Translation of "will not remain" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Gaza will, however, remain controlled, albeit not colonized. | بيد أن غزة سوف تظل تحت السيطرة وإن لم تكن مستعمرة. |
We shall make sure he will not remain | نحن س ن تأك د هو سوف ل ن ي ب قى |
in which they will remain forever , and will not find any guardian or helper . | خالدين مقدرا خلودهم فيها أبدا لا يجدون وليا يحفظهم عنها ولا نصيرا يدفعها عنهم . |
Those not tapped by the judges will remain on the floor. | كأس من المحبة أولئك الذين لا يختارهم القضاة سيبقون على الأرض، هيا بنا |
They will remain under it forever , and the torment will not be lightened for them , and they will not be reprieved . | خالدين فيها أي اللعنة والنار المدلول بها عليها لا يخفف عنهم العذاب طرفة عين ولا هم ينظرون يمهلون لتوبة أو معذرة . |
They will remain under it forever , and the torment will not be lightened for them , and they will not be reprieved . | دائمين في اللعنة والنار ، لا يخفف عنهم العذاب ، ولا هم يمهلون بمعذرة يعتذرون بها . |
You will then be set before Him , and not one of you will remain unexposed . | يومئذ تعرضون للحساب لا تخفى بالتاء والياء منكم خافية من السرائر . |
Now will remain | الأن سوف تبقى |
Jury will remain. | س ت يبقى المحلفين. |
The window for negotiation is open it will not remain so indefinitely. | الآن الفرصة للتفاوض سانحة ولكنها لن تظل كذلك إلى الأبد. |
But even if those countries remain stable, America will not be safe. | ولكن حتى إذا ما ظلت الأحوال في تلك الدول مستقرة، فلن تكون أميركا آمنة. |
He will say , Remain despised therein and do not speak to Me . | قال لهم بلسان مالك بعد قدر الدنيا مرتين أخسؤا فيها ابعدوا في النار أذلاء ولا تكلمون في رفع العذاب عنكم لينقطع رجاؤهم . |
He will say , Remain despised therein and do not speak to Me . | قال الله عز وجل لهم امكثوا في النار أذلاء ولا تخاطبوني . فانقطع عند ذلك دعاؤهم ورجاؤهم . |
The Cold War in Istanbul will not remain cold very much longer. | الحرب البارده فى أسطنبول لن تظل بارده لأكثر من هذا |
The decision will remain unfair and unpredictable and consequently the rule of law will not prevail. | إذ ستظل الأحكام غير عادلة وغير قابلة للتنبؤ بها وبناء على ذلك فلن تكون كفة سيادة القانون راجحة (). |
She will remain with us, safe and respected, so that their hordes will not attack us. | إنها سوف تبقى معنا آمنة ومحترمة حتى لا تهاجمنا حشودهم |
He will say Remain condemned in it , and do not speak to Me . | قال لهم بلسان مالك بعد قدر الدنيا مرتين أخسؤا فيها ابعدوا في النار أذلاء ولا تكلمون في رفع العذاب عنكم لينقطع رجاؤهم . |
Allah will say , Remain rebuked in it , and do not speak to Me . | قال لهم بلسان مالك بعد قدر الدنيا مرتين أخسؤا فيها ابعدوا في النار أذلاء ولا تكلمون في رفع العذاب عنكم لينقطع رجاؤهم . |
He will say Remain condemned in it , and do not speak to Me . | قال الله عز وجل لهم امكثوا في النار أذلاء ولا تخاطبوني . فانقطع عند ذلك دعاؤهم ورجاؤهم . |
Allah will say , Remain rebuked in it , and do not speak to Me . | قال الله عز وجل لهم امكثوا في النار أذلاء ولا تخاطبوني . فانقطع عند ذلك دعاؤهم ورجاؤهم . |
But differences will remain. | ولكن الخلافات سوف تظل قائمة. |
You will remain here. | انتم ستظلوا هنا |
They will remain in it forever , and their punishment will not be lightened , nor will they be granted any respite , | خالدين فيها أي اللعنة أو النار المدلول بها عليها لا يخفف عنهم العذاب ولا هم ي نظرون يمهلون . |
