Translation of "with increasing globalization" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Globalization - translation : Increasing - translation : With - translation : With increasing globalization - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We have noted with increasing alarm the globalization of terror.
ولاحظنا بقلق متزايد شيوع الإرهاب في العالم.
As TNCs were the main beneficiaries of globalization, they should play a role in development, with their increasing rights being matched with increasing responsibilities.
وبما أن الشركات عبر الوطنية هي المستفيد الرئيسي من العولمة، فينبغي لها أن تؤدي دورا في التنمية، حتى تتفق الزيادة في حقوقها مع الزيادة في مسؤولياتها.
And in fact, with increasing globalization for which there are big winners and even bigger losers
وفي الواقع، ومع تزايد العولمة اليوم تتواجد أعداد أكثر الرابحين والخاسرين
Increasing globalization of trade also did not help in this regard.
ولم تكن زيادة عولمة التجارة مفيدة في هذا السياق أيضا.
Increasing globalization in production and consumption has placed greater demand on transportation infrastructures.
12 وأدى تزايد عولمة الإنتاج والاستهلاك إلى زيادة الطلب على الهياكل الأساسية في مجال النقل.
Globalization is increasing the demand for ideas, the incentive to create new ideas.
العولمة تزيد الطلب على الأفكار ، والحافز لخلق أفكار جديدة.
Globalization was likewise marked by the increasing mobility of women, especially from developing countries.
وتقترن العولمة كذلك بتنقل النساء باطراد، وبوجه خاص من البلدان النامية.
Globalization is referred to as the increasing integration of world markets for goods, services, capital and technology.
هذه العولمة يشار إليها على أنها اﻻندماج المتزايد بين اﻷسواق العالمية للسلع والخدمات ورأس المال والتكنولوجيا.
An increasing number of Latin American countries have elected left wing presidents who criticize market reforms and globalization.
فقد انتخبت أغلب دول أميركا اللاتينية رؤساء ينتمون إلى جناح اليسار وينتقدون إصلاحات السوق والعولمة.
These include the differential impact of globalization and increasing the participation of developing countries in global economic governance.
وتتضمن هذه الأثر التفاضلي المترتب على العولمة وزيادة مشاركة البلدان النامية في الحكم الاقتصادي العالمي.
Supportive international frameworks. With the increasing globalization of industrial development, clear sustainable development mandates must be provided to such international bodies as the OECD, ILO, UNEP and WHO.
9 الأطر الدولية الداعمة في ظل العولمة المتزايدة للتنمية الصناعية، يجب تزويد الهيئات الدولية مثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومنظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية بصلاحيات محددة في ميدان التنمية المستدامة.
With the increasing globalization of the world economy, the increased exposure of developing countries to powerful external factors, including stronger market forces, served to marginalize their economies further.
ومع زيادة إضفاء الصبغة العالمية على اﻻقتصاد العالمي، فإن زيادة تعرض البلدان النامية لعوامل خارجية قوية، بما في ذلك قوى سوقية أقوى، أدت الى زيادة تهميش اقتصاداتها.
Globalization has been a major factor, increasing the desire and possibility for educational exchanges and intellectual curiosity about other cultures.
وقد كانت العولمة عنصر ا مهم ا حيث أدت إلى تزايد الرغبة في التبادل التعليمي وإمكانية حدوثه وإلى الفضول الفكري حول الثقافات الأخرى.
Globalization and interdependence globalization
العولمة والاعتماد المتبادل العولمة والاعتماد المتبادل
Considering the increasing need to innovate in agriculture and food production to adapt, inter alia, to climate change, urbanization and globalization,
وإذ تأخذ بعين الاعتبار الحاجة المتزايدة إلى الابتكار في الزراعة وإنتاج الأغذية من أجل التكيف مع عدة أمور، من بينها تغير المناخ والتحضر والعولمة،
This relationship has only been strengthened in our era of rapid technological advances, increasing economic interdependence, globalization and dramatic geopolitical change.
