Translation of "with an effort" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Why couldn't you get along with her, make an effort? | لماذا لا تستطيعين الأنسجام معها |
Modi s identification with Patel is an effort at character building by association. | إن ربط مودي نفسه بإرث باتل ليس سوى محاولة لبناء شخصيته بالارتباط بشخص عظيم. |
Make an effort. Congratulate them. | على الأقل قم بتهنئتهم. |
Mama swallowed her pride and made an effort at reconciliation with her family. | ...ابتلعت أمي كبريائها ...و بذلت جهدا للتصالح مع عائلتها |
An increase in assistance would go hand in hand with an international effort to enhance aid effectiveness. | ومن شأن زيادة المساعدة، المقترنة بجهد دولي، أن تقطع شوطا نحو تعزيز فعالية المعونة. |
We have to make an effort. | علينا أن نبذل مجهودا . |
Morocco is an example of an intensified national effort. | ٩٦ ويعد المغرب نموذجا للجهد الوطني المكثف. |
With a small effort. | بمجهود بسيط |
UNMIL must spare no effort in ensuring an improved and harmonious working relationship with NCDDRR. | ويجب ألا تدخر بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا وسعا في تحسين علاقات العمل مع اللجنة الوطنية وتأمين التآلف فيها. |
Then he made an effort to turn the key in the lock with his mouth. | ثم القى انه محاولة لتحويل المفتاح في القفل مع فمه. |
Saleh will undoubtedly resist such an effort. | ومن المؤكد أن صالح سوف يقاوم هذه المساعي. |
We will strongly support such an effort. | وسنؤيد تأييدا قويا مثل هذا الجهد. |
The international community has responded positively and strongly with an unprecedented global humanitarian emergency relief effort. | وقد استجاب المجتمع الدولي بشكل إيجابي وقوي بجهد دولي غير مسبوق لتقديم الإغاثة الإنسانية في حالات الطوارئ. |
There is an active international effort against cartels. | هناك جهد فع ال لأجل مكافحة الكارتلات على الصعيد الدولي. |
And so our effort took an unexpected turn. | ، هكذا اتخذت جهودنا مسلكا آخر غير متوقع. |
With their effort they are satisfied | لسعيها في الدنيا بالطاعة راضية في الآخرة لما رأت ثوابه . |
With their effort they are satisfied | وجوه المؤمنين يوم القيامة ذات نعمة لسعيها في الدنيا بالطاعات راضية في الآخرة ، في جنة رفيعة المكان والمكانة ، لا تسمع فيها كلمة لغو واحدة ، فيها عين تتدفق مياهها ، فيها سرر عالية وأكواب معدة للشاربين ، ووسائد مصفوفة ، الواحدة جنب الأخرى ، وب س ط كثيرة مفروشة . |
With international effort, we can succeed. | ونستطيع أن نحرز النجاح اذا ما بذلت الجهود الدولية. |
Fadil was making an effort to share Layla's passions. | كان فاضل يحاول جاهدا أن يشارك ليلى في هواياتها. |
Now is an ideal time to begin that effort. | إن الوقت الآن مناسب تماما للشروع في بذل مثل هذه الجهود. |
International law is an important component of that effort. | 6 وي عت ب ر القانون الدولي عنصرا هاما في هذا الجهد المبذول. |
We are prepared to engage in such an effort. | ونحن مستعدون للقيام بهذا الجهد. |
All of this effort results in an inert object. | كل هذا الجهد ينتج في كائن جامد. |
The Wikibooks project is an effort to do that. | ولذا فمشروع كتب الويكي هو جهد لفعل ذلك. |
The United Nations should spare no effort to develop an effective mechanism to deal with this vital need. | وينبغي لﻷمم المتحدة أﻻ تدخر وسعا من أجل تطوير آلية فعالة لتلبية هذه الضرورة الحيوية. |
An important underlying theme of our collective effort is to help in the international effort to combat terrorism. | وثمة موضوع هام لجهودنا الجماعية هو مؤازرة الجهود الدولية لمكافحة الإرهاب. |
