Translation of "with participants" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Many participants agreed with those statements. | وأيد العديد من المشاركين هذه البيانات. |
(e) To provide former participants with an opportunity to meet and exchange experiences with other course participants from their region. | (هـ) تمكين المشاركين السابقين من فرصة اللقاء وتبادل الخبرات مع غيرهم من المشاركين في الدورة القادمين من منطقتهم. |
(Sadhguru amp participants together) 'AAAAAAaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa' (Sadhguru amp participants together) 'AAAAAAaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa' (Sadhguru amp participants together) 'AAAAAAaaaaaaaaaaaaaaaaaa' (Sadhguru amp participants together) 'AAAAAAaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa' (Sadhguru amp participants together) 'AAAAAAaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa' (Sadhguru amp participants together) 'AAAAAAaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa' (Sadhguru amp participants together) 'AAAAAAaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa' | ( سادغورو والحضور معا) 'ااااااااااااااااااااااااا' ( سادغورو والحضور معا) 'ااااااااااااااااااااااااا' ( سادغورو والحضور معا) 'ااااااااااااااااااااااااا' |
A human chain was formed, with participants wearing white tops. | ولقد ش ـك ـل المتظاهرون الذين كانوا يرتدون قمصانا بيضاء سلسلة بشرية ضخمة. |
Informal interviews with knowledgeable market participants can generate important leads. | ويمكن للمقابلات غير الرسمية مع المشاركين في السوق من أصحاب الخبرة والمعرفة أن ت ثم ر إرشادات هامة. |
Participants | المشاركون |
Participants | ألف المشاركون |
Participants | المجموع 3 |
The Iranians feel out numbered by diverse participants with varying agendas. | والواقع أن الإيرانيين يشعرون بأنهم ق لة في مواجهة مشاركين متنوعين يحملون أجندات مختلفة. |
Participants included representatives of agencies and organizations concerned with disaster response. | وكان من بين المشتركين ممثلو وكاﻻت ومنظمات تهتم باﻻستجابة للكوارث. |
Between meetings, WHO aims to facilitate communication through newsletters that update participants on relevant road safety initiatives and through regular contacts with participants. | وخلال فترة مابين الاجتماعات، تهدف منظمة الصحة العالمية إلى تيسير الاتصال بواسطة النشرات الإخبارية التي تزود المشاركين بمعلومات مستكملة عن المبادرات الهامة في مجال السلامة على الطرق وبواسطة إجراء اتصالات منتظمة مع المشاركين. |
Experts then led each session with presentations which were followed by general discussion with participants. | ثم قاد كل جلسة خبراء قدموا عروضا أعقبها نقاش عام مع المشاركين. |
Other participants | البلدان |
C. Participants | جيم المشاركون |
Membership should be on voluntary basis, starting with the participants of this. | 1 ينبغي أن ينشأ المركز على نحو يحترم مبادئ الأمم المتحدة وجميع قراراتها ولجانها ذات العلاقة وتحت رعايتها. |
Interviews with UNCTAD's secretariat, Advisory Body members and a few former participants. | مقابلات مع أمانة الأونكتاد وأعضاء الهيئة الاستشارية وعدد قليل من الأفراد الذين شاركوا في دورات سابقة. |
The course was conducted on a regional basis with participants from Tunisia. | وجرت الدورة على أساس إقليمي وحضرها مشتركون من تونس. |
The exchange participants make deals with each other according to mutual benefit. | المشاركون في التبادل يبرمون اتفاقات فيما بينهم |
In general, all participants improved their understanding of the COSPAS SARSAT system, with some participants being exposed to the system for the first time. | 47 وعموما، حس ن جميع المشاركين فهمهم لنظام كوسباس سارسات، الذي تعر ف عليه بعضهم للمرة الأولى. |
Participants largely commended the meeting with users such Hussein Adel Fahmy stating that | لاقى الحدث الكثير من ثناء الحضور حيث يقول حسين عادل فهمي |
Creating a Virtual Community with the support of participants who agree the following | 24 إنشاء مجتمع افتراضي بدعم من المشتركين الذين يوافقون على ما يلي |
