Translation of "will keep unchanged" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The overall workload of the Commission will remain unchanged.
ولن يطرأ تغيير على حجم العمل الإجمالي للجنة.
unchanged
غير مغيير
Unchanged
بدون تغيير
unchanged
لم يتغير
There is no need to explain that to what extent it is dangerous to keep the situation unchanged.
وليست بنا حاجة إلى توضيح مدى خطورة بقاء الوضع دون تغيير.
China's policy in this respect will remain unchanged in the future.
ولن تتغير سياسة الصين في هذا المجال في المستقبل.
Leave unchanged
لا تغير
we will keep democracy . Ok, keep.
سنبقي الديمقراطية . حسنا ، خافظوا عليها .
Secret certificates unchanged
سر لم يتغير
The good faith and positive attitude of the Chinese Government will remain unchanged.
وإن النية الحسنة والموقف اﻹيجابي اللذين أبدتهما حكومة الصين لن يتغيرا.
These little things will keep coming up. It will keep happening.
مواقف اكثر خطورة ستظهر ما ان تستيقضي
This situation remains unchanged.
وﻻ يزال الوضع على حاله.
This situation remains unchanged.
وهذا الوضع لم يتغير.
Yahweh will keep you from all evil. He will keep your soul.
الرب يحفظك من كل شر يحفظ نفسك .
Until Russia s internal political situation changes, relations with the West will remain unchanged and ambiguous.
إلى أن يتغير الوضع السياسي الداخلي في روسيا، فإن العلاقات مع الغرب سوف تظل غامضة ولن تتغير.
(The existing NOTE remains unchanged).
(الملحوظة الموجودة تظل كما هي دون تغيير)
(Current final sentence remains unchanged).
(الجملة الأخيرة الحالية تبقى كما هي دون تغيير).
Its behavior is completely unchanged.
سلوكها لم يتغير أبدا .
Will you keep quiet?
هلا سكت
You will keep it?
هل ستحتفظ بها
Will you keep quiet?
ماى ابقى صامتة
If you keep your heads, the passengers will keep theirs.
لو احتفظتم برباطة جأشكم كذلك سيفعل الركاب
But those who deny and reject Our signs will belong to Hell , and there abide unchanged .
والذين كفروا وكذبوا بآياتنا كتبنا أولئك أصحاب النار هم فيها خالدون ماكثون أبدا لا يفنون ولا يخرجون .
But those who deny and reject Our signs will belong to Hell , and there abide unchanged .
والذين جحدوا وكذبوا بآياتنا المتلوة ودلائل توحيدنا ، أولئك الذين يلازمون النار ، هم فيها خالدون ، لا يخرجون منها .
If the microbe can't produce cellulase and break down cellulose, the test tube will remain unchanged.
إذا لم تستطع البكتيريا إنتاج السليلولاز و تكسير السليلوز، فإن أنبوب الإختبار سيبقى بدون تغيير.
I tell you, keep asking, and it will be given you. Keep seeking, and you will find. Keep knocking, and it will be opened to you.
وانا اقول لكم اسألوا تعطوا. اطلبوا تجدوا. اقرعوا يفتح لكم.
The Lisbon Treaty would remain unchanged.
أما معاهدة لشبونة فسوف تظل دون تغيير.
The three income sections are unchanged.
ولم يطرأ تغيير على أبواب اﻹيرادات الثﻻثة.
The paragraph was otherwise adopted unchanged.
وفيما عدا ذلك اعتمدت الفقرة دون تغيير.
The Commission adopted subparagraph (f) unchanged.
واعتمدت اللجنة الفقرة )و( دون تغيير.
We will keep our promise.
وسوف نفي بوعدنا.
Will keep the ratio constant
ستبقي النسبة ثابتة
It will keep paying off.
الى مدى الحياة، ولن تتوقف عوائد هذا الإستثمار بتاتا
I will keep on smiling
سأحافظ علي الإبتسامة
Then Will I keep going?
ثم هل بإمكاني الإستمرار (ضحك)
Will he keep his word?
هل سيفي بوعده
This will keep them busy.
هذا سيبقيهم فى أنشغال دائم
We will keep you informed.
سنجعلك على علم
I will keep that promise.
سوف أحفظ هذا الوعد .
Ida, will you keep quiet?
ايدا ، هل لك أن تصمتى
Alec will keep the charts.
من الآن فصاعدا (أليك) سيحتفظ بالخرائط.
So keep trying, will you?
لذا واصل المحاولة هلا فعلت
quot 2. The current system of numbering the adopted resolutions of the Security Council will continue unchanged.
quot ٢ يستمر العمل دون تغيير بالنظام الحالي لترقيم القرارات التي يتخذها مجلس اﻷمن.
The number has remained unchanged since then.
ولم يتغير هذا العدد منذ ذلك الوقت.
This figure remained unchanged in 2000 02.
وظل هذا الرقم على ما هو عليه، دون تغير، في الفترة 2000 2002().

 

Related searches : Keep Unchanged - Keep It Unchanged - Will Remain Unchanged - Will Be Unchanged - Will Keep - Will Keep Using - Will Keep Strong - He Will Keep - Will Keep Trying - We Will Keep - I Will Keep - Will Keep Posted - Will Keep Informed