Translation of "with the aforementioned" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Aforementioned - translation : With - translation : With the aforementioned - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Members of the Council exchanged views with the aforementioned invitees. | وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع المدعوين المذكورين أعلاه . |
This ninth report is submitted in accordance with the aforementioned resolutions. | ويقدم هذا التقرير التاسع عملا بالقرارين المذكورين أعلاه. |
India has already complied with the provisions of the aforementioned resolutions, wherever applicable. | التزمت الهند فعﻻ بأحكام القرارين المذكورين أعﻻه، حيثما ينطبقان. |
At present, AMLO has signed the aforementioned MOU with 15 countries, as below | وقد وقع المكتب حتى الآن على مذكرة التفاهم أعلاه مع 15 بلدا، على النحو التالي |
the promotion of the aforementioned transactions | ـ تشجيع المعامﻻت السالفة الذكر |
Notwithstanding the aforementioned, CIAT continues to be a valuable tool for dealing with difficult situations. | 31 وعلى الرغم مما جاء أعلاه، لا تزال لجنة الإنذار المبكر المشتركة فيما بين المؤسسات أداة قي مة في معالجة الحالات الصعبة. |
The aforementioned texts share a common core of principles and concerns, albeit with different emphases. | وتشترك النصوص المذكورة أعﻻه في مجموعة أساسية مشتركة من المبادئ والشواغل، على الرغم من تفاوت درجات التشديد بينها. |
34. Many of the aforementioned problems were inextricably linked with the financial difficulties encountered by the Tribunal. | ٣٤ وكان الكثير من المشاكل المشار اليها أعﻻه متصﻻ اتصاﻻ وثيقا بالصعاب المالية التي واجهتها المحكمة. |
In view of aforementioned, the Parliament of Georgia resolves | وفي ضوء ما تقدم، يقرر برلمان جورجيا ما يلي |
The President This concludes our consideration of the aforementioned items. | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( بهذا نكون قد اختتمنا النظر في البنود المذكورة أعﻻه. |
4.13 The State party adds that, with regard to the aforementioned developments, the author benefited from the presumption of innocence. | 4 13 وتضيف الدولة الطرف أنه، بناء على ما تقدم، استفاد صاحب البلاغ من قرينة البراءة. |
Invites Governments and non governmental organizations to cooperate fully with the Special Rapporteur in the exercise of the aforementioned task | 10 تدعو الحكومات والمنظمات غير الحكومية إلى التعاون تعاونا كاملا مع المقرر الخاص في أداء المهمة آنفة الذكر |
In addition, the task force would like to emphasize that it has reached the aforementioned conclusion with the following caveats | وباﻻضافة الى ذلك، تود فرقة العمل أن تؤكد على أنها قد توصلت الى اﻻستنتاج المذكور أعﻻه مع التنبيهات التالية |
The Iraqi experts will remove the engine from the aforementioned plane. | وسيزيل الخبراء العراقيون المحرك من الطائرة المذكورة أعـلاه. |
In these aforementioned settlements, 99.6 of the population is Jewish. | وفي هذه المستوطنات السالفة الذكر، يلاحظ أن 99.6 في المائة من السكان من اليهود. |
(d) Human rights and fundamental freedoms in the aforementioned fields. | )د( حقوق اﻻنسان والحريات اﻷساسية في الميادين المشار إليها أعﻻه. |
As part of that seminar, the aforementioned draft counter terrorism act was analysed, with very useful and satisfactory results. | وفي إطار أعمال هذه الحلقة، تم تحليل مشروع قانون مكافحة الإرهاب المذكور حيث حققت نتائج مرضية شكلت مساهمة كبيرة جدا. |
We note with satisfaction that both Tribunals have been careful to ensure compliance with international fair trial standards in the aforementioned cases transferred. | ونلاحظ، مع الارتياح، أن كلتا المحكمتين حرصتا على ضمان الالتزام بالمعايير الدولية للمحاكمة العادلة في القضايا المذكورة التي تمت إحالتها. |
