Translation of "will not remain" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Remain - translation : Will - translation : Will not remain - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Gaza will, however, remain controlled, albeit not colonized.
بيد أن غزة سوف تظل تحت السيطرة وإن لم تكن مستعمرة.
We shall make sure he will not remain
نحن س ن تأك د هو سوف ل ن ي ب قى
in which they will remain forever , and will not find any guardian or helper .
خالدين مقدرا خلودهم فيها أبدا لا يجدون وليا يحفظهم عنها ولا نصيرا يدفعها عنهم .
Those not tapped by the judges will remain on the floor.
كأس من المحبة أولئك الذين لا يختارهم القضاة سيبقون على الأرض، هيا بنا
They will remain under it forever , and the torment will not be lightened for them , and they will not be reprieved .
خالدين فيها أي اللعنة والنار المدلول بها عليها لا يخفف عنهم العذاب طرفة عين ولا هم ينظرون يمهلون لتوبة أو معذرة .
They will remain under it forever , and the torment will not be lightened for them , and they will not be reprieved .
دائمين في اللعنة والنار ، لا يخفف عنهم العذاب ، ولا هم يمهلون بمعذرة يعتذرون بها .
You will then be set before Him , and not one of you will remain unexposed .
يومئذ تعرضون للحساب لا تخفى بالتاء والياء منكم خافية من السرائر .
Now will remain
الأن سوف تبقى
Jury will remain.
س ت يبقى المحلفين.
The window for negotiation is open it will not remain so indefinitely.
الآن الفرصة للتفاوض سانحة ولكنها لن تظل كذلك إلى الأبد.
But even if those countries remain stable, America will not be safe.
ولكن حتى إذا ما ظلت الأحوال في تلك الدول مستقرة، فلن تكون أميركا آمنة.
He will say , Remain despised therein and do not speak to Me .
قال لهم بلسان مالك بعد قدر الدنيا مرتين أخسؤا فيها ابعدوا في النار أذلاء ولا تكلمون في رفع العذاب عنكم لينقطع رجاؤهم .
He will say , Remain despised therein and do not speak to Me .
قال الله عز وجل لهم امكثوا في النار أذلاء ولا تخاطبوني . فانقطع عند ذلك دعاؤهم ورجاؤهم .
The Cold War in Istanbul will not remain cold very much longer.
الحرب البارده فى أسطنبول لن تظل بارده لأكثر من هذا
The decision will remain unfair and unpredictable and consequently the rule of law will not prevail.
إذ ستظل الأحكام غير عادلة وغير قابلة للتنبؤ بها وبناء على ذلك فلن تكون كفة سيادة القانون راجحة ().
She will remain with us, safe and respected, so that their hordes will not attack us.
إنها سوف تبقى معنا آمنة ومحترمة حتى لا تهاجمنا حشودهم
He will say Remain condemned in it , and do not speak to Me .
قال لهم بلسان مالك بعد قدر الدنيا مرتين أخسؤا فيها ابعدوا في النار أذلاء ولا تكلمون في رفع العذاب عنكم لينقطع رجاؤهم .
Allah will say , Remain rebuked in it , and do not speak to Me .
قال لهم بلسان مالك بعد قدر الدنيا مرتين أخسؤا فيها ابعدوا في النار أذلاء ولا تكلمون في رفع العذاب عنكم لينقطع رجاؤهم .
He will say Remain condemned in it , and do not speak to Me .
قال الله عز وجل لهم امكثوا في النار أذلاء ولا تخاطبوني . فانقطع عند ذلك دعاؤهم ورجاؤهم .
Allah will say , Remain rebuked in it , and do not speak to Me .
قال الله عز وجل لهم امكثوا في النار أذلاء ولا تخاطبوني . فانقطع عند ذلك دعاؤهم ورجاؤهم .
But differences will remain.
ولكن الخلافات سوف تظل قائمة.
You will remain here.
انتم ستظلوا هنا
They will remain in it forever , and their punishment will not be lightened , nor will they be granted any respite ,
خالدين فيها أي اللعنة أو النار المدلول بها عليها لا يخفف عنهم العذاب ولا هم ي نظرون يمهلون .
