Translation of "wishes to ensure" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Ensure - translation : Wishes - translation : Wishes to ensure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Tribunal wishes to emphasize that systems are in place to ensure compliance with the administrative instructions. | 461 وتود المحكمة أن تؤكد أن هناك نظما منفذة لكفالة الامتثال للأوامر الإدارية. |
They seek to ensure that the activities of the Branch are reoriented in accordance with the wishes of the Commission. | وإنما هي تسعى الى ضمان إعادة توجيه أنشطة الفرع وفقا لرغبات اللجنة. |
He wishes to think. | إنه يتمنى أن يفكر |
Rufio wishes to speak. | روفيو يرغب فى التحدث |
Man wishes to be happy, only wishes to be happy, and cannot wish not to be so. | يأمل البشر بأن يكونوا سعداء، فقط سعداء، ولا يتمنون غير ذلك. |
Mahim wishes to see you. | موهيم) يرغب أن يراك) |
He wishes to see you. | وهو يرغب برؤيتك |
Ursus wishes to speak to you. | آرسوس يريد أن يتحدث إليك |
At the very least, this shows that markets by themselves do not quickly work to ensure that there is a job for everyone who wishes to work. | وهذا إن دل على شيء فإنما يدل على أن الأسواق لا تعمل من تلقاء ذاتها على تقديم فرصة عمل لكل راغب في العمل. |
To Allah belongs the kingdom of the heavens and the earth . He creates whatever He wishes He gives females to whomever He wishes , and males to whomever He wishes , | لله ملك السماوات والأرض يخلق ما يشاء يهب لمن يشاء من الأولاد إناثا ويهب لمن يشاء الذكور . |
We continue to do all that is required by a democratic Government to ensure that we do not return to armed conflict, fulfilling the wishes of all our people. | وإننا ما زلنا نفعل كل ما هو مطلوب من حكومة ديمقراطية لضمان ألا نعود إلى الصراع المسلح، مستجيبين بذلك لأماني شعبنا بأكمله. |
My delegation wishes to conclude by indicating that we will ensure that no attempt is made to use this resolution's adoption as a means of blackmailing the Organization. | ويود وفدي أن يختتم كلمته بالإشارة إلى أننا سوف نكفل ألا تكون هناك محاولة لتسخير عملية اتخاذ هذا القرار كوسيلة لابتزاز المنظمة. |
Her Majesty wishes to speak to you. | صاحبة الجلالة تود أن تتحدث إليك |
Savimbi only wishes to gain time. | إن سافيمبي ﻻ يريد سوى كسب الوقت. |
The Contact Group wishes to enquire | يود فريق اﻻتصال أن يستفسر عما يلي |
She wishes to work with you. | إنها تتمنـــى أن تعمل معـــك |
He wishes to express his admiration. | هو يتمنى أن يبدي إعجابه |
Best wishes to Joe and Hattie. | أفضل الأماني لجو و هاتي. |
When he wishes to honour me. | عندما يرغب في تعظيمي |
If Lord Ptolemy wishes to retire | و الاشراق دوما |
Mixed Wishes | أمنيات مختلفة |
No wishes. | لا أمنيات. |
Best wishes | من |
She wishes. | إنها تتمنى ذلك |
Three wishes? | ثلاث امنيات |
She wishes! | إنها تتمني! |
She wishes you to walk over to her. | انها ترغب فى ان تتقدمى ناحيتها |
If she wishes to give him to you, | إن شاءت .. أطلاق سراحه |
He wishes to talk to you about Ulysses. | كثير من الناس خلال السنوات الماضية قد أتوا لهذا البيت |
Requests the Secretariat to ensure the official transmittal of document E CN.4 Sub.2 2005 5 to the treaty bodies, and wishes to continue its established cooperation with these bodies | 1 تطلب إلى الأمانة أن تحيل رسميا الوثيقة E CN.4 Sub.2 2005 5 إلى هيئات معاهدات حقوق الإنسان، وتود أن تواصل تعاونها المستمر مع هذه الهيئات |
Both parties therefore cater to their wishes. | وعلى هذا فإن كلا من الحزبين يسعى إلى تحقيق مصالحه. |
No mother! Father wishes to see you. | لا أمى ، ابى يريد أن يراك |
The Minister wishes to see you, sir. | الوزير البريطاني يرغب أن يراك، سيدي |
I have wishes. | لدي أماني . |
Josh wishes more? | جوش يريد اكثر |
17. To further ensure the availability of drugs for legitimate purposes, the Board wishes the Commission on Narcotic Drugs to consider simplifying the control system for international trade in diagnostic kits. | ١٧ ولزيادة ضمان توافر المخدرات لﻷغراض المشروعة، تود الهيئة أن تقوم لجنة المخدرات بالنظر في تبسيط نظام مراقبة التجارة الدولية في اﻷدوات التشخيصية. |
To whomever among you wishes to advance , or regress . | لمن شاء منكم بدل من البشر أن يتقدم إلى الخير أو الجنة بالإيمان أو يتأخر إلى الشر أو النار بالكفر . |
To whomever among you wishes to advance , or regress . | ليس الأمر كما ذكروا من التكذيب للرسول فيما جاء به ، أقسم الله سبحانه بالقمر ، وبالليل إذ ولى وذهب ، وبالصبح إذا أضاء وانكشف . إن النار لإحدى العظائم إنذار ا وتخويف ا للناس ، لمن أراد منكم أن يتقر ب إلى ربه بفعل الطاعات ، أو يتأخر بفعل المعاصي . |
Will the United Nations accede to its wishes? | فهل تستجيب اﻷمم المتحدة لهذه الرغبة |
My delegation wishes to emphasize the following points | إن وفد بﻻدي يريد بداية أن يؤكد على النقاط التالية |
Modern girl wishes to correspond on cultural subjects... | فتاة متحضرة تود المراسلة مجهولة عن مواضيع ثقافية |
Wishes sometimes seem to come true, don't they? | أحيانا ، إن الأمنيات تتحقق أليس كذلك |
My mother wishes for you to examine her. | ا ن أمى تريدك أن تفحصها |
No Viking will ever bend to your wishes... | لن ينحني فايكنج أبدا لرغباتكم |
He will punish whomever He wishes and have mercy on whomever He wishes , and to Him you will be returned . | يعذ ب من يشاء تعذيبه ويرحم من يشاء رحمته وإليه تقبلون تردون . |
Related searches : To Ensure - Wishes To Purchase - Wishes To Contract - Wishes To Know - Wishes To Request - Wishes To Transfer - Wishes To Retain - Wishes To Have - According To Wishes - Wishes To Proceed - Wishes To Receive - Wishes To Sell - Wishes To Appoint