Translation of "will remain closed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Closed - translation : Remain - translation : Will - translation : Will remain closed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This place will then remain closed for tonight.
هذا المكان سيبقى مغلقا الليلة
Shut off valves shall be closed after filling and remain closed during transport.
وتغلق صمامات الإقفال بعد الملء وتظل مغلقة أثناء النقل.
I remain hopeful that new findings will take place next year and that more files will be closed.
وما زلت يحدوني الأمل في أن يتم التوصل إلى اكتشافات أخرى العام القادم وفي أن تغلق ملفات أخرى.
Certainly, in order to ensure the necessary privacy for constructive discussions and negotiations, deliberations in closed meetings will remain necessary.
من المؤكد، أنه حتى نكفــل السرية الضروريــة ﻹجراء مناقشات ومفاوضــات بناءة، سيظل من الﻻزم إجراء المداوﻻت في اجتماعات مغلقة.
A closed society will eventually return to a closed economy.
ومن المؤكد أن المجتمع المنغلق لابد وأن يعود في النهاية إلى اقتصاد منغلق.
Significant openness, allowing emigration and immigration of all components (closed systems remain static).
قدر كبير من الانفتاح الذي يسمح بالارتحال والهجرة الوافدة لكل المكونات (فالأنظمة المغلقة تظل جامدة).
110. The Bible Society of Iran and the Garden of Evangelism society remain closed.
١١٠ ﻻ تزال جمعية الكتاب المقدس اﻹيرانية وجمعية الحديقة اﻹنجيلية مغلقتين.
The clinic will be closed down.
ست غلق العيادة.
The clinic will be closed down.
سيتم إغلاق العيادة.
Keep your nose closed! I will!
ابق أنفك مغلقا سأفعل
Now will remain
الأن سوف تبقى
Jury will remain.
س ت يبقى المحلفين.
Over them will be fire closed in .
عليهم نار مؤصدة بالهمزة والواو بدله ، مطبقة .
Over them will be fire closed in .
جزاؤهم جهنم مطب قة مغلقة عليهم .
The President will declare the session closed.
71 سيعلن الرئيس اختتام الدورة.
The President will declare the session closed.
68 سيعلن الرئيس اختتام الدورة.
The Field Offices will subsequently be closed.
وسيتم بعد ذلك إغﻻق المكاتــب الميدانيــة.
NLD offices remain closed and sealed by the Government, with the sole exception of the Yangon Office.
ومازالت الحكومة تبقي على مكاتب الرابطة مغلقة ومختومة، مع استثناء وحيد هو مكتب يانغون.
The following Christian churches remain closed Mashhad Church Sari Church Ahwaz Church Kerman Church and Kermanshah Church.
وﻻ تزال الكنائس المسيحية التالية مغلقة كنيسة مشهد كنيسة ساري كنيسة اﻷهواز كنيسة كرمان كنيسة كرمنشاه.
But differences will remain.
ولكن الخلافات سوف تظل قائمة.
You will remain here.
انتم ستظلوا هنا
A closed Fire will be imposed upon them .
عليهم نار مؤصدة بالهمزة والواو بدله ، مطبقة .
Indeed , Hellfire will be closed down upon them
إنها عليهم جمع الضمير رعاية لمعنى كل مؤصدة بالهمز والواو بدله ، مطبقة .
A closed Fire will be imposed upon them .
جزاؤهم جهنم مطب قة مغلقة عليهم .
Indeed , Hellfire will be closed down upon them
إنها عليهم مطب قة في سلاسل وأغلال مطو لة لئلا يخرجوا منها .
Will you remain proudly heedless ?
وأنتم سامدون لاهون غافلون عما يطلب منكم .
Will you remain proudly heedless ?
أفم ن هذا القرآن تعجبون أيها المشركون من أن يكون صحيح ا ، وتضحكون منه سخرية واستهزاء ، ولا تبكون خوف ا من وعيده ، وأنتم لاهون معرضون عنه فاسجدوا لله وأخلصوا العبادة له وحده ، وسل موا له أموركم .
Our aid will remain untied.
وستظل معونتنا غير مقيدة.
Who then will remain athirst!
الذي ثم س ي ب قى ظمآن!
Captain Collingwood, will you remain?
الكابتن كولينجوود، سوف تبقى
Nonbelligerents will kindly remain neutral.
لغير المتعاركين برجاء البقاء على الحياد
only this room will remain.
ستبقى هذه العرفة فقط .
Therapeutic cloning research may well open up important avenues for the advancement of medicine that otherwise would remain closed.
وبحوث الاستنساخ العلاجي يمكن أن تفتح آفاقا هامة لتقدم الطب كانت ستبقى مغلقة لولاها.
Your will and your intellect will remain unaware.
ارادتك وعقلك سيبقيا بلا شعور .
Labor and many product markets remain closed, despite the urgent need to increase competition, lower production costs, and raise productivity.
ولا تزال أسواق العمل والعديد من أسواق المنتجات مغلقة، على الرغم من الحاجة الملحة إلى زيادة المنافسة، وخفض تكاليف الإنتاج، وزيادة الإنتاجية.
Moreover, currency tensions will remain high.
فضلا عن ذلك فإن توترات العملة سوف تظل مرتفعة.
Where they will remain for aeons ,
لابثين حال مقدرة ، أي مقد را لبثهم فيها أحقابا دهورا لا نهاية لها جمع حقب بضم أوله .
Where they will remain for eons .
لابثين حال مقدرة ، أي مقد را لبثهم فيها أحقابا دهورا لا نهاية لها جمع حقب بضم أوله .
In which they will remain forever
ماكثين فيه أبدا هو الجنة .
In which they will remain forever
جعله الله كتاب ا مستقيم ا ، لا اختلاف فيه ولا تناقض لينذر الكافرين من عذاب شديد من عنده ، ويبشر المصدقين بالله ورسوله الذين يعملون الأعمال الصالحات ، بأن لهم ثواب ا جزيلا هو الجنة ، يقيمون في هذا النعيم لا يفارقونه أبد ا .
Till then, I will remain angry.
قد يزول غضبي، بانتظار ذلك وسأظل غاضبا .
She will remain within these walls.
إنها ستظل داخل هذه الجدران
Knowing there it will remain evermore
عندما تعرف أنه سيبقى هناك للأبد
It is expected that all offices will gradually be closed.
ومن المتوقع أن تغلق جميع المكاتب تدريجيا.
Once the door is closed, it will not open again.
عندما ي غلق هذا الباب، لن ي فتح مجدد ا

 

Related searches : Remain Closed - Will Remain - Will Be Closed - Will Get Closed - Will Not Remain - Will Remain Flat - Will Remain Anonymous - There Will Remain - Will Remain Liable - This Will Remain - Focus Will Remain - Will Remain Active - He Will Remain