They will remain in it forever , and their punishment will not be lightened , nor will they be granted any respite ,
ماكثين في النار ، لا ي رفع عنهم العذاب قليلا ليستريحوا ، ولا ي ؤخر عنهم لمعذرة يعتذرون بها .
As long as sustained economic improvement has not materialized, political risk will remain prevalent.
وطالما لم يتحقق التحسن الاقتصادي المستدام، فإن المخاطر السياسية سوف تظل قائمة.
It is not yet known how long MICIVIH will remain in this interim status.
ومن غير المعروف لغاية اﻵن الى متى ستظل البعثة على هذا الحال المؤقت.
We hope that the provisions of the Convention will not remain a dead letter.
ونأمل أﻻ تظل أحكام اﻻتفاقية مجرد حبر على ورق.
Then this occasional compassion, we are not talking about it will never remain occasional.
اذن فهذا التراحم العرضي, نحن لسنا بصدده. لن يبقى أبدا عرضيا.
They will not hear even its faint sound and they will remain forever in what their souls desire .
لا يسمعون حسيسها صوتها وهم في ما اشتهت أنفسهم من النعيم خالدون .
They will not hear even its faint sound and they will remain forever in what their souls desire .
لا يسمعون صوت لهيبها واحتراق الأجساد فيها فقد سكنوا منازلهم في الجنة ، وأصبحوا فيما تشتهيه نفوسهم من نعيمها ولذاتها مقيمين إقامة دائمة .
If consensus is not reached, another opportunity will be missed, and the situation will remain as it is.
فإن لم يجر التوصل إلى توافق في الآراء، فسوف نفقد فرصة أخرى، وسيظل الموقف على ما هو عليه الآن.
Will you remain proudly heedless ?
وأنتم سامدون لاهون غافلون عما يطلب منكم .
Will you remain proudly heedless ?
أفم ن هذا القرآن تعجبون أيها المشركون من أن يكون صحيح ا ، وتضحكون منه سخرية واستهزاء ، ولا تبكون خوف ا من وعيده ، وأنتم لاهون معرضون عنه فاسجدوا لله وأخلصوا العبادة له وحده ، وسل موا له أموركم .
Our aid will remain untied.
وستظل معونتنا غير مقيدة.
Who then will remain athirst!
الذي ثم س ي ب قى ظمآن!
Captain Collingwood, will you remain?
الكابتن كولينجوود، سوف تبقى
Nonbelligerents will kindly remain neutral.
لغير المتعاركين برجاء البقاء على الحياد
only this room will remain.
ستبقى هذه العرفة فقط .
He responded , Did I not tell you that you will not be able to remain patient with me ?
قال ألم أقل لك إنك لن تستطيع معي صبرا زاد لك على ما قبله لعدم العذر هنا .
He responded , Did I not tell you that you will not be able to remain patient with me ?
قال الخ ض ر لموسى معاتب ا ومذكر ا ألم أقل لك إنك لن تستطيع معي صبر ا على ما ترى من أفعالي مما لم تحط به خ ب ر ا
Your will and your intellect will remain unaware.
ارادتك وعقلك سيبقيا بلا شعور .
If Morsi does not remain in power, much will depend on how he is removed.
أما إذا خرج مرسي من السلطة، فإن الكثير سوف يتوقف على الكيفية التي سوف ي بع د بها.
Do not set up another god with God , or you will remain disgraced and destitute .
لا تجعل مع الله إلها آخر فتقعد مذموما مخذولا لا ناصر لك .
to remain in them forever they will not seek to leave it for another place .
خالدين فيها لا يبغون يطلبون عنها حولا تحولا إلى غيرها .
Do not set up another god with God , or you will remain disgraced and destitute .
لا تجعل أيها الإنسان مع الله شريك ا له في عبادته ، فتبوء بالمذمة والخ ذ لان .

 

Related searches : Will Remain - Not Remain - Will Remain Flat - Will Remain Anonymous - There Will Remain - Will Remain Liable - This Will Remain - Focus Will Remain - Will Remain Active - He Will Remain - Which Will Remain - Will Remain Stable - Will Remain Effective - Will Remain Supportive