Translation of "will engage" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
And we will not engage. We're not going to engage. | ونحن لن نحارب .لن ننشغل بشيء |
The rest will engage in a frontal assault. | أتجهـو إلى الأمام |
Croatia will engage constructively in the dialogue to come on those issues. | وستشترك كرواتيا بصورة بناءة في الحوار القادم بشأن تلك المسائل. |
We hope that all nations will engage with us towards that goal. | ونأمل أن تشترك معنا جميع الأمم لتحقيق ذلك الهدف. |
The LADA project will also engage in capacity building at various levels. | كما سيسهم المشروع في بناء القدرات على عدة مستويات. |
Israel and Syria will engage again early next year in bilateral negotiations. | وفي أوائل العام المقبل، ستشرع اسرائيل وسوريا مرة أخرى في مفاوضات ثنائية. |
Engage Tracking | شغ ل التتبع |
Attempting to engage one of the world s most authoritarian governments will not be easy. | إن محاولة إشراك واحدة من أشد الحكومات استبدادا في العالم لن يكون بالمهمة اليسيرة. |
Some worry whether Bush will use his electoral mandate to engage in more ventures. | ويتساءل بعض الناس عما إذا كان بوش سيستغل تفويضه الانتخابي في الانخراط في المزيد من المغامرات. |
I think there's a lot of people who will want to engage with you. | أظن أن هناك الكثير من الناس سيريدون الإنخراط معك. |
Only the future will tell which stories will engage our imagination, which tales of make believe we'll make tomorrow. | فقط مستقبلا سوف نعرف أي القصص سوف تشارك خيالنا، والحكايات الخيالية التي سنحققها غدا |
Before initiating sexual activities, partners may discuss what activities they will and will not engage in, and what precautions they will take. | قبل الشروع في نشاط جنسي، من المفضل أن يناقش الشركاء الجنسيين ما هي الأنشطة الجنسية التي سوف يمارسوها من عدمه وما هي الاحتياطات التي سوف يتخذونها. |
They won't engage. | القائد انتونى الان يعبر وسط الخط الرومانى يا صاحبة الجلالة |
I hope my fellow Afghans will show restraint and engage in civil and peaceful protests. | أرجو أن يسيطر الأفغان على غضبهم ويشاركوا في تظاهرات مدنية سلمية. |
On the first point, the Team will continue to engage Member States, including through visits. | وفي ما يتعلق بالنقطة الأولى، سيواصل الفريق إشراك الدول الأعضاء، بوسائل تشمــل الزيارات. |
Even when China becomes more developed, we will never engage in aggression or expansionism nor will we ever seek hegemony. | وحتى بعد أن تصبح الصين أكثر تطورا، فإننا لن نشارك إطﻻقا في عدوان أو توسع ولن نسعى أبدا الى الهيمنة. |
Finally, Singh will continue to re engage India s Asian neighbors and push for greater regional cooperation. | وأخيرا ، سوف يواصل سينغ إعادة إشراك الدول المجاورة للهند في آسيا والدفع نحو المزيد من التعاون الإقليمي. |
You know, they engage. | انا اقدم هذا ا لعرض علي قدم ا لمساواة انتم |
Request permission to engage. | عد إلى القاعدة. إنتهى. روجر. |
Engage a special train. | اللحاق بقطار خاص. |
If we engage Lucullus... | إذا إشتبكنا مع لوكولوس |
We will also actively engage in the regional context to ensure better protection of vulnerable marine ecosystems. | وسوف نشارك أيضا بنشاط في الإطار الإقليمي لضمان حماية أفضل للنظم الإيكولوجية البحرية الهشة. |
I'll engage the boy's lawyers. | سأقد م محامي للفتى |
We need a coherent transatlantic effort to engage this region, and NATO will be part of that effort. | فنحن في حاجة إلى بذل جهود متماسكة تمتد عبر الأطلنطي في إطار التعامل مع هذه المنطقة، ولسوف ت ش ك ل منظمة حلف شمال الأطلنطي جزءا من تلك الجهود. |