Should the Committee so decide, the Secretariat, in consultation with the Chairman, would provide a written report on the aforementioned consultations. | فإذا ما قررت اللجنة ذلك، فستقوم اﻷمانة العامة، بالتشاور مع الرئيس، بتقديم تقرير خطي عن المشاورات المذكورة آنفا. |
The present report is submitted in response to the aforementioned request. | ويقدم هذا التقرير استجابة للطلب المذكور أعلاه. |
10. Invites Governments and non governmental organizations to cooperate fully with the Special Rapporteur in the exercise of the aforementioned task | 10 تدعو الحكومات والمنظمات غير الحكومية إلى التعاون تعاونا كاملا مع المقرر الخاص في أداء المهمة آنفة الذكر |
11. Invites Governments and non governmental organizations to cooperate fully with the Special Rapporteur in the exercise of the aforementioned task | 11 تدعو الحكومات والمنظمات غير الحكومية إلى التعاون تعاونا كاملا مع المقرر الخاص في أداء المهمة آنفة الذكر |
12. Urges Governments and non governmental organizations to cooperate fully with the Special Rapporteur in the exercise of the aforementioned task | 12 تحث الحكومات والمنظمات غير الحكومية على التعاون تعاونا كاملا مع المقرر الخاص في أداء المهمة المذكورة آنفا |
The criminal investigation concerning the aforementioned persons was conducted in full conformity with the norms of national legislation on criminal procedure. | وقد تم التحقيق في هذه القضية الجنائية المتعلقة بالأشخاص المذكورين آنفا بالتقيد الكامل بمعايير القانون الوطني المتعلق بالإجراءات الجنائية. |
Hereby issues the Regulations provided for in the aforementioned texts with a view to the organization, supervision and conduct of the referendum. | تصدر، بمقتضى هذا، اﻷنظمة المنصوص عليها في النصوص المشار إليها آنفا بغية تنظيم اﻻستفتاء واﻹشراف عليه وإجرائه. |
The aforementioned treatment of Libya lacks any legal and humanitarian justification. | أننا ﻻ نجد المسوغ القانوني واﻻنساني الذي يبرر مثل هذا التعامل مع الجماهيرية الليبية. |
Invites Governments as well as non governmental organizations to cooperate fully with the Special Rapporteur in the exercise of the aforementioned task | 8 تدعو الحكومات والمنظمات غير الحكومية إلى التعاون تعاونا كاملا مع المقرر الخاص في أداء مهمته آنفة الذكر |
The present report is submitted in accordance with the aforementioned resolution to the Commission on Human Rights at its sixty second session. | 2 ويقد م هذا التقرير عملا بقرار لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثانية والستين. |
(b) To train and educate national experts about the aforementioned instruments and identify with them those provisions which must be incorporated | (ب) إعداد الخبراء الوطنيين وتوعيتهم بالصكوك المذكورة آنفا والقيام معهم بتحديد الأحكام اللازم إدراجها. |
(h) Any person violating the aforementioned provisions shall be punished with imprisonment for a period which may extend to 10 years. | )ح( يعاقب أي شخص ينتهك اﻷحكام المذكورة أعﻻه بالسجن لمدة قد تمتد إلى عشر سنوات. |
The IASC endorsed the aforementioned procedures regarding the designation appointment of Humanitarian Coordinators. | ٤٣ ساندت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكاﻻت اﻹجراءات المذكورة أعﻻه فيما يتعلق بتسمية تعيين منسقي المساعدة اﻻنسانية. |
The Greek Cypriot delegate has alleged that the aforementioned Greek Cypriot teacher was quot threatened quot by the Turkish Cypriot authorities with expulsion. | وقد زعم المندوب القبرصي اليوناني أن المدرسة القبرصية اليونانية المذكورة آنفا تعرضت quot للتهديد quot والطرد من جانب السلطات القبرصية التركية. |