وهذا الترابط لم يتعزز إلا في عصرنا الذي يتميز بمختلف ضروب التقدم التكنولوجي، وزيادة الترابط الاقتصادي، والعولمة، والتغير الجغرافي الهائل.
Old problems persisted, while new ones had emerged, made all the more complex by globalization and the increasing interdependence of countries.
فالمشاكل التي كانت في الماضي ما زالت موجودة وظهرت مشاكل جديدة تجعل منها الظواهر التي تتسم باتساع رقعـة العالمية اﻻقتصاديـة والترابـط المتزايـد بيـن البلـدان مشاكل معقدة تعقيدا خاصا.
Many commentators seem to believe that the growing gap between rich and poor is an inevitable byproduct of increasing globalization and technology.
يبدو أن العديد من المعلقين يتصورون أن الفجوة المتزايدة بين الأغنياء والفقراء نتاج حتمي لانتشار العولمة والتكنولوجيا.
And in fact, with increasing globalization for which there are big winners and even bigger losers today the world is more diverse and unfair than perhaps it has ever been in history.
وفي الواقع، ومع تزايد العولمة اليوم تتواجد أعداد أكثر الرابحين والخاسرين اليوم أصبح العالم أكثر تنوعا وغير عادل من ربما كانت قد مضى في التاريخ.
Reform coincided with increasing globalization, unleashing forces that restructured not only Chinese industry, but also production processes around the world as China challenged established manufacturers and became part of global supply chains.
وتزامن الإصلاح مع تزايد العولمة، الأمر الذي أطلق العنان للقوى التي أعادت هيكلة ليس فقط الصناعة الصينية، بل وأيضا عملية الإنتاج في مختلف أنحاء العالم، مع تحدي الصين لأباطرة الصناعة الراسخين وتحولها إلى جزء من سلاسل الإمداد العالمية.
Individual Member nations have the prime responsibility for achieving sustainable development within their borders, but with globalization and the increasing interdependency of our world, individual nations cannot achieve sustainable development acting alone.
تقع على فرادى الدول الأعضاء المسؤولية الرئيسية عن تحقيق التنمية المستدامة داخل حدودها، ولكن، نظرا إلى العولمة وتكافل العالم المتزايد، لا يمكن لفرادى الدول أن تحقق التنمية المستدامة وهي تعمل وحدها.
Globalization
دال العولمة
Globalization
ألف العولمة
Globalization?
ج الانفاق الحكومة د العولمة
As globalization led to expanded trade across nations, there was an increasing need to ensure that the process became more equitable, participatory and fair.
وعندما أفضت العولمة إلى توسع التجارة بين جميع الدول، باتت هناك حاجة متزايدة لضمان أن تصبح العملية أكثر عدلا وتشاركا وإنصافا .
They were the result of the neoliberal globalization process and the adverse effects of the increasing difficulties encountered in integrating into the world economy.
وهي نتيجة لعملية العولمة القائمة على الليبرالية الجديدة والآثار السلبية المترتبة على تزايد الصعوبات المواجهة في الاندماج في الاقتصاد العالمي.
Prevailing trends in the global economy, reflected in the globalization of economic activity and increasing links, are accompanied by the consolidation of regional groupings.
فاﻻتجاهات السائدة في اﻻقتصاد العالمي، التي تتجسد في عولمة اﻷنشطة اﻻقتصادية وزيادة الصﻻت، ترافقها عملية توطيد للتجمعات اﻹقليمية.
The birds died with increasing swiftness.
أخذت العصافير تموت بأعداد متزايدة
Financial globalization, in particular, played havoc with the old rules.
ولقد لعبت العولمة المالية بصورة خاصة دورا تخريبيا مع القواعد القديمة.
But today, with globalization, with outsourcing, English has become a language of aspiration.
ولكن اليوم مع العولمة مع الاستعانة بمصادر خارجية ، الانجليزية أصبحت لغة إلهام
Economic growth results in increasing capacity to pay, and carries with it increasing responsibility.
فالنمو اﻻقتصادي إنما يؤدي إلى تزايد القدرة على الدفع ويحمل في ركابه مسؤولية متزايدة.
