Translation of "the aforementioned information" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Aforementioned - translation : Information - translation : The aforementioned information - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
CRIC 5 shall consider the aforementioned document under the appropriate agenda item on communication of information. | تقوم لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الخامسة بالنظر في الوثيقة المذكورة أعلاه في إطار البند المناسب من جدول الأعمال بشأن الاتصالات والمعلومات. |
The database is intended to facilitate access by Member States to information on existing expertise in the aforementioned areas. | الغرض من قاعدة البيانات هو تسهيل حصول الدول الأعضاء على معلومات بشأن الخبرة الفنية الموجودة حاليا في المجالين المذكورين أعلاه. |
the promotion of the aforementioned transactions | ـ تشجيع المعامﻻت السالفة الذكر |
It is submitted in response to the request for further clarification and information made by the Security Council Committee after consideration of the aforementioned report. | ويستجيب هذا التقرير لطلب الإيضاحات والمعلومات الإضافية الذي أعربت عنه لجنة مجلس الأمن عقب النظر في التقرير المشار إليها أعلاه. |
14. Calls upon the Secretary General to submit a report on the implementation of the aforementioned recommendation to the sixteenth session of the Committee on Information | ٤١ تدعو اﻷمين العام إلى تقديم تقرير عن تنفيذ التوصية المذكورة أعﻻه إلى الدورة السادسة عشرة للجنة اﻹعﻻم |
Should the Russian law enforcement agencies detect violations of the aforementioned Security Council resolution, the relevant information will be brought to the Committee's attention without delay. | وفي حالة إذا ما ضبطت وكالات إنفاذ القانون الروسية انتهاكات لقرار مجلس الأمن المذكور آنفا، فسوف ت وج ه المعلومات ذات الصلة إلى اهتمام اللجنة من دون تأخير. |
14. Further calls on the Secretary General to submit a report on the implementation of the aforementioned recommendation to the sixteenth session of the Committee on Information | ٤١ تدعو كذلك اﻷمين العام إلى تقديم تقرير عن تنفيذ التوصية المذكورة أعﻻه إلى الدورة السادسة عشرة للجنة اﻹعﻻم |
14. Further calls upon the Secretary General to submit a report on the implementation of the aforementioned recommendation to the sixteenth session of the Committee on Information | ٤١ تدعو كذلك اﻷمين العام إلى تقديم تقرير عن تنفيذ التوصية المذكورة أعﻻه إلى الدورة السادسة عشرة للجنة اﻹعﻻم |
In view of aforementioned, the Parliament of Georgia resolves | وفي ضوء ما تقدم، يقرر برلمان جورجيا ما يلي |
Members of the Council exchanged views with the aforementioned invitees. | وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع المدعوين المذكورين أعلاه . |
The President This concludes our consideration of the aforementioned items. | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( بهذا نكون قد اختتمنا النظر في البنود المذكورة أعﻻه. |
However, the information and materials collected indicate that the principles and objectives set out in the aforementioned international instruments and in national legislation are far from being achieved. | إلا أن المعلومات والوثائق المقدمة تبي ن أن الواقع لا يزال بعيدا كل الب عد عن المبادئ والأهداف المعلنة في الصكوك الدولية المشار إليها أعلاه وفي النصوص الوطنية. |
In addition to the aforementioned activities in support of the upcoming elections, the UNMIL public information component expanded its presence to Voinjama and Harper, where officers are providing regular news and information programmes to community radio stations. | 61 وفضلا عن الأنشطة آنفة الذكر المضطلع بها دعما للانتخابات القادمة وسع عنصر الإعلام بالبعثة من وجوده ليشمل فيونجاما وهاربر حيث يقوم الموظفون بمد محطات الإذاعة المجتمعية بصفة منتظمة ببرامج إخبارية وإعلامية. |