They will remain in it forever , and their punishment will not be lightened , nor will they be granted any respite , | ماكثين في النار ، لا ي رفع عنهم العذاب قليلا ليستريحوا ، ولا ي ؤخر عنهم لمعذرة يعتذرون بها . |
As long as sustained economic improvement has not materialized, political risk will remain prevalent. | وطالما لم يتحقق التحسن الاقتصادي المستدام، فإن المخاطر السياسية سوف تظل قائمة. |
It is not yet known how long MICIVIH will remain in this interim status. | ومن غير المعروف لغاية اﻵن الى متى ستظل البعثة على هذا الحال المؤقت. |
We hope that the provisions of the Convention will not remain a dead letter. | ونأمل أﻻ تظل أحكام اﻻتفاقية مجرد حبر على ورق. |
Then this occasional compassion, we are not talking about it will never remain occasional. | اذن فهذا التراحم العرضي, نحن لسنا بصدده. لن يبقى أبدا عرضيا. |
They will not hear even its faint sound and they will remain forever in what their souls desire . | لا يسمعون حسيسها صوتها وهم في ما اشتهت أنفسهم من النعيم خالدون . |
They will not hear even its faint sound and they will remain forever in what their souls desire . | لا يسمعون صوت لهيبها واحتراق الأجساد فيها فقد سكنوا منازلهم في الجنة ، وأصبحوا فيما تشتهيه نفوسهم من نعيمها ولذاتها مقيمين إقامة دائمة . |
If consensus is not reached, another opportunity will be missed, and the situation will remain as it is. | فإن لم يجر التوصل إلى توافق في الآراء، فسوف نفقد فرصة أخرى، وسيظل الموقف على ما هو عليه الآن. |
Will you remain proudly heedless ? | وأنتم سامدون لاهون غافلون عما يطلب منكم . |
Will you remain proudly heedless ? | أفم ن هذا القرآن تعجبون أيها المشركون من أن يكون صحيح ا ، وتضحكون منه سخرية واستهزاء ، ولا تبكون خوف ا من وعيده ، وأنتم لاهون معرضون عنه فاسجدوا لله وأخلصوا العبادة له وحده ، وسل موا له أموركم . |
Our aid will remain untied. | وستظل معونتنا غير مقيدة. |
Who then will remain athirst! | الذي ثم س ي ب قى ظمآن! |
Captain Collingwood, will you remain? | الكابتن كولينجوود، سوف تبقى |
Nonbelligerents will kindly remain neutral. | لغير المتعاركين برجاء البقاء على الحياد |
only this room will remain. | ستبقى هذه العرفة فقط . |
He responded , Did I not tell you that you will not be able to remain patient with me ? | قال ألم أقل لك إنك لن تستطيع معي صبرا زاد لك على ما قبله لعدم العذر هنا . |
He responded , Did I not tell you that you will not be able to remain patient with me ? | قال الخ ض ر لموسى معاتب ا ومذكر ا ألم أقل لك إنك لن تستطيع معي صبر ا على ما ترى من أفعالي مما لم تحط به خ ب ر ا |
Your will and your intellect will remain unaware. | ارادتك وعقلك سيبقيا بلا شعور . |
If Morsi does not remain in power, much will depend on how he is removed. | أما إذا خرج مرسي من السلطة، فإن الكثير سوف يتوقف على الكيفية التي سوف ي بع د بها. |
Do not set up another god with God , or you will remain disgraced and destitute . | لا تجعل مع الله إلها آخر فتقعد مذموما مخذولا لا ناصر لك . |
to remain in them forever they will not seek to leave it for another place . | خالدين فيها لا يبغون يطلبون عنها حولا تحولا إلى غيرها . |
Do not set up another god with God , or you will remain disgraced and destitute . | لا تجعل أيها الإنسان مع الله شريك ا له في عبادته ، فتبوء بالمذمة والخ ذ لان . |
Related searches : Will Remain - Not Remain - Will Remain Flat - Will Remain Anonymous - There Will Remain - Will Remain Liable - This Will Remain - Focus Will Remain - Will Remain Active - He Will Remain - Which Will Remain - Will Remain Stable - Will Remain Effective - Will Remain Supportive