Translation of "increasing globalization" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Globalization - translation : Increasing - translation : Increasing globalization - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We have noted with increasing alarm the globalization of terror.
ولاحظنا بقلق متزايد شيوع الإرهاب في العالم.
Increasing globalization of trade also did not help in this regard.
ولم تكن زيادة عولمة التجارة مفيدة في هذا السياق أيضا.
Increasing globalization in production and consumption has placed greater demand on transportation infrastructures.
12 وأدى تزايد عولمة الإنتاج والاستهلاك إلى زيادة الطلب على الهياكل الأساسية في مجال النقل.
Globalization is increasing the demand for ideas, the incentive to create new ideas.
العولمة تزيد الطلب على الأفكار ، والحافز لخلق أفكار جديدة.
Globalization was likewise marked by the increasing mobility of women, especially from developing countries.
وتقترن العولمة كذلك بتنقل النساء باطراد، وبوجه خاص من البلدان النامية.
As TNCs were the main beneficiaries of globalization, they should play a role in development, with their increasing rights being matched with increasing responsibilities.
وبما أن الشركات عبر الوطنية هي المستفيد الرئيسي من العولمة، فينبغي لها أن تؤدي دورا في التنمية، حتى تتفق الزيادة في حقوقها مع الزيادة في مسؤولياتها.
And in fact, with increasing globalization for which there are big winners and even bigger losers
وفي الواقع، ومع تزايد العولمة اليوم تتواجد أعداد أكثر الرابحين والخاسرين
Globalization is referred to as the increasing integration of world markets for goods, services, capital and technology.
هذه العولمة يشار إليها على أنها اﻻندماج المتزايد بين اﻷسواق العالمية للسلع والخدمات ورأس المال والتكنولوجيا.
An increasing number of Latin American countries have elected left wing presidents who criticize market reforms and globalization.
فقد انتخبت أغلب دول أميركا اللاتينية رؤساء ينتمون إلى جناح اليسار وينتقدون إصلاحات السوق والعولمة.
These include the differential impact of globalization and increasing the participation of developing countries in global economic governance.
وتتضمن هذه الأثر التفاضلي المترتب على العولمة وزيادة مشاركة البلدان النامية في الحكم الاقتصادي العالمي.
Globalization has been a major factor, increasing the desire and possibility for educational exchanges and intellectual curiosity about other cultures.
وقد كانت العولمة عنصر ا مهم ا حيث أدت إلى تزايد الرغبة في التبادل التعليمي وإمكانية حدوثه وإلى الفضول الفكري حول الثقافات الأخرى.
Globalization and interdependence globalization
العولمة والاعتماد المتبادل العولمة والاعتماد المتبادل
Considering the increasing need to innovate in agriculture and food production to adapt, inter alia, to climate change, urbanization and globalization,
وإذ تأخذ بعين الاعتبار الحاجة المتزايدة إلى الابتكار في الزراعة وإنتاج الأغذية من أجل التكيف مع عدة أمور، من بينها تغير المناخ والتحضر والعولمة،
This relationship has only been strengthened in our era of rapid technological advances, increasing economic interdependence, globalization and dramatic geopolitical change.
وهذا الترابط لم يتعزز إلا في عصرنا الذي يتميز بمختلف ضروب التقدم التكنولوجي، وزيادة الترابط الاقتصادي، والعولمة، والتغير الجغرافي الهائل.
Old problems persisted, while new ones had emerged, made all the more complex by globalization and the increasing interdependence of countries.
فالمشاكل التي كانت في الماضي ما زالت موجودة وظهرت مشاكل جديدة تجعل منها الظواهر التي تتسم باتساع رقعـة العالمية اﻻقتصاديـة والترابـط المتزايـد بيـن البلـدان مشاكل معقدة تعقيدا خاصا.
Many commentators seem to believe that the growing gap between rich and poor is an inevitable byproduct of increasing globalization and technology.
يبدو أن العديد من المعلقين يتصورون أن الفجوة المتزايدة بين الأغنياء والفقراء نتاج حتمي لانتشار العولمة والتكنولوجيا.
Globalization
دال العولمة
Globalization
ألف العولمة
Globalization?
ج الانفاق الحكومة د العولمة
As globalization led to expanded trade across nations, there was an increasing need to ensure that the process became more equitable, participatory and fair.
وعندما أفضت العولمة إلى توسع التجارة بين جميع الدول، باتت هناك حاجة متزايدة لضمان أن تصبح العملية أكثر عدلا وتشاركا وإنصافا .
They were the result of the neoliberal globalization process and the adverse effects of the increasing difficulties encountered in integrating into the world economy.
وهي نتيجة لعملية العولمة القائمة على الليبرالية الجديدة والآثار السلبية المترتبة على تزايد الصعوبات المواجهة في الاندماج في الاقتصاد العالمي.
Prevailing trends in the global economy, reflected in the globalization of economic activity and increasing links, are accompanied by the consolidation of regional groupings.
فاﻻتجاهات السائدة في اﻻقتصاد العالمي، التي تتجسد في عولمة اﻷنشطة اﻻقتصادية وزيادة الصﻻت، ترافقها عملية توطيد للتجمعات اﻹقليمية.
The problem is that economic globalization has outpaced the globalization of politics and mindsets. We have become more interdependent, increasing the need to act together, but we do not have the institutional frameworks for doing this effectively and democratically.
