Translation of "will remain silent" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Remain - translation : Silent - translation : Will - translation : Will remain silent - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

How could I remain silent, Mai?
كيف كان يمكنني الصمت يا امي
And why do you remain silent?
و لماذا تظل صامتا
You guys just stretch out (i.e. relax) and we will never remain silent!
نتوما غير تتكسلو وحنايا جامي نسكتو
The accused had the right to remain silent.
وللمتهم الحق في التزام الصمت.
I am sorry for the time we remained silent I am sorry for the time we will continue to remain silent I am sorry for not speaking enough
آسف لإستمرار مدة سكوتنا
Despite these statistics, women still remain largely silent on the issue.
ورغم هذه الإحصاءات، لا تزال النساء صامتات إلى حد كبير بشأن هذه القضية.
I will be silent.
سوف ألزم الصمت
If words do not seek to transform, it s better to remain silent.
وإذا لم تسع لإحداث تغيير من وراء كلماتك، فمن الأفضل أن تظل صامت ا.
But how do we not remain silent in the face of abuse?
نبقى صامتين في وجه إساءة المعاملة
When the weapons remain silent and the dead in Gaza are buried, the question of a political solution will re emerge.
ولكن مسألة الحل السياسي سوف تعود إلى الظهور بعد أن تصمت الأسلحة وي ـدف ن الموتى في غزة.
Choosing to remain silent means somehow lends support to the genocide unfolding right now.
هنالك شريحة من البشر تموت بينما تصيخ السمع بألم، بانتظار أية استجابة.
Yet all but a few old Red Guards remain silent, saying, it is not worth remembering.
ومع ذلك فقد لزم كافة الأعضاء القدامى في الحرس الأحمر الصمت إلا أقل القليل منهم، بدعوى أن الأمر لا يستحق الذكرى .
Exercise of the right to remain silent shall not carry with it any penalties or presumptions.
وممارسة الحق في التزام الصمت يجب ألا يستتبع أية عقوبات أو افتراضات.
And if you invite them to guidance , they will not follow you . It is the same for you , whether you invite them , or remain silent .
وإن تدعوهم أي الأصنام إلى الهدى لا يتبعوكم بالتخفيف والتشديد سواء عليكم أدعوتموهم إليه أم أنتم صامتون عن دعائهم لا يتبعوه لعدم سماعهم .
It makes no difference whether you call on them or remain silent . If you call them to the right path , they will not follow you .
وإن تدعوهم أي الأصنام إلى الهدى لا يتبعوكم بالتخفيف والتشديد سواء عليكم أدعوتموهم إليه أم أنتم صامتون عن دعائهم لا يتبعوه لعدم سماعهم .
And if you invite them to guidance , they will not follow you . It is the same for you , whether you invite them , or remain silent .
وإن تدعوا أيها المشركون هذه الأصنام التي عبدتموها من دون الله إلى الهدى ، لا تسمع دعاءكم ولا تتبعكم يستوي دعاؤكم لها وسكوتكم عنها لأنها لا تسمع ولا تبصر ولا ت هد ي ولا ت هدى .
It makes no difference whether you call on them or remain silent . If you call them to the right path , they will not follow you .
وإن تدعوا أيها المشركون هذه الأصنام التي عبدتموها من دون الله إلى الهدى ، لا تسمع دعاءكم ولا تتبعكم يستوي دعاؤكم لها وسكوتكم عنها لأنها لا تسمع ولا تبصر ولا ت هد ي ولا ت هدى .
Persons detained under suspicion of engaging in or planning terrorists acts have the right to remain silent.
39 للأشخاص المحتجزين بشبهة المشاركة في أعمال إرهابية أو التخطيط لها الحق في التزام الصمت.
Millions of people remain impoverished, face discrimination, and suffer long lasting trauma even after the guns fall silent.
