the Book . My Lord does not err , nor does He forget . | قال موسى علمها أي علم حالهم محفوظ عند ربي في كتاب هو اللوح المحفوظ يجازيهم عليها يوم القيامة لا يضل يغيب ربي عن شيء ولا ينسى ربي شيئا . |
He ( Moses ) answered ' The knowledge of them is in a Book with My Lord . My Lord neither goes astray , nor forgets . | قال موسى علمها أي علم حالهم محفوظ عند ربي في كتاب هو اللوح المحفوظ يجازيهم عليها يوم القيامة لا يضل يغيب ربي عن شيء ولا ينسى ربي شيئا . |
Moses replied , The knowledge about it is with my Lord in the Book . My Lord is free from error and forgetfulness . | قال موسى علمها أي علم حالهم محفوظ عند ربي في كتاب هو اللوح المحفوظ يجازيهم عليها يوم القيامة لا يضل يغيب ربي عن شيء ولا ينسى ربي شيئا . |
Musa ( Moses ) said The knowledge thereof is with my Lord , in a Record . My Lord is neither unaware nor He forgets , | قال موسى لفرعون ع ل م تلك القرون فيما ف ع ل ت من ذلك عند ربي في اللوح المحفوظ ، ولا ع ل م لي به ، لا يضل ربي في أفعاله وأحكامه ، ولا ينسى شيئ ا مم ا علمه منها . |
Moses said Its knowledge is with my Lord , recorded in the Book . My Lord does not err , nor does He forget . | قال موسى لفرعون ع ل م تلك القرون فيما ف ع ل ت من ذلك عند ربي في اللوح المحفوظ ، ولا ع ل م لي به ، لا يضل ربي في أفعاله وأحكامه ، ولا ينسى شيئ ا مم ا علمه منها . |
He ( Moses ) answered ' The knowledge of them is in a Book with My Lord . My Lord neither goes astray , nor forgets . | قال موسى لفرعون ع ل م تلك القرون فيما ف ع ل ت من ذلك عند ربي في اللوح المحفوظ ، ولا ع ل م لي به ، لا يضل ربي في أفعاله وأحكامه ، ولا ينسى شيئ ا مم ا علمه منها . |
Moses replied , The knowledge about it is with my Lord in the Book . My Lord is free from error and forgetfulness . | قال موسى لفرعون ع ل م تلك القرون فيما ف ع ل ت من ذلك عند ربي في اللوح المحفوظ ، ولا ع ل م لي به ، لا يضل ربي في أفعاله وأحكامه ، ولا ينسى شيئ ا مم ا علمه منها . |
For truly my words are not false. One who is perfect in knowledge is with you. | حقا لا يكذب كلامي. صحيح المعرفة عندك |
And say, My Lord, increase me in knowledge. | وقل رب زدني علم ا . |
Another book put that knowledge in my hands. | كتاب آخر وضع تلك المعرفة بين يدي. |
I loved watching my family without their knowledge | لكن أنا كنت بحب إنو اتفرج على ناس البيت ، |
No ship will sail by without my knowledge. | لا سفينة ابحرت م ن ق بل بدون معرفت ي. |
I have spent my life in seeking knowledge. | لقد قضيت حياتى أبحث عن المعرفة |
And from my limited knowledge of human nature... | من خبرتى المحدودة بطبيعة البشر |
Related searches : My Knowledge - Knowledge With - With My - Complement My Knowledge - Strengthen My Knowledge - Use My Knowledge - Enlarge My Knowledge - Advance My Knowledge - Developing My Knowledge - My Knowledge About - Broadened My Knowledge - For My Knowledge - Share My Knowledge - Deepening My Knowledge