Translation of "will face challenges" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The new government will face formidable challenges.
ولسوف تواجه الحكومة الجديدة تحديات هائلة.
But this stability will face new challenges in 2006.
لكن هذا الاستقرار من المنتظر أن يواجه تحديات جديدة خلال عام 2006.
But financial repression s winners commercial banks and SOEs will face new challenges.
ولكن المستفيدين من القمع المالي ــ البنوك التجارية والشركات المملوكة للدولة ــ سوف يواجهون تحديات جديدة.
Progress on the social and economic front will continue to face several challenges.
68 فالتقدم على الجبهتين الاجتماعية والاقتصادية سيظل يواجه عدة تحديات.
SMEs face greater challenges in internationalizing.
وتواجه الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم تحديات كبرى في مجال التدويل.
Local governments face the following challenges
13 وتواجه الحكومات المحلية التحديات التالية
Local governments face the following challenges
15 وتواجه الحكومات المحلية التحديات التالية
Local governments face the following challenges
16 تواجه الحكومات المحلية التحديات التالية
The challenges they face are immense.
وهم يواجهون تحديــات هائلـــة.
We continue to face great challenges that will demand even more sacrifice and assistance.
ولا نزال نواجه تحديات كبيرة تستوجب التضحية وتتطلب المساعدة.
African agriculture continues to face serious challenges.
إن الزراعة الأفريقية ما زالت تواجه تحديات خطيرة.
The IAEA continues to face many challenges.
وﻻ تزال الوكالة تواجه تحديات كثيرة.
But families face other challenges, challenges posed by the changes in society itself.
ولكن اﻷسر تواجه تحديات أخرى، تحديات تفرضها التغييرات التي تحدث في المجتمع نفسه.
But Khamenei will face two main challenges related to nuclear policy in the next four years.
ولكن خامنئي سوف يواجه تحديين رئيسيين مرتبطين بالسياسة النووية في السنوات الأربع المقبلة.
We fully appreciate the challenges that Timor Leste will continue to face as a new State.
ونقدر تماما التحديات التي ستظل تيمور ليشتي تواجهها بوصفها دولة جديدة.
Many challenges face both China and the EU.
تواجه الصين والاتحاد الأوروبي العديد من التحديات.
You know that Lebanese women face numerous challenges.
كما تعلم هناك تحديات عديدة تواجه المرأة اللبنانية.
The Group recognizes that the new Government to be installed in February 2006 will face immense challenges.
ويدرك الفريق أن الحكومة الجديدة المقرر تنصيبها في شباط فبراير 2006 ستواجه تحديات جسام.
My country will interact and cooperate constructively with the international community to face the challenges before us.
وسيتفاعل بلدي ويتعاون بشكل بن اء مع المجتمع العالمي من أجل التصدي للتحديات التي نواجهها.
Increased developments in science and technology will result in a globalization of the challenges we must face.
والتطورات المتسارعة في العلم والتكنولوجيا ستكون نتيجتها عولمة التحديات التي يتعين علينا أن نواجهها.
New democracies face many political and often economic challenges.
والواقع أن الأنظمة الديمقراطية الجديدة تواجه العديد من التحديات السياسية ـ والاقتصادية في كثير من الأحيان.
Outside the Occupied Palestinian Territory, refugees face significant challenges.
وفي خارج الأرض الفلسطينية المحتلة، يواجه الفلسطينيون صعاب ضخمة.
If China maintains its growth momentum over the next two decades, the global system will face huge challenges.
وإذا ما نجحت الصين في الحفاظ على الزخم الذي اتسم به نموها طيلة العقدين القادمين، فلسوف يجد النظام العالمي نفسه في مواجهة تحد هائل.
It is only the United Nations that will enable us to face the formidable challenges of the future.
فالأمم المتحدة هي وحدها التي ستمك ننا من مواجهة تحديات المستقبل العملاقة.
In conclusion, there are institutional and strategic challenges to face.
وفي الختام، هناك تحديات مؤسسية واستراتيجية تنتظر أن نواجهها.
MONUC also continues to face challenges in recruiting qualified staff.
79 وما زالت البعثة تواجه أيضا تحديات في تعيين موظفين مؤهلين.
