Translation of "will be advised" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Participants will be advised in due course of arrangements, including documentation. | وسوف يجري إخطار المشاركين في الوقت المناسب بالترتيبات المتخذة، بما في ذلك الوثائق. |
Participants are advised that the secretariat will be responsible only for room allocation. | وليعلم المشاركون أن أمانة الاتفاقية لن تكون مسؤولة إلا عن تخصيص القاعات. |
Participants are advised that the secretariat will be responsible only for space allocation. | وليكن في علم المشاركين أن الأمانة غير مسؤولة إلا عن تخصيص الحيز. |
Governments were advised that future selection will be based on merit and not national allocation. | وأ شعرت الحكومات بأن عمليات الاختيار ستكون في المستقبل على أساس الكفاءة وليس على أساس الحصص الوطنية. |
Be advised, we're leaving Taji right now. | لعلمك , نحن نغادر طاجي الأن . |
The Government of Germany has advised that immigration formalities will be facilitated at its embassies or consulates. | أبلغت الحكومة الألمانية بأن إجراءات الجوازات ستيسر في السفارات والقنصليات التابعة لها. |
You're advised. | وأنصحك |
Please be advised that this office has... an offer of 225,000. | نرجو التوجيه بان هذا المكتب يقدم عرضا ب 225 الف دولار |
Independence, this is launch control. Be advised, we're in a smooth count. | إندبندنس هنا تحكم الإطلاق على إشارتى تذهب |
Viewer's discretion is advised. | يشارك المدون Chan'ad Bahraini 2. |
While Samwise Gamgee advised | بينما أشارت ساموايز غامجي |
My mother advised me, | امي وصتني انه ماما رح تروحين الى بيت ثاني |
As we have been advised, our assistance will focus on traumatized children and pregnant women. | وكما أشير علينا، ستتركز مساعدتنا على اﻷطفال المصابين بالهلع وعلى النساء الحوامل. |
HIV infected pregnant women may be advised or pressured to terminate their pregnancy. | 69 وقد ت نصح المرأة الحامل المصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بإنهاء حملها أو قد ي ضغط عليها لفعل ذلك. |
However, please be advised that this is not happening with us on Guam. | ومع ذلك، أرجوكم أن تعرفوا أن هذا ﻻ يحدث معنا في غوام. |
Everybody advised me not to be a nonprofit, but they were all wrong. | نصحني الجميع بأن لا أتخذ المسار غير الربحي. لكنهم جميعا كانوا على خطأ. |
He advised that where experts designated certain measures to be priorities, it should be explained why. | وأشار إلى أنه عندما تتسم بعض التدابير بالأولوية لدى الخبراء، فإنه من اللازم توضيح السبب. |
From 4 to 7 October, the session will convene in Conference Room XVII details of the venue for the Secretary General's address will be advised as soon as possible | في الفترة من 4 إلى 7 تشرين الