Translation of "with effect upon" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Depend upon it. It would have a most superb effect.
هذا يعتمد عليه , فسيكون له تأثير هائل.
There's a global effect depending upon what humanity is feeling emotionally.
هناك أثرا عالميا معتمد على ما يشعر به الناس عاطفيا
Some delegations called upon States to cooperate to give effect to this call.
ودعت بعض الوفود الدول إلى التعاون لتفعيل هذه الدعوة.
quot Such declaration shall upon its receipt by the Depositary have immediate effect.
quot يسري هذا اﻹعﻻن على الفور بمجرد أن يتلقاه الوديع.
That trend had the effect of placing an unacceptably high burden upon the victims of transboundary pollution and other acts with injurious consequences.
ومن نتائج ذلك الزيادة المسرفة في العبء الذي يجب أن يتحمله ضحايا التلوث واﻷضرار اﻷخرى العابرة للحدود.
In the town of Tesanj, the aggressors used ground to ground missiles of the Luna type, with devastating effect upon the civilian population.
ففي بلدة تيساني استخدم المعتدون قذائف أرض أرض من طراز لونا، وكان لها أثر مدمر على السكان المدنيين.
Upon such delivery, the electronic transport record will cease to have any effect or validity.
وعند هذا التسليم، يصبح سجل النقل الإلكتروني بدون أي مفعول أو صلاحية.
In accordance with this principle, special agreements concluded before the First World War were acted upon to effect the arbitrations concerned after the war.
() ووفقا لهذا المبدأ، استند إلى اتفاقات خاصة أبرمت قبل الحرب العالمية الأولى لإجراء عمليات التحكيم المعنية بعد الحرب.
We must deal with the effect.
وعلينا أن نتصدى للنتيجة.
Indeed , those upon whom the word of your Lord has come into effect will not believe ,
إن الذين ح ق ت وجبت عليهم كلمة ربك بالعذاب لا يؤمنون .
Already the word has come into effect upon most of them , so they do not believe .
لقد حق القول وجب على أكثرهم بالعذاب فهم لا يؤمنون أي الأكثر .
Indeed , those upon whom the word of your Lord has come into effect will not believe ,
إن الذين حق ت عليهم كلمة ربك أيها الرسول بطردهم من رحمته وعذابه لهم ، لا يؤمنون بحجج الله ، ولا يقر ون بوحدانيته ، ولا يعملون بشرعه .
Already the word has come into effect upon most of them , so they do not believe .
لقد وجب العذاب على أكثر هؤلاء الكافرين ، بعد أن ع ر ض عليهم الحق فرفضوه ، فهم لا يصدقون بالله ولا برسوله ، ولا يعملون بشرعه .
So the word of our Lord has come into effect upon us indeed , we will taste punishment .
( فحق ) وجب ( علينا ) جميعا ( قول ربنا ) بالعذاب أي قوله لأملأن جهنم من الجنة والناس أجمعين ( إنا ) جميعا ( لذائقون ) العذاب بذلك القول ونشأ عنه قولهم .
So the word of our Lord has come into effect upon us indeed , we will taste punishment .
فلز م نا جميع ا وعيد ربنا ، إنا لذائقو العذاب ، نحن وأنتم ، بما قدمنا من ذنوبنا ومعاصينا في الدنيا .
There are few questions upon which people concerned with the practical application of the rules of international law find the textbooks less helpful than that of the effect of war upon treaties in force between belligerents.
'ثمة بضعة أسئلة قلما يجد بشأنها المهتمون بالتطبيق الفعلي لقواعد القانون الدولي في الكتب الدراسية ما يفيد في تحديد أثر الحرب على المعاهدات النافذة بين المتحاربين.
Furthermore, the effect upon the individual is not linked to the essential factors of dignity or personal identity.
وعلاوة على ذلك، فإن التأثير الذي يلحق بالشخص ليس مرتبطا بعاملي الكرامة أو الهوية الشخصية الجوهريين.
General, I'm convinced that these tours of yours... have an incalculable effect upon the morale of these men.
سيدي أنا مقتنع أن تلك الجولات لها أثرا عظيما على معنويات الجنود
You can do this effect as well with
كما يمكنك عمل هذا التأثير كذلك
In accordance with Article 11.3, the COP and an operating entity entrusted with the operation of the financial mechanism shall agree upon arrangements to give effect to Article 11.1 and 11.2 (Article 11.3).
)د( وفقا للمادة ١١ ٣، إن مؤتمر اﻷطراف والكيان الذي يعهد إليه تشغيل اﻵلية المالية يتفقان على ترتيبات ﻹنفاذ الفقرتين ١١ ١ و١١ ٢ )المادة ١١ ٣(.