إن الملايين من الناس فقراء، ويواجهون التمييز، ويعانون من الصدمات النفسية طويلة الأمد حتى بعد سكوت المدافع.
We will see. Be silent now. Finish your supper.
سنلتزم الصمت الآن . انتهوا من عشاءكم
lt lt For the Chief Musician. A Psalm by David. gt gt God of my praise, don't remain silent,
لامام المغنين. لداود. مزمور . يا اله تسبيحي لا تسكت .
Violent repression, persecution and intimidation have caused many people to remain silent and to refrain from exercising their rights.
إن العنف الذي يواكب القمع واﻻضطهاد وأعمال الترويع حملت عددا كبيرا من اﻷشخاص على التزام الصمت والعدول عن ممارسة حقوقهم.
And now that I pray for salvation, under my veil, you remain silent like the grave I long for.
والآن، وأنا أدعو لخلاصي تحت حجابي أنت تبقى صامتا كالقبر الذي أنتظره
You're very silent. I feel very silent.
انت صموت جدا انا اشعر بذلك
Now will remain
الأن سوف تبقى
Jury will remain.
س ت يبقى المحلفين.
Fearing to lose the future votes of the conservative electorate, it seems that leftist politicians have preferred to remain silent.
يبدو أن خوف السياسيين اليساريين من فقدان الأصوات المحافظة في الانتخابات القادمة هو الذي دفعهم إلى التزام الصمت.
And when the Quran is recited , then listen to it and remain silent , that mercy may be shown to you .
وإذا ق رئ القرآن فاستمعوا له وأنصتوا عن الكلام لعلكم ترحمون نزلت في ترك الكلام في الخطبة وعب ر عنها بالقرآن لاشتمالها عليه ، وقيل في قراءة القرآن مطلقا .
And when the Quran is recited , then listen to it and remain silent , that mercy may be shown to you .
وإذا قرئ القرآن فاستمعوا له أيها الناس وأنصتوا ، لتعقلوه رجاء أن يرحمكم الله به .
He claims that he was not informed of his right to remain silent or his right to consult a lawyer.
وهو يد عي أنه لم ي علم بحقه في التزام الصمت أو في استشارة محام .
We felt, however, that we could not remain silent and fail to express directly our satisfaction during this momentous event.
ومع ذلك، رأينا أننا ﻻ يمكن أن نظل صامتيـــن فنتقاعـــس عــن التعبير مباشرة عن ارتياحنا أثناء هذا الحدث التاريخي.
Actually, we're not going to have to talk, we're just going to show you all the slides and remain silent.
في الواقع، ليس علينا الكلام، سنقوم فقط بعرض بقية الشرائح والبقاء صامتين.
Silent
صامت
Silent
صامت
Silent
صامت
But it's completely silent, like a silent movie.
ولكنها صامتة تماما ، كفيلم صامت.
My Lord will judge me but it's better than staying silent.
رب ي حيحسبني لكن خير من نقعد ساكت
For this reason, it is all the more important that the leaders not remain silent when a climate of speculation develops.
ولهذا السبب تتعاظم أهمية عدم استمرار القادة على صمتهم حين ينمو مناخ المضاربة والتوقعات.
The dream of European unity evidently induced some to remain silent in an effort to preserve the euro project s visionary goodwill.
من الواضح أن حلم الوحدة الأوروبية كان سببا في حث البعض على التزام الصمت في محاولة للحفاظ على القيمة المعنوية الوهمية لمشروع اليورو.
But differences will remain.
ولكن الخلافات سوف تظل قائمة.
You will remain here.
انتم ستظلوا هنا
Silent night!
ليلة هادئة
Silent comfort.
الراحة الصلبة
Be silent!
أخرس .
Silent routine.
إلتزم بروتين الصمت

 

Related searches : Remain Silent - Remain Silent About - Will Remain - Will Not Remain - Will Remain Flat - Will Remain Anonymous - There Will Remain - Will Remain Liable - This Will Remain - Focus Will Remain - Will Remain Active - He Will Remain - Which Will Remain