The Iraqi experts will remove the engine from the aforementioned plane. | وسيزيل الخبراء العراقيون المحرك من الطائرة المذكورة أعـلاه. |
In these aforementioned settlements, 99.6 of the population is Jewish. | وفي هذه المستوطنات السالفة الذكر، يلاحظ أن 99.6 في المائة من السكان من اليهود. |
(d) Human rights and fundamental freedoms in the aforementioned fields. | )د( حقوق اﻻنسان والحريات اﻷساسية في الميادين المشار إليها أعﻻه. |
The decision also requires the aforementioned institutions to make available to the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine necessary information concerning the implementation of Security Council resolution 820 (1993). | والقرار يقتضي كذلك أن تتيح المؤسسات المذكورة أعﻻه لوزارة الخارجية اﻷوكرانية المعلومات الﻻزمة بشأن تنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٨٢٠ )١٩٩٣(. |
The present report is submitted in response to the aforementioned request. | ويقدم هذا التقرير استجابة للطلب المذكور أعلاه. |
The aforementioned developments, in particular the reported information about continued serious human rights violations, indicate a lack of overall improvement that is required in this area in the country. | 19 تشير التطورات المذكورة آنفا ، وخاصة المعلومات الواردة بشأن استمرار الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان، إلى عدم تحقيق التحسن المطلوب عموما في هذا المجال في البلد. |
This ninth report is submitted in accordance with the aforementioned resolutions. | ويقدم هذا التقرير التاسع عملا بالقرارين المذكورين أعلاه. |
The aforementioned treatment of Libya lacks any legal and humanitarian justification. | أننا ﻻ نجد المسوغ القانوني واﻻنساني الذي يبرر مثل هذا التعامل مع الجماهيرية الليبية. |
The IASC endorsed the aforementioned procedures regarding the designation appointment of Humanitarian Coordinators. | ٤٣ ساندت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكاﻻت اﻹجراءات المذكورة أعﻻه فيما يتعلق بتسمية تعيين منسقي المساعدة اﻻنسانية. |
The Proclamation does not have a specific basis, apart from the aforementioned policies. | 135 ولا يستند الإعلان إلى أساس صريح، اللهم إلا في السياسات المشار إليها سابقا. |
The voluntary return of the aforementioned persons is also confirmed by reply No. | شاخيروف و د. حادجييف و ت. |
India has already complied with the provisions of the aforementioned resolutions, wherever applicable. | التزمت الهند فعﻻ بأحكام القرارين المذكورين أعﻻه، حيثما ينطبقان. |
Therefore, the cost to the United Nations will be within the aforementioned commitment authority. | ولذلك، ستكون التكلفة التي تتكبدها اﻷمم المتحدة في حدود سلطة اﻻلتزام السالفة الذكر. |
At present, AMLO has signed the aforementioned MOU with 15 countries, as below | وقد وقع المكتب حتى الآن على مذكرة التفاهم أعلاه مع 15 بلدا، على النحو التالي |
The aforementioned broadly available fuzes and sensors shall be graded into the following categories | 49 إن ما ورد ذكره أعلاه من صمامات وأجهزة استشعار متاحة على نطاق واسع يصن ف في الفئات التالية |
The aforementioned working papers formed an excellent basis for further study of the question. | وقال إن ورقتي العمل اﻵنفتي الذكر تشكﻻن أساسا ممتازا ﻹجراء مزيد من الدراسة حول هذه المسألة. |
The views expressed by Governments in their replies are contained in the aforementioned report. | وترد اﻵراء المعرب عنها في ردود الحكومات في التقرير اﻵنف الذكر. |
Slovenia is not involved in the present conflict in the territory of the aforementioned States. | وليست سلوفينيا طرفا في النزاع الحالي في أراضي الدول المذكورة أعﻻه. |