Great and strange ideas transcending experience often have less effect upon men and women than smaller, more tangible considerations.
الأفكار العظيمة وغريبة تجاوز التجربة غالبا ما يكون أقل تأثير على الرجال والنساء أكثر من الاعتبارات أصغر حجما ، وأكثر واقعية.
Informally, they require human practices to sustain their existence, but they have an effect that is (basically) universally agreed upon.
بشكل غير رسمي، فإنها تتطلب ممارسات الإنسان إلى المحافظة على وجودها، ولكن لديهم تأثير هذا هو (أساسا) متفق عليه عالميا عليها.
Thus the word of your Lord has come into effect upon those who defiantly disobeyed that they will not believe .
كذلك كما صرف هؤلاء عن الإيمان حق ت كلمة رب ك على الذين فسقوا كفروا وهي ( لأملأن جهنم ) الآية ، أو هي أنهم لا يؤمنون .
Thus the word of your Lord has come into effect upon those who defiantly disobeyed that they will not believe .
كما كفر هؤلاء المشركون واستمر وا على شركهم ، حقت كلمة ربك وحكمه وقضاؤه على الذين خرجوا عن طاعة ربهم إلى معصيته وكفروا به أن هم لا يصدقون بوحدانية الله ، ولا بنبوة نبي ه محمد صلى الله عليه وسلم ، ولا يعملون بهديه .
The protest submitted would undeniably have a clear legal effect, based upon the content, objective and form of the act.
96 ولا شك أن الاحتجاج المقدم ستكون له آثار قانونية واضحة تستند إلى مضمون العمل وهدفه والشكل الذي صدر به.
Certain modern authorities, however, have advocated recognition of the principle of separability in determining the effect of war upon treaties.
إلا أن بعض الجهات المرجعية الحديثة دعت إلى إقرار مبدأ إمكانية الفصل في معرض تقرير أثر الحرب على المعاهدات.
(i) the short and long term effect of MOTAPMs upon the local civilian population for the duration of the minefield
1 أثر الألغام غير الألغام المضادة للأفراد في الأجلين القصير والطويل على السكان المدنيين المحليين طوال مدة وجود حقل الألغام
And also being able to see the effect that it had upon others, this is what made me accept it.
قادر على رؤية تأثير ذلك على الآخرين، ذلك ماجعلني أقبل به. ولاحظت أنه بعد توضح
At length, satisfied with the true secret of its effect,
لم أرفع عيناي عن تلك الصورة البيضاوية الشكل
Where a longer period for the denunciation to take effect is specified in the notification, the denunciation takes effect upon the expiration of such longer period after the notification is received by the depositary.
وعندما تحدد في الإشعار فترة أطول من تلك فيسري مفعول الانسحاب عند انقضاء تلك الفترة الأطول بعد تلقي الوديع ذلك الإشعار.
Calls upon States to facilitate family reunification in an expeditious and effective manner, with due regard to applicable laws, as such reunification has a positive effect on the integration of migrants
10 تهيب بالدول أن تيس ر جمع شمل الأسر بسرعة وفعالية، على أن يولى الاعتبار الواجب في ذلك للقوانين المنطبقة في هذا الصدد بالنظر إلى أن جمع الشمل هذا يؤثر تأثيرا إيجابيا في إدماج المهاجرين
Calls upon States to facilitate family reunification in an expeditious and effective manner, with due regard to applicable laws, as such reunification has a positive effect on the integration of migrants
10 تهيب بالدول أن تيس ر لم شمل الأسر بسرعة وفعالية، على أن يولى الاعتبار الواجب في ذلك للقوانين المنطبقة في هذا الصدد بالنظر إلى أن جمع الشمل هذا يؤثر تأثيرا إيجابيا في إدماج المهاجرين
Calls upon States to facilitate family reunification in an expeditious and effective manner, with due regard to applicable laws, as such reunification has a positive effect on the integration of migrants
12 تهيب بالدول أن تيسر لم شمل الأسر بسرعة وفعالية، مع إيلاء الاعتبار الواجب للقوانين المعمول بها، لأن لم الشمل يؤثر تأثيرا إيجابيا في إدماج المهاجرين
There is a significant analogy with the question of the effect of an outbreak of hostilities upon a clause providing for arbitration under the rules of the International Chamber of Commerce.
110 وثمة تناظر كبير مع مسألة أثر اندلاع الأعمال العدائية على الشرط الذي ينص على التحكيم بموجب قواعد غرفة التجارة الدولية.