One is ask a question that will engage the audience, a sort of mind game, so I could | مثل طرح سؤال يشارك فيه الحضور كنوع من لعبة عقلية |
If I appoint his son to be my heir, he will engage in any labor on my behalf. | ولو عينت ابنه ليكون وريثا لي، فإنه سيتكفل بأي عمل بالنيابة عني |
To engage in trade for profit. | ثانيا أن تعمل في التجارة لأغراض الربح . |
They have to engage in courtship. | وينخرطون في المغازلة. |
You'll engage only upon my order. | سوف تشتبكا فقط بناء على امرى. |
You mean, to engage a room? | تعنى للنزول في غرفة |
On October 18, OneVoice will engage and mobilize hundreds of thousands of Palestinians and Israelis in a People s Summit . | سوف يحتشد مئات آلاف الفلسطينيين والإسرائيليين في قمه شعبيه من تنظيم One Voice |
How America and Europe should engage with governments around the world will be crucially important in the coming years. | إن الكيفية التي سوف تشارك بها أميركا مع الحكومات في مختلف أنحاء العالم سوف تشكل أهمية بالغة في السنوات المقبلة. |
But maintaining this economic revival will require greater reluctance to intervene in foreign conflicts or engage in new wars. | ولكن الحفاظ على هذا الانتعاش الاقتصادي سوف يتطلب قدرا أعظم من العزوف عن التدخل في صراعات خارجية أو الانغماس في حروب جديدة. |
This means that Americans and Europeans will need to engage these groups publicly and directly, as Turkey has done. | وهذا يعني أن الأميركيين والأوروبيين لابد وأن يسارعوا إلى إشراك هذه المنظمات علنا وبشكل مباشر، كما فعلت تركيا. |
It will hinder the ability of Alwefaq to engage in gradual process for political reform and negotiation, he said. | وهو ما من شأنه أن يعرقل قدرة الجمعية على الانخراط في عملية تدريجية للتفاوض والإصلاح السياسي على حد قوله. |
Alderman John Mar said there will be more time to discuss and engage and to look for other options. | وقال عضو مجلس محلي مار جون أنه سيكون هناك المزيد من الوقت للمناقشة والمشاركة والبحث عن خيارات أخرى . |
The United Nations will have to take strong action against terrorists because terrorists engage in all kinds of violence. | وسيتعين على اﻷمم المتحدة أن تتخذ تدابير صارمة ضد اﻹرهابيين، ﻷن اﻻرهابيين يشاركون في كافة أنواع العنف. |
We earnestly hope that the General Assembly will engage in a thorough debate to elaborate this emerging yet crucial concept. | ويحدونا أمل جدي في أن تشترك الجمعية العامة في مناقشة شاملة لتطوير هذا المفهوم الناشئ والبالغ الأهمية مع ذلك. |
Who , ignoring the Reality , engage in pleasantries . | الذين هم في خوض باطل يلعبون أي يتشاغلون بكفرهم . |
Who , ignoring the Reality , engage in pleasantries . | فهلاك في هذا اليوم واقع بالمكذبين الذين هم في خوض بالباطل يلعبون به ، ويتخذون دينهم هزو ا ولعب ا . |
Engage the services of a systems analyst. | اﻻستعانــة بخدمــات محلــل أنظمة. |
And if we're going to engage them, | وحتى ان اضطررنا الى مواجهتهم فيما يخص ذلك |
But I don't engage in serious arguments. | ولكنني لا أنخرط في الجدالات الحادة |
Learners, you can engage with lessons independently. | الدارسون، يمكنكم التفاعل مع الدروس بشكل مستقل. |
You engage them, rake and scuttle them. | بل بالتشابك معهم وحرقهم وتشتيتهم |
Related searches : Will Engage With - We Will Engage - Engage Oneself - Engage For - Engage Myself - Engage Consumers - Engage Students - Engage Users - Engage Interest - Engage More - May Engage - Critically Engage - Engage Management