Fukuda has dropped Abe s talk about an arch of freedom an effort to forge a bloc with the United States, Australia, and India. | فقد تجاهل فوكودا المحادثات التي بدأها آبي بشأن قوس الحرية ـ وهو المشروع الذي يسعى إلى تأسيس كتلة مع الولايات المتحدة، وأستراليا، والهند. |
Elizabeth Stroud doggedly haunted the offices of Washington officials, in an effort to gain an audience with the president of the United States. | قامت (إليزابيث ستراود) بكل إصرار بالتردد على مكاتب المسؤولين في واشنطن في ظل مسعاها للحصول على مقابلة مع رئيس الولايات المتحدة |
In an important policy change, the Government had made an effort to prioritize settlement objectives with respect to some areas in the occupied territory. | وفي تغير هام في السياسة، بذلت الحكومة جهدا لتحديد أولويات ﻷهداف اﻻستيطان فيما يتعلق ببعض المناطق في اﻷرض المحتلة. |
We've fished with many nations around the world in an effort to basically put electronic computers inside giant tunas. | قمنا بالصيد مع أمم كثيرة حول العالم في مجهود أساسا وضع حواسب الكترونية داخل التونة العملاقة |
It is an effort to criminalize democratic ideas and force people to choose between them and business with China. | وهو يشكل جهدا مبذولا لمحاولة تجريم الأفكار الديمقراطية وإرغام الناس على الاختيار بين هذه الأفكار وبين مزاولة الأعمال التجارية مع الصين. |
We've fished with many nations around the world in an effort to basically put electronic computers inside giant tunas. | قمنا بالصيد مع أمم كثيرة حول العالم في مجهود أساسا وضع حواسب الكترونية |
Sami withheld medical treatment in an effort to kill Layla. | توق ف سامي عن تقديم العلاج لليلى بني ة قتلها. |
Sami withheld medical treatment in an effort to kill Layla. | توق ف سامي من تقديم العلاج لليلى محاولة منه كي يقتلها. |
Sami withheld medical treatment in an effort to kill Layla. | توق ف سامي عن تقديم العلاج لليلى، محاولا أن يقتلها. |
Addressing the challenge of cancer is an intrinsically multidisciplinary effort. | والتصدي لتحدي السرطان هو بشكل جوهري مسعى متعدد الاختصاصات. |
An effort has also been made to rationalize support functions. | وأيضضا بذل جهد لترشيد مهام الدعم. |
Dude I have to make an effort here Mortis huh! | المتأنق لا بد لي من أن تبذل جهدا هنا الموتي هاه! |
You've got to make an effort. Don't say you can't. | كنت قد حصلت على بذل جهد. لا نقول لكم لا يمكن. |
If you're injured, if you can't talk, make an effort. | إذا كنت مصابا ، ابذل مجهودا . |
Turkey is engaged in an intricate effort to preserve its old relationship with the West while building new ties with its Muslim neighbors. | إن تركيا منخرطة الآن في جهود عسيرة رامية إلى الحفاظ على علاقاتها القديمة بالغرب في حين تعمل في الوقت نفسه على بناء علاقات جديدة مع جيرانها المسلمين. |
The European Community made an outstanding effort, donating an additional 100 million in 1992. | وبذلت الجماعة اﻷوروبية جهودا هائلة، فمنحت مبلغا اضافيا قدره ١٠٠ مليون دوﻻر في عام ١٩٩٢. |
The ASEAN effort coincides with two other developments. | تتزامن هذه الجهود التي تبذلها رابطة آسيان مع تطورين آخرين. |
CAEO With perseverance and effort, you can succeed. | كايو تستطيعون النجاح بالجهد والمثابرة. |
What's wrong with putting in my best effort? | ما الخطأ في أن أبذل ق صارى جهدي |
Related searches : An Effort - With Effort - Effort With - Doing An Effort - Lead An Effort - Leading An Effort - Led An Effort - Require An Effort - As An Effort - Start An Effort - Making An Effort - Made An Effort - Put An Effort - Makes An Effort