Calls upon States to facilitate family reunification in an expeditious and effective manner, with due regard to applicable laws, as such reunification has a positive effect on the integration of migrants
12 تهيب بالدول أن تيسر لم شمل الأسر بسرعة وفعالية، مع إيلاء الاعتبار الواجب للقوانين المعمول بها، لأن لم الشمل يؤثر تأثيرا إيجابيا في إدماج المهاجرين
Calls upon States to facilitate family reunification in an expeditious and effective manner, with due regard to applicable laws, as such reunification has a positive effect on the integration of migrants
12 تهيب بالدول أن تيسر لم شمل الأسر بسرعة وفعالية، مع إيلاء الاعتبار الواجب للقوانين المنطبقة، لأن لم الشمل يؤثر تأثيرا إيجابيا في إدماج المهاجرين
The solemn Mr. Merryweather perched himself upon a crate, with a very injured expression upon his face, while Holmes fell upon his knees upon the floor and, with the
والسيد مهيب Merryweather تطفو على نفسه قفص ، مع الجرحى جدا التعبير على وجهه ، بينما هولمز سقطت على ركبتيه على الارض و، مع
Sometimes a fixed effect can explain change, but a fixed effect only explains changes in interaction with the things that change.
إلا أنه في بعض الأحايين يمكن تفسير المتغير على ضوء عنصر ثابت, ولكن ذلك في إطار ضيق مقيد ب تفاعلاته مع المتغيرات.
Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery upon the harp with a solemn sound.
على ذات عشرة اوتار وعلى الرباب على عزف العود .
20. Calls upon States to facilitate family reunification in an expeditious and effective manner, with due regard to applicable laws, as such reunification has a positive effect on the integration of migrants
20 تهيب بالدول أن تيسر لم شمل الأسر بسرعة وفعالية، مع إيلاء الاعتبار الواجب للقوانين المنطبقة، لأن لم الشمل هذا يؤثر تأثيرا إيجابيا في إدماج المهاجرين
12. Calls upon States to facilitate family reunification in an expeditious and effective manner, with due regard to applicable laws, as such reunification has a positive effect on the integration of migrants
12 تهيب بالدول أن تيسر لم شمل الأسر بسرعة وفعالية، مع إيلاء الاعتبار الواجب للقوانين المعمول بها، لأن لم الشمل يؤثر تأثيرا إيجابيا في إدماج المهاجرين
17. Calls upon States to facilitate family reunification in an expeditious and effective manner, with due regard to applicable laws, as such reunification has a positive effect on the integration of migrants
17 تهيب بالدول أن تيسر لم شمل الأسر بسرعة وفعالية، مع إيلاء الاعتبار الواجب للقوانين المنطبقة، لأن لم الشمل يؤثر تأثيرا إيجابيا في إدماج المهاجرين
And when We intend to destroy a city , We command its affluent but they defiantly disobey therein so the word comes into effect upon it , and We destroy it with complete destruction .
وإذا أردنا أن نهلك قرية أمرنا مترفيها منعميها بمعنى رؤسائها بالطاعة على لسان رسلنا ففسقوا فيها فخرجوا عن أمرنا فحق عليها القول بالعذاب فدمرناها تدميرا أهلكناها بإهلاك أهلها وتخريبها .
And when We intend to destroy a city , We command its affluent but they defiantly disobey therein so the word comes into effect upon it , and We destroy it with complete destruction .
وإذا أردنا إهلاك أهل قرية لظلمهم أ م ر نا مترفيهم بطاعة الله وتوحيده وتصديق رسله ، وغيرهم تبع لهم ، فعص وا أمر ربهم وكذ بوا رسله ، فحق عليهم القول بالعذاب الذي لا مرد له ، فاستأصلناهم بالهلاك التام .
Before an aquifer State implements or permits the implementation of planned activities which may have a significant adverse effect upon other aquifer States, it shall provide those States with timely notification thereof.
1 قبل أن تقوم دولة من دول طبقة المياه الجوفية أو أن تسمح بتنفيذ أنشطة مزمع القيام بها يمكن أن يكون لها آثار سلبية ذات شأن على دول أخرى من دول طبقة المياه الجوفية، توجه هذه الدولة إلى تلك الدول إخطارا بذلك في الوقت المناسب.

 

Related searches : Effect Upon - Upon With - Take Effect Upon - Takes Effect Upon - With Effect - Upon Discussion With - Upon Coordination With - Upon Consultation With - Agree Upon With - Upon Agreement With - Upon Contact With - Agreed Upon With - With Effect Per - With Lasting Effect