Translation of "engage more" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The EU, in particular, should engage the region with clearer, more coordinated, and more effective policies. | ويتعين على الاتحاد الأوروبي بشكل خاص أن يتعامل مع المنطقة بسياسات أشد وضوحا وأفضل تنسيقا وأكثر فعالية. |
Secondly make those images interactive so that we engage much more fully. | ثانيا أجعل تلك الصور متفاعلة بحيث نشارك بطريقة أكثر |
To get them to re engage and touch the content one more time. | لتذكيرهم بإعادة الانخراط ومناقشة الدروس مرة أخرى. |
The more we engage with certain type of content, the more similar content is made visible in our feeds. | إذا تفاعلنا مع أنواع معينة من المواد الإعلامية، فمحتوى إعلامي مماثل سيظهر لنا مجدد ا. |
Some worry whether Bush will use his electoral mandate to engage in more ventures. | ويتساءل بعض الناس عما إذا كان بوش سيستغل تفويضه الانتخابي في الانخراط في المزيد من المغامرات. |
It appears that the more that States engage internationally, the stronger their procedures become. | ويبدو أنه كلما زاد انخراط الدول على الصعيد الدولي، كلما زادت إجراءاتها قوة. |
Invites the Collaborative Partnership on Forests to engage in a more proactive process by | 19 يدعو إلى المشاركة في عملية الشراكة التعاونية المعنية بالغابات من خلال ما يلي |
And other research has shown that older people seem to engage with sadness more comfortably. | دراسة أخرى أظهرت أن كبار السن ينخرطون في الحزن بشكل أسهل. |
Engage Tracking | شغ ل التتبع |
And we will not engage. We're not going to engage. | ونحن لن نحارب .لن ننشغل بشيء |
They won't engage. | القائد انتونى الان يعبر وسط الخط الرومانى يا صاحبة الجلالة |
Nevertheless, Greece can avoid an Argentine style meltdown, but it needs to engage in far more determined adjustment. | ولكن اليونان قادرة على تجنب الانهيار على غرار ما حدث في الأرجنتين، ولكن يتعين عليها حتى تتمكن من تحقيق هذه الغاية أن تنخرط في تعديلات أكثر قوة. |
Delegations appreciated the focus on capacity building and encouraged UNDP to engage more intensively in training national staff. | وأعربت الوفود عن تقديرها للتركيز على بناء القدرات وشجعت برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على الاشتراك بشكل مكثف بدرجة أكبر في تدريب الموظفين الوطنيين. |
37. There are more than 30 local non governmental organizations in Cambodia that engage in human rights work. | ٣٧ يوجد في كمبوديا ما يربو على ٣٠ منظمة محلية غير حكومية تشترك في أنشطة حقوق اﻻنسان. |
We can engage so many more students with this, and they can have a better time doing it. | يمكننا ان ندمج الطلاب اليوم بهذه المجالات اكثر .. ويمكننا ان نكسب الكثير من الوقت جراء هذا الامر .. |
I think we can feel free to interact in a way that's more open, more just and more creative, to engage with each other and to help each other. | اعتقد انه يمكننا ان نتواصل بصورة اكثر انفتاحا .. وبصورة اكثر ابداعا واعتقد انه يمكننا ان نتواصل فيما بيننا لكي يساعد كل منا الاخر |
Johnson called on the EU, NATO and the European Space Agency collaborate more and for the EU to engage more with the wider international community. | وطلبت جونسون إلى الاتحاد الأوروبي والناتو والوكالة الفضائية الأوروبية أن تتعاون معا ، كما طلبت إلى الاتحاد الأوروبي أن يشترك بقدر أكبر مع المجتمع الدولي الأوسع نطاقا . |
You know, they engage. | انا اقدم هذا ا لعرض علي قدم ا لمساواة انتم |
Request permission to engage. | عد إلى القاعدة. إنتهى. روجر. |
Engage a special train. | اللحاق بقطار خاص. |
If we engage Lucullus... | إذا إشتبكنا مع لوكولوس |
Alderman John Mar said there will be more time to discuss and engage and to look for other options. | وقال عضو مجلس محلي مار جون أنه سيكون هناك المزيد من الوقت للمناقشة والمشاركة والبحث عن خيارات أخرى . |
It spurred NATO allies to engage themselves more resolutely in the search for a solution to the Bosnian conflict. | وهي دفعت حلفاء المنظمة إلى الانخراط بشكل أكثر حزما في البحث عن حل للصراع البوسني. |
I think about trying to rework and re engage the lines on this graph in a more productive way. | افكر حول محاولة لإعادة صياغة واعادة العلاقات خطوط هذا الرسم البياني |
The small idea is, let's all of us engage more with this in the way that Jason has illustrated. | الفكرة الصغيرة، جميعنا فل نرتبط أكثر بهذا بالطريقة التي شرحها جايسون. |