3. The present note, containing updated information about respect for the privileges and immunities of officials as well as their security and safety is submitted in response to the aforementioned decision of the General Assembly. | ٣ وهذه المذكرة، التي تتضمن معلومات مستكملة بشأن احترام امتيازات وحصانات الموظفين وكذلك أمنهم وسﻻمتهم، مقدمة استجابة لمقرر الجمعية العامة السالف الذكر. |
The aforementioned amount may not be exceeded unless duly authorized by the Bank of Algeria. | وكل مبلغ يزيد على المبلغ المذكور لا بد أن يحصل على إذن من مصرف الجزائر. |
(b) The aforementioned broadly available fuzes and sensors should be graded into the following categories | (ب) ينبغي تصنيف صمامات وأجهزة الاستشعار المتاحة على نطاق واسع والمشار إليها أعلاه، في الفئات التالية |
In view of paragraph 58 of the aforementioned report of the Secretary General (S 21360), | وإذ يشير الى الفقرة ٥٨ من تقرير اﻷمين العام S 21360 المذكور أعﻻه، |
In view of paragraph 9 of the aforementioned report of the Secretary General (S 22464), | وإذ يشير الى الفقرة ٩ من تقرير اﻷمين العام S 22464 المذكور أعﻻه، |
The Special Rapporteur is in possession of a video tape copy of the aforementioned broadcast. | ولدى المقرر الخاص نسخة من شريط فيديو للبرنامج المشار إليه. |
The preliminary investigation revealed that the aforementioned persons were in hiding in the territory of Kyrgyzstan. | وتبي ن من التحقيق الأولي أن جميع هؤلاء الأشخاص فروا إلى الأراضي القيرغيزية. |
Moreover, the aforementioned developing economies all have one thing in common large current account deficits. | وعلاوة على ذلك فإن الاقتصادات النامية المذكورة آنفا تشترك جميعها في أمر واحد العجز الضخم في الحساب الجاري. |
Notwithstanding the aforementioned, CIAT continues to be a valuable tool for dealing with difficult situations. | 31 وعلى الرغم مما جاء أعلاه، لا تزال لجنة الإنذار المبكر المشتركة فيما بين المؤسسات أداة قي مة في معالجة الحالات الصعبة. |
The aforementioned texts share a common core of principles and concerns, albeit with different emphases. | وتشترك النصوص المذكورة أعﻻه في مجموعة أساسية مشتركة من المبادئ والشواغل، على الرغم من تفاوت درجات التشديد بينها. |
Each of the aforementioned centres is alleged to control 7,000 to 8,000 forced labourers daily. | ويزعم أن كل مركز من المراكز اﻵنفة الذكر يسيطر يوميا على عدد من العمال المسخرين يتراوح من ٠٠٠ ٧ الى ٠٠٠ ٨ شخص. |
Despite the aforementioned progress and achievements, the Lao People's Democratic Republic is still facing various challenges. | وبالرغم من نواحي التقدم والإنجازات المشار إليها، ما زالت لاو تواجه العديد من التحديات. |
In conclusion, young people are not only the beneficiaries of the aforementioned policies, programmes and targets. | وفي الختام، لا يستفيد الشباب من السياسات المذكورة أعلاه فحسب. |
Consequently, the present report contains, in section II, the results of the Special Rapporteur apos s investigations, considerations and conclusions based upon information received prior to and during the aforementioned mission to Kuwait by human rights monitors. | وبناء عليه، يحتوي التقرير الحالي في الفرع الثاني على نتائج تحقيقات المقرر الخاص، وما قام به من نظر وما توصل إليه من نتائج على أساس المعلومات التي تم تلقيها قبل البعثة المشار إليها أعﻻه إلى الكويت وأثناءها، والتي قام بها مراقبا حقوق اﻻنسان. |
Related searches : Regarding The Aforementioned - For The Aforementioned - From The Aforementioned - With The Aforementioned - In The Aforementioned - Notwithstanding The Aforementioned - Of The Aforementioned - All The Aforementioned - Following The Aforementioned - Considering The Aforementioned - As Aforementioned - Aforementioned Matter - Aforementioned Amount