Translation of "with significant operations" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Operations - translation : Significant - translation : With - translation : With significant operations - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(c) Significant financial contributions to the operations of the United Nations. | )ج( تقديم مساهمات مالية هامة لعمليات اﻷمم المتحدة. |
Thirdly, with respect to the safety of United Nations personnel, Argentina participates, with a significant contingent of troops, in peace keeping operations. | ثالثا، فيما يتعلق بسﻻمة موظفي اﻷمم المتحدة، فاﻷرجنتين تشارك، بوحدة كبيرة من القوات، في عمليات حفظ السﻻم. |
These calls have yet to result in significant action and change in operations. | وهذه الدعوات لم تفض بعد إلى أعمال هامة وتغيير في العمليات. |
The Afghan Interior Ministry, the Ministry of Counter Narcotics and the British Embassy have announced significant progress in counter narcotic operations with a number of successful interdiction operations against drug traffickers. | 16 وأعلنت وزارة الداخلية الأفغانية ووزارة مكافحة المخدرات والسفارة البريطانية عن إحراز تقدم كبير في عمليات مكافحة المخدرات حيث نفذ عدد من عمليات ضبط ناجحة ضد تجار المخدرات. |
One of the most significant consequences of Additional Protocol I is the emphasis placed on commanders to comply with IHL when planning military operations. | ومن أهم نتائج البروتوكول الإضافي الأول التأكيد على القادة العسكريين بالامتثال لأحكام القانون الإنساني الدولي عند التخطيط لعمليات عسكرية. |
It should also be noted that a significant amount is due to troop contributing States, particularly in connection with the newer peace keeping operations. | ومن الجدير بالمﻻحظة أيضا، أن هناك مبلغا كبيرا يجب سداده للدول المساهمة بقوات، وبخاصة فيما يتعلق بعمليات حفظ السلم الجديدة. |
A significant number of them have given their lives in what are often highly dangerous operations. | وضحى عدد من أفرادها بأرواحهم في عمليات كانت أحيانا كثيرة بالغة الخطورة. |
The Committee also notes the significant number of international General Service staff employed in peace keeping operations. | واللجنة تحيط علما أيضا بالعدد الكبير من موظفي الخدمات العامة الدوليين الذين يعملون في عمليات حفظ السلم. |
17. The use of significant numbers of United Nations Volunteers in peace keeping operations is fairly recent. | ١٧ لم يتم اللجوء الى استخدام أعداد كبيرة من متطوعي اﻷمم المتحدة في عمليات حفظ السلم إﻻ مؤخرا. |
2. The mine removal operations provided significant experience for the small units which participated in this plan. | ٢ وقد اكتسبت الوحدات الصغيرة المشتركة في هذه الخطة خبرة كبيرة من مشاركتها في عمليات إزالة اﻷلغام. |
(b) A quarterly report containing all outstanding or significant issues shall be submitted by AMCD to the Special Representative of the Secretary General with copies to the Field Operations Division and the Department of Peace keeping Operations. | )ب( تقدم شعبة مراجعة الحسابات والرقابة اﻻدارية إلى الممثل الخاص لﻷمين العام تقريرا فصليا يتضمن جميع القضايا المعلقة أو ذات اﻷهمية، مع ارسال نسخة من التقرير إلى كل من ادارة العمليات الميدانية وإدارة عمليات حفظ السلم. |
Operations with live sources | تنفيذ العمليات باستخدام الموارد الحية |
quot with significant regional repercussions, quot . | quot مع ما يترتب عليها من آثار إقليمية كبيرة quot |
What is most significant is the fact that the ICC has entered the judicial phase of its operations. | والأمر البالغ الأهمية هو أن المحكمة قد بدأت مرحلة عملها القضائي. |
We have been a major supporter of UNMISET's operations and continue to provide a significant programme of bilateral assistance. | ونحن من المؤيدين الرئيسيين لعمليات بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية، ونواصل تنفيذ برامج هامة للمساعدة الثنائية هناك. |