An area that was edgy artsy is now starting to become much cooler and engage a lot more people. | المنطقة التي كانت مبدعة بدأت تصبح الآن أكثر إبداعا وتشرك المزيد من الناس |
The point of the expansion was to engage the Commission more formally in the work of the Agency and to make it a more structured body. | والغرض من التوسيع هو إشراك اللجنة بشكل رسمي أكبر في عمل الوكالة وجعلها هيئة أكثر تنظيما. |
Even when China becomes more developed, we will never engage in aggression or expansionism nor will we ever seek hegemony. | وحتى بعد أن تصبح الصين أكثر تطورا، فإننا لن نشارك إطﻻقا في عدوان أو توسع ولن نسعى أبدا الى الهيمنة. |
When you do that, you engage and inspire the other musicians and they give you more, and gradually it builds. | حين تقوم بذلك، تشرك وتلهم بقية الموسيقيين ويعطونك أكثر، وينبني ذلك تدريجيا. |
Some researchers suggest that although gay men are more likely to engage in anal sex, heterosexual couples are more likely not to use condoms when doing so. | وتشير البحوث إلى أنه على الرغم من مثلي الجنس من الرجال أكثر عرضة لممارسة الجنس الشرجي، ولكن مغايري الجنس أكثر عرضة لعدم استخدام الواقي الذكري عند القيام بذلك. |
I'll engage the boy's lawyers. | سأقد م محامي للفتى |
Because as that happens, I think we can feel free to interact in a way that's more open, more just and more creative, to engage with each other and to help each other. | لانه .. ان حدث ذلك اعتقد انه يمكننا ان نتواصل بصورة اكثر انفتاحا .. وبصورة اكثر ابداعا واعتقد انه يمكننا ان نتواصل فيما بيننا لكي يساعد كل منا الاخر |
Likewise, the leaders must either accept much of the information revolution s swamping of controls or engage in far more costly repression. | ولكن في الوقت الحالي، سوف تركز الصين على موجة أخرى كبرى من الإصلاح الاقتصادي. |
Second, the merger is expected to give the combined company more distribution power to engage in unfair practices such as bundling. | وثانيا ، ي توقع أن تتيح عملية الاندماج للشركة المندمجة قوة توزيع أكبر تدخلها في ممارسات غير منصفة مثل تضييق الخناق على المنافسين الآخرين. |
To engage in trade for profit. | ثانيا أن تعمل في التجارة لأغراض الربح . |
They have to engage in courtship. | وينخرطون في المغازلة. |
You'll engage only upon my order. | سوف تشتبكا فقط بناء على امرى. |
You mean, to engage a room? | تعنى للنزول في غرفة |
But the international community has become ever more intrusive in using legal remedies against persons who engage in provocative and dangerous speech. | إلا أن المجتمع الدولي أصبح الآن أكثر ميلا إلى الجرأة في استخدام الوسائل القانونية ضد الأشخاص الذين ينهمكون في خطاب تحريضي وخطير. |
Policies and strategies should be developed to provide more direct support for countries that decide to engage in overtly combating international terrorism. | ينبغي وضع سياسات واستراتيجيات تنفيذية من أجل توفير دعم مباشر للبلدان التي تقرر شن حرب مفتوحة على الإرهاب الدولي. |
It is hoped that this formal engagement can bring with it the kind of clarity with which we can more positively engage. | ورجاؤنا أن يكون هذا الالتزام الرسمي واضحا على نحو يسمح لنا بالالتزام بإيجابية أكبر. |
It is important that they engage more proactively as protection partners, develop common approaches and incorporate internationally agreed standards in their operations. | ومن المهم أن تنخرط بنشاط أكبر بصفتها جهات شريكة في الحماية، وأن تضع نهجا مشتركة وأن تدخل معايير متفقا عليها دوليا في عملياتها. |
Can we engage people more in the lighting projects that we create, so they really want to connect with it, like here? | يمكننا أن نشرك الناس أكثر في مشاريع الإنارة التي نقوم بها ، هكذا كانوا يريدون حقا التواصل معنا ، مثل هنا |
We're really serious about this, so we even do things like design games that invite people to engage more with the work. | نحن حقا جادون بشأن هذا حتى نحن نفعل أمورا مثل تصميم الألعاب التي تدعو الناس للإندماج بالعمل أكثر |
This war, therefore, will simply make it more difficult to engage with those countries at the very moment such talks are absolutely necessary. | وهذا يعني ببساطة أن هذه الحرب سوف تزيد من صعوبة الحوار مع هذه البلدان في الوقت الذي أصبح فيه مثل هذا الحوار يشكل ضرورة قصوى بالنسبة للولايات المتحدة. |
Related searches : Engage In More - Engage Oneself - Engage For - Will Engage - Engage Myself - Engage Consumers - Engage Students - Engage Users - Engage Interest - May Engage - Critically Engage - Engage Management - Engage Persons