The Proclamation does not have a specific basis, apart from the aforementioned policies. | 135 ولا يستند الإعلان إلى أساس صريح، اللهم إلا في السياسات المشار إليها سابقا. |
The voluntary return of the aforementioned persons is also confirmed by reply No. | شاخيروف و د. حادجييف و ت. |
As a second step, in the course of 2005 2006, EPAU will professionalize its team, in keeping with the aforementioned Norms and Standards. | 10 وكخطوة ثانية، ستقوم وحدة التقييم وتحليل السياسات في غضون الفترة بين عامي 2005 و2006 بزيادة الطابع المهني لفريقها بتطبيق القواعد والمعايير المشار إليها أعلاه. |
The aforementioned over expenditures were due to the need for overlap of replacements for the Finnish Battalion with Canadian, Austrian and Polish military personnel. | ويعود تجاوز اﻻنفاق المذكور آنفا الى الحاجة الى التداخل عند التناوب بين الكتيبتين الفنلندية والكندية وبين الكتيبتين النمساوية والبولندية. |
Therefore, the cost to the United Nations will be within the aforementioned commitment authority. | ولذلك، ستكون التكلفة التي تتكبدها اﻷمم المتحدة في حدود سلطة اﻻلتزام السالفة الذكر. |
The aforementioned broadly available fuzes and sensors shall be graded into the following categories | 49 إن ما ورد ذكره أعلاه من صمامات وأجهزة استشعار متاحة على نطاق واسع يصن ف في الفئات التالية |
The aforementioned working papers formed an excellent basis for further study of the question. | وقال إن ورقتي العمل اﻵنفتي الذكر تشكﻻن أساسا ممتازا ﻹجراء مزيد من الدراسة حول هذه المسألة. |
The views expressed by Governments in their replies are contained in the aforementioned report. | وترد اﻵراء المعرب عنها في ردود الحكومات في التقرير اﻵنف الذكر. |
This Government Bill is expected to be submitted to Parliament during the spring of 2005, upon the completion of the aforementioned negotiations with the EU. | ومن المتوقع تقديم مشروع القانون الحكومي هذا إلى البرلمان خلال ربيع عام 2005، عند اكتمال المفاوضات المذكورة أعلاه مع الاتحاد الأوروبي. |
As regards the aforementioned developments, I request you to take appropriate measures to secure compliance by the Republic of Armenia with resolution 853 (1993). | ونظــرا لما تقــدم، أرجــو اتخــاذ التدابيــر المﻻئمــة لتأمين امتثال جمهورية أرمينيا ﻷحكام القرار رقم ٨٥٣ )١٩٩٣(. |
Following further discussions and consultations with the aforementioned parties, the Tribunal is planning to report to the Security Council by June 2005 on this matter. | وفي أعقاب إجراء المزيد من المناقشات والمشاورات مع الأطراف المتقدم ذكرها، تزمع المحكمة أن تقدم تقريرا بهذا الشأن إلى مجلس الأمن بحلول حزيران يونيه 2005. |
Slovenia is not involved in the present conflict in the territory of the aforementioned States. | وليست سلوفينيا طرفا في النزاع الحالي في أراضي الدول المذكورة أعﻻه. |
Unfortunately, we see that UNITA is planning a dangerous manoeuvre by which it attempts to bypass its obligation to comply with the aforementioned criteria. | ولكننا نأسف إذ نرى أن اتحاد quot يونيتا quot يخطط لمناورة خطرة يحاول بها التهرب من التزامه باﻻمتثال للمعايير السالفة الذكر. |
Related searches : Regarding The Aforementioned - For The Aforementioned - From The Aforementioned - In The Aforementioned - Notwithstanding The Aforementioned - Of The Aforementioned - The Aforementioned Information - All The Aforementioned - Following The Aforementioned - Considering The Aforementioned - As Aforementioned - Aforementioned Matter - Aforementioned Amount