The problem is that economic globalization has outpaced the globalization of politics and mindsets. We have become more interdependent, increasing the need to act together, but we do not have the institutional frameworks for doing this effectively and democratically.
إن المشكلة هنا تكمن في تخلف العولمة السياسية عن العولمة الاقتصادية. فقد أصبح كل منا أكثر اعتمادا على الآخرين وتزايدت الحاجة إلى العمل الجماعي، لكننا نفتقر إلى البنية المؤسسية اللازمة للقيام بهذا على نحو فع ال وديمقراطي.
Those issues are of major concern for Canada as it faces the impending retirement of its baby boomers and feels the increasing impacts of globalization.
وتشكل تلك المسائل شاغلا كبيرا لكندا وهي تواجه التقاعد الوشيك من جانب جيل طفرة الإنجاب وتشعر بالآثار المتزايدة للعولمة.
We must do everything possible to ensure that this globalization will not widen further the ever increasing gap between the developed and the developing countries.
وﻻ بـد لنا أن نفعل كل ما في وسعنا لضمـان أﻻ يوسع منحى العالمية هذا من الهوة المتزايدة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
Democracy is compatible with national sovereignty only if we restrict globalization.
فالديمقراطية لا تتوافق مع السيادة الوطنية إلا إذا قيدنا العولمة.
But the great change came, of course, with globalization and deregulation.
لكن التغيير الكبير حدث , بالطبع , مع العولمة و الإنفتاح .
I. Globalization
أولا العولمة
Globalization and
1 مد 1 1 ف 2
With increasing industrialization, this situation will worsen.
ومع تزايد التصنيع ستزداد هذه الحالة سوءا.
Globalization and the increasing complexity of financial and other markets make it imperative that the domains of private activity, political decision making, and regulation be clarified.
إن العولمة والتعقيدات المتزايدة التي تتسم بها الأسواق المالية وغيرها من الأسواق تجعل من الضروري توضيح مجالات النشاط الخاص، وصنع القرار السياسي، والتنظيم.
The negative effects of globalization had continued to widen the economic and social gap between the developed and developing countries, increasing inequality of income and opportunities.
36 وأضاف أن الآثار السلبية للعولمة ما زالت توسع نطاق الفجوة الاقتصادية والاجتماعية بين البلدان المتقدمة النمو والنامية، مما يزيد من التفاوتات في الدخل والفرص المتاحة.
The globalization of power we talk about the globalization of markets, but actually it's the globalization of real power.
عولمة السلطة نتحدث عن عولمة الأسواق، لكن ها في الحقيقة عولمة السلطة الحقيقية.
Other negative developments include the growing loss of domestic policy leverage as a result of globalization, the falling volume of the international trade of middle income and less developed countries, increasing oil prices, the widening digital divide and the globalization of terror.
وقد حدثت تطورات سلبية أخرى كالضعف المتزايد في القدرة على وضع السياسات الوطنية الناجم عن العولمة، والانخفاض المضطرد في حجم التجارة الدولية للبلدان المتوسطة الدخل وأقل البلدان نموا، وارتفاع أسعار النفط، والثغرة الرقمية الآخذة في الاتساع وعولمة الإرهاب.
We agree with the observation that globalization creates both opportunities and challenges.
إننا نتفق مع الرأي القائل إن العولمة تخلق فرصا وتحديات معا .
Mr. Magariños had been able to build up a vibrant organization that was seeking ways of remaining relevant in the context of increasing globalization and liberalization worldwide.
فقد استطاع السيد ماغارينيوس أن يعزز المنظمة ويجعلها نابضة بالحياة والنشاط وتبحث عن السبل التي تجعلها تحافظ على جدواها في سياق العولمة والتحرير الاقتصادي المتزايدين على نطاق العالم.

 

Related searches : Increasing Globalization - Increasing With - With Increasing - Globalization Opponents - Economic Globalization - Globalization Critic - Globalization Trend - Market Globalization - Globalization Strategy - Financial Globalization - Ongoing Globalization - Globalization Efforts - Progressive Globalization