إن المشكلة هنا تكمن في تخلف العولمة السياسية عن العولمة الاقتصادية. فقد أصبح كل منا أكثر اعتمادا على الآخرين وتزايدت الحاجة إلى العمل الجماعي، لكننا نفتقر إلى البنية المؤسسية اللازمة للقيام بهذا على نحو فع ال وديمقراطي.
Those issues are of major concern for Canada as it faces the impending retirement of its baby boomers and feels the increasing impacts of globalization.
وتشكل تلك المسائل شاغلا كبيرا لكندا وهي تواجه التقاعد الوشيك من جانب جيل طفرة الإنجاب وتشعر بالآثار المتزايدة للعولمة.
We must do everything possible to ensure that this globalization will not widen further the ever increasing gap between the developed and the developing countries.
وﻻ بـد لنا أن نفعل كل ما في وسعنا لضمـان أﻻ يوسع منحى العالمية هذا من الهوة المتزايدة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
I. Globalization
أولا العولمة
Globalization and
1 مد 1 1 ف 2
Globalization and the increasing complexity of financial and other markets make it imperative that the domains of private activity, political decision making, and regulation be clarified.
إن العولمة والتعقيدات المتزايدة التي تتسم بها الأسواق المالية وغيرها من الأسواق تجعل من الضروري توضيح مجالات النشاط الخاص، وصنع القرار السياسي، والتنظيم.
The negative effects of globalization had continued to widen the economic and social gap between the developed and developing countries, increasing inequality of income and opportunities.
36 وأضاف أن الآثار السلبية للعولمة ما زالت توسع نطاق الفجوة الاقتصادية والاجتماعية بين البلدان المتقدمة النمو والنامية، مما يزيد من التفاوتات في الدخل والفرص المتاحة.
The globalization of power we talk about the globalization of markets, but actually it's the globalization of real power.
عولمة السلطة نتحدث عن عولمة الأسواق، لكن ها في الحقيقة عولمة السلطة الحقيقية.
Other negative developments include the growing loss of domestic policy leverage as a result of globalization, the falling volume of the international trade of middle income and less developed countries, increasing oil prices, the widening digital divide and the globalization of terror.
وقد حدثت تطورات سلبية أخرى كالضعف المتزايد في القدرة على وضع السياسات الوطنية الناجم عن العولمة، والانخفاض المضطرد في حجم التجارة الدولية للبلدان المتوسطة الدخل وأقل البلدان نموا، وارتفاع أسعار النفط، والثغرة الرقمية الآخذة في الاتساع وعولمة الإرهاب.
Mr. Magariños had been able to build up a vibrant organization that was seeking ways of remaining relevant in the context of increasing globalization and liberalization worldwide.
فقد استطاع السيد ماغارينيوس أن يعزز المنظمة ويجعلها نابضة بالحياة والنشاط وتبحث عن السبل التي تجعلها تحافظ على جدواها في سياق العولمة والتحرير الاقتصادي المتزايدين على نطاق العالم.
Other challenges included eliminating the asymmetries of globalization, creating new financial resources through increased official development assistance, resolving armed conflicts and increasing investments in the social sector.
وأشار إلى وجود تحديات أخرى، من بينها القضاء على جوانب عدم التناظر في العولمة، وإيجاد موارد مالية جديدة عن طريق زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية، وحل الصراعات المسلحة، وزيادة الاستثمارات في القطاع الاجتماعي.
In view of the increasing interdependence and globalization of the world economy, it was imperative that macroeconomic policies be coordinated so as to encourage more widespread growth.
ونظرا لتزايد ترابط اﻻقتصاد العالمي وشموله لجميع أنحاء العالم، ﻻبد من تنسيق سياسات اﻻقتصاد الكلي بشكل يشجع على زيادة انتشار النمو.
Getting Globalization Right
الفهم الصحيح للعولمه
Globalization Marches On
قافلة العولمة تسير
Goodbye to Globalization
وداعا للعولمة
Making Globalization Work
إنجاح العولمة
Adjusting to globalization
التكيف مع العولمة
Globalization and interdependence
2 العولمة والاعتماد المتبادل
Globalization and interdependence
56 العولمة والاعتماد المتبادل
Globalization and interdependence
العولمة والاعتماد المتبادل الهجرة الدولية والتنمية
Globalization and interdependence
العولمة والاعتماد المتبادل العولمة والاعتماد المتبادل
Except globalization started.
غير أن العولمة تحول دون ذلك،
Can late comers to development take advantage of the increasing globalization of the service sector? Can services be a driver of sustained growth, job creation, and poverty reduction?
فهل من الممكن أن يتمتع قطاع الخدمات بنفس القدر من الحيوية الذي يتمتع به قطاع التصنيع وهل يستطيع الداخلين الجدد إلى عالم التنمية أن ينتهزوا فرصة العولمة المتزايدة لقطاع الخدمات وهل تنجح الخدمات في دفع النمو المستدام، وخلق فرص العمل، والحد من الفقر

 

Related searches : With Increasing Globalization - Globalization Opponents - Economic Globalization - Globalization Critic - Globalization Trend - Market Globalization - Globalization Strategy - Financial Globalization - Ongoing Globalization - Globalization Efforts - Progressive Globalization - Globalization Process - Advancing Globalization