But we must also recognize the many challenges women face.
ولكن علينا أن نسلم أيضا بالتحديات العديدة التي تواجه النساء.
We also face new challenges in disarmament and arms control.
ونحن نواجه أيضا تحديات جديدة في مجال نزع السﻻح وتحديد اﻷسلحة.
One of the challenges it will face is that the training will be conducted in Portuguese one of Timor Leste's two official languages.
وأحد التحديات التي سيواجهها البرنامج هو أن التدريب سيكون بالبرتغالية، وهي واحدة من اللغتين الرسميتين المستخدمتين في تيمور ليشتي.
But collective energy security requires increasing the EU s ability to face and face down external energy challenges.
إلا أن أمن الطاقة الجماعي يتطلب تعظيم قدرة الاتحاد الأوروبي على مواجهة تحديات الطاقة الخارجية.
The Group recognizes that the new government of Haiti to be installed on 7 February 2006 will face immense challenges.
46 يدرك الفريق أن الحكومة الجديدة في هايتي التي سيتم انتخابها في 7 شباط فبراير 2006 سوف تواجه تحديات جمة.
Mankind will be able to face these challenges and difficulties only by assuming and accepting our complementarity and our interdependence.
وﻻ يمكن للبشرية أن تواجه هذه التحديات والصعوبات إﻻ إذا توخت وقبلت تكاملنا وتكافلنا.
By contrast, Cameron will face 27 distinct countries (including Croatia, which will join later this year), many of which are facing serious domestic challenges.
وفي المقابل فإن كاميرون سوف يواجه 27 دولة متميزة (بما في ذلك كرواتيا، التي سوف تنضم في وقت لاحق من هذا العام)، يواجه العديد منها تحديات محلية خطيرة.
Those countries face challenges almost unknown in the rich world, challenges that are at first harrowing to contemplate .
وهذه البلدان تواجه تحديات تكاد تكون مجهولة في بلدان العالم الغنية، وهي تحديات تزعج لمجرد التفكير فيها .
However, these enterprises face a number of challenges in investing overseas.
بيد أن هذه المشاريع تواج ه عددا من التحديات في مجال الاستثمار في الخارج.
Srebrenica has taught us that we have to face challenges earlier.
فلقد عل متنا سريبرينيتشا أنه يجب علينا أن نتصدى للتحديات بشكل أسرع.
So today, when the challenges we face start to seem overwhelming
لذا اليوم, عندما تصبح التحديات التي نواجهها غير قادرين على مواجهتها
We will continue our efforts to support the activities of the IAEA and to strengthen its capacity to face new challenges.
وختاما، نؤكد على استمرارنا في دعم أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية لتعزيز قدرتها على مواجهة التحديات.
We trust that the international community will maintain its full support to the region, particularly in the face of those challenges.
ونحن على ثقة من أن المجتمع الدولي سيواصل دعمه في المنطقة، وخصوصا في مواجهة تلك التحديات.
We are developing innovative and concrete responses to the challenges we face.
إننا نطور استجابات ابتكارية وملموسة للتحديات التي نواجهها.
On the other hand, today we face unprecedented challenges and grave menaces.
ومن ناحية أخرى، نواجه اليوم تحديات وتهديدات خطيرة لم يسبق لها مثيل.
There are good signs of progress, but children still face major challenges.
ثمة علامات مشجعة على التقدم، لكن الأطفال ما زالوا يواجهون تحديات كبيرة.
This is the backdrop of the challenges we as an organization face.
هذه هي خلفية التحديات التي نواجهها بوصفنا منظمة.
There are developing countries which face peculiar, if not unique, development challenges.
هناك بلدان نامية تواجه تحديات إنمائية خاصة، إن لم تكن فريدة.
Despite progress made, the diamond sector continues to face many serious challenges.
25 وبالرغم مما أحرز من تقدم فإن قطاع الماس ما زال يواجه العديد من التحديات الخطيرة.

 

Related searches : Face Challenges - Will Face - Face Major Challenges - Face With Challenges - Face Common Challenges - Face More Challenges - Face Some Challenges - Face Challenges From - Face Significant Challenges - Face New Challenges - Challenges We Face - Face Many Challenges - Challenges You Face - Challenges They Face