We favour a combination of peace keeping operations with humanitarian relief operations. | إننا نؤيد الجمع بين عمليات حفظ السلم وعمليات اﻹغاثة اﻹنسانية. |
The Russian Armenia followed with significant causes. | تلت أرمينيا الروسية مع الأسباب الهامة. |
Significant progress has been made with PRODOC. | وتم إحراز تقدم ملموس في تنفيذ برنامج وثائق اثبات الهوية. |
Significant savings could be made by expanding inter agency cooperation in the use of air assets, while the Department of Peacekeeping Operations should continue its efforts to regionalize air operations. | ومن الممكن تحقيق وفورات ملموسة لتوسيع التعاون فيما بين الوكالات في مجال استخدام الأصول الجوية، في الوقت الذي يجب أن تستمر جهود إدارة عمليات حفظ السلام في اتباع نهج إقليمي لعملياتها الجوية. |
It was extremely significant that such a position was reflected in the report of the Special Committee on Peacekeeping Operations. | ومن الأهمية القصوى أن ينعكس مثل هذا الموقف في تقرير اللجنة الخاصة بعمليات حفظ السلام. |
62. Such a convention would constitute a significant step forward in increasing the safety and effectiveness of United Nations operations. | ٦٢ وأخيرا قال إن هذه اﻻتفاقية ستشكل خطوة هامة الى اﻷمام، بزيادة سﻻمة وفعالية عمليات اﻷمم المتحدة. |
Relations with the EU have gained significant momentum. | كما اكتسبت العلاقات مع الاتحاد الأوروبي زخما كبيرا . |
Recent cases emanating from peacekeeping operations, which were highly complex and time consuming, have taken up a significant portion of time. | 297 وقد ارتفع العدد الفعلي للمعاملات خلال الفترة ما بين 2002 و 2004 بما قدره 12 في المائة، حيث انتقل من 602 266 إلى 934 297. |
The most significant threats to the security of United Nations staff and operations continue to be physical attacks, threats, robbery and theft. | 6 ولا تزال أهم الأخطار التي تهدد أمن موظفي الأمم المتحدة وعملياتها هي الاعتداء الجسدي والتهديد والسطو والسرقة. |
(a) Orders from National Committees should be examined for consistency with forecasts by the Greeting Card and related Operations and justifications for significant variations should be sought prior to shipment of orders | )أ( ينبغي فحص الطلبات الواردة من اللجان الوطنية لضمان مطابقتها لتنبؤات عمليات بطاقات المعايدة كما ينبغي التماس مبررات حين توجد اختﻻفات قبل شحن الطلبات |
With the exception of mine clearance operations in connection with peace keeping operations, this duty should lie with the Department of Humanitarian Affairs at Headquarters. | وفي هذا السياق، يرحب اﻻتحاد اﻷوروبي بتعيين اﻷمين العام لخبير في إزالة اﻷلغام تابع لﻷمم المتحدة يكون له دور تنسيقي عام فيما بين إدارة الشؤون اﻻنسانية وإدارة عمليات حفظ السلم. |
quot Noting also the significant improvement in the situation in most parts of the country achieved by the United Nations Operations in Somalia, | quot وإذ تﻻحظ أيضا تحسن الحالة الملموس في معظم أنحاء الصومال الذي حققته عمليتا اﻷمم المتحدة في الصومال، |
Now we're cool with the significant figures. Let's do another situation with division! | دعونا نرى الآن حالة القسمة |
Ninth, there has been significant progress with regard to debt. | تاسعا، أحرز التقدم الكبير فيما يتعلق بالديون. |
21. In paragraph 5.8, at the end of the penultimate sentence, replace peace operations with peacekeeping operations . | 21 في الفقرة 5 8 في نهاية الجملة قبل الأخيرة، يستعاض عن العبارة عمليات السلام بالعبارة عمليات حفظ السلام . |
Study the recruitment practices of the Department of Peacekeeping Operations with a view to improving these operations. | يجب دراسة ممارسات التوظيف في إدارة عمليات حفظ السلام، بهدف تحسين هذه العمليات |
The Security Council is conscious of the need for enhanced consultations and exchange of information with troop contributing countries regarding peace keeping operations, including their planning, management and coordination, particularly when significant extensions in an operations apos s mandate are in prospect. (S PRST 1994 22, p. 3) | quot ضرورة تعزيز المشاورات وتبادل المعلومات مع البلدان المساهمة بقوات فيما يتعلق بعمليات حفظ السلم، بما فـــي ذلك التخطيط لها وإدارتها وتنسيقها، ﻻ سيما عندما يكـــــون من المرتقب إجـراء تمديدات طويلة لوﻻيـــة عملية ما quot . )S PRST 1994 22، ص ٣( |