Participants resolved to support the Transitional Government in accordance with resolution 1546 (2004). | وقرر المشاركون دعم الحكومة الانتقالية في العراق وفقا للقرار 1546 (2004). |
Class size averaged 38 participants with some courses attracting more than 50 people. | وكان متوسط عدد المشاركين في كل صف نحو 38 مشاركا ، بينما اجتذبت بعض الدورات التدريبية أكثر من 50 شخصا . |
The participants responded | أجاب المشاركون |
List of participants | قائمــة المشاركين |
Information for participants | معلومات للمشاركين في المؤتمر |
(top ten participants) | (الجهات المساهمة الرئيسية العشر) |
List of participants | المجلس العالمي للماس |
(a) Study participants | (أ) المشاركون في الدراسة |
The workshop participants | 86 إن المشاركين في حلقة العمل |
apos (i) Participants | apos apos ١ apos المشاركون |
Number of participants 60 participants, including government officials, academics and NGO representatives | عدد المشاركين 60 مشاركا ، منهــم مســـؤولون حكوميـون وأكاديميـون وممثلـــون للمنظمــات غير الحكومية |
Number of participants Approximately 30 participants, mainly from the Asian and Pacific region | عدد المشاركين نحو 30 مشاركا ، معظمهم من منطقة آسيا والمحيط الهادئ |
He was arrested together with several participants of a writer's association called Saraye Ghalam. | اعتقل مع عدة مشاركين في جمعية الكت اب التي تدعى ساراي غالام. |
A training seminar was held with 24 participants of different nationalities (Chap. XII, sect. | 11 وع ق دت حلقة تدريبية حضرها 24 مشاركا من جنسيات مختلفة (الفصل الثاني عشر، الفرع هاء). |
The third of these six courses is currently running, with over 250 participants enrolled. | ويجري حاليا تنفيذ الدورة الثالثة من هذه الدورات الست، وس جل فيها أكثر من 250 مشاركا. |
Participants represented a broad cross section of nations with different cultures and legal systems. | ومث ل المشاركون طائفة واسعة من الدول ذات الثقافات والنظم القانونية المختلفة. |
Participants noted with concern that the current situation of world fish stocks was alarming. | 55 ولاحظ المشاركون بعين القلق أن الحالة الراهنة للأرصدة السمكية العالمية تثير الجزع. |
Three discussion sessions were organized, with participants divided into groups according to geographical region. | 31 ع قدت ثلاث جلسات مناقشة مع تقسيم المشاركين إلى مجموعات وفقا للمناطق الجغرافية. |
With regard to other participants, their home countries were requested to cover those expenses. | وفيما يتعلق بالمشاركين الآخرين، فقد ط ل ب إلى بلدانهم أن تتحمل هذه النفقات. |
There was consensus among the conference participants that boycotts are incompatible with this goal. | وكــان هنــاك إجمــاع بين المشاركيــن فــي المؤتمــر علـــى أن المقاطعـــة ﻻ تتــﻻءم مــع هــذا الهدف. |
There was consensus among the conference participants that boycotts are incompatible with this goal. | وكان هناك توافق في اﻵراء بين المشاركين في المؤتمر على أن المقاطعة ﻻ تتﻻءم مع هذا الهدف. |
Provides participants in the INCD process with relevant documentation and statements in electronic format. | وتوفر للمشاركين في أعمال اللجنة الوثائق والبيانات ذات الصلة وذلك بنسق الكتروني. |
(vii) Ljubljana, Slovenia (18 19 February 2005), consultations with Executive Council of Slovenian Bar Association (8 participants) and seminar on international trade law for LLM program (25 participants) | 7 لوبليانا، سلوفينيا (18 19 شباط فبراير 2005)، مشاورات مع المجلس التنفيذي لرابطة المحامين السلوفينية (8 مشاركين) وحلقة دراسية حول القانون التجاري الدولي للمشاركين في برنامج LLM (25 مشاركا) |
List of participants 28 | الأول LIST OF PARTICIPANTS 28 |
Related searches : Meeting With Participants - With Participants From - Survey Participants - Meeting Participants - Dear Participants - Fellow Participants - Participants From - Study Participants - Key Participants - Eligible Participants - Potential Participants - All Participants - Corporate Participants - Proposed Participants