The NPA de mining operations are carried out in close cooperation with United Nations de mining operations or as an integrated part of such operations. | وقد تسبب التزايد المستمر في استخدام اﻷلغام واﻷجهزة المتفجرة اﻷخرى أثناء النزاعات المسلحة في إيقاع عدد من الضحايا ﻻ يمكن القبول به وﻻسيما بين السكان المدنيين. |
The on call list of 100 United Nations police has not had a significant impact in accelerating the deployment of police to new operations. | ولم يكن لقائمة الموضوعين تحت الطلب التي تضم 100 من أفراد شرطة الأمم المتحدة أثر كبير في الإسراع بنشر أفراد الشرطة في العمليات الجديدة. |
A significant strengthening of the capabilities of the United Nations Secretariat for the operational management, command and control of ongoing operations is now needed. | ومن الضروري اﻵن تعزيز قدرات اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بقدر كبير ﻹدارة العمليات الجارية وقيادتها ومراقبتها على الصعيد التنفيذي. |
United Nations peace keeping operations have constituted a most significant and prominent part of the world Organization apos s work over the past year. | إن عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم شكلت أهم وأبرز جزء من أعمال المنظمة العالمية طوال السنة الماضية. |
The United Kingdom welcomes proposals to integrate the Field Operations Division with the Department of Peace keeping Operations. | وترحب المملكة المتحدة بالمقترحات الرامية إلى إدماج شعبة العمليات الميدانية في إدارة عمليات حفظ السلم. |
The Department of Peacekeeping Operations concurs with the recommendation. | 42 تتفق إدارة عمليات حفظ السلام مع هذه التوصية. |
Now let's do a couple of operations with polynomials. | الآن دعونا ننتقل لحل مجموعة من العمليات باستخدام متعددات الحدود |
Investments with significant anti competitive effects must be modified or blocked. | ومن الأهمية بمكان أن يتم تعديل أو منع الاستثمارات التي قد تخلف تأثيرات ضارة بالمنافسة. |
The EU has since 2003 begun to assert itself operationally as well, carrying out 23 ESDP missions, six of which have been significant military operations. | كما بدأ الاتحاد الأوروبي منذ عام 2003 في تأكيد ذاته على مستوى العمليات أيضا ، حيث نفذ 23 من مهام وثيقة الأمن والدفاع الأوروبية، وست منها كانت عمليات عسكرية كبيرة. |
Significant progress had been made through the Brahimi report to enhance the capacity of Headquarters to plan and manage peacekeeping operations in all their aspects. | 91 واسترسلت قائلة إنه أحرز تقدم هام من خلال تقرير الإبراهيمي في تعزيز قدرة المقر على تخطيط عمليات حفظ السلام من كل أوجهها، وإدارتها. |
Nepal, as a significant troop contributor to United Nations peace keeping operations, feels that there is a need for a consultative mechanism of the Security Council with troop contributing countries, especially when decisions are taken regarding the mandates of new peace keeping operations and the revision or renewal of mission mandates. | إن نيبال، بوصفها من كبار المساهمين بالقوات في عمليات حفظ السلم التابعة لﻷمم المتحدة،تشعر أن هناك حاجة ﻹنشاء آلية لتشاور مجلس اﻷمن مع البلدان المساهمة بقوات، وخاصة عندما تنصب القرارات على وﻻيات عمليات حفظ السلم وتنقيح أو تجديد وﻻيات البعثات. |
Air operations Helicopter operations | ٦ العمليات الجوية |
Air operations Helicopter operations | ٦ العمليات الجوية |
Related searches : Significant Operations - With No Significant - With Significant Impact - With Global Operations - With Operations Worldwide - With Operations In - Significant Potential - Significant Implications - Significant Share - Significant Damage - Significant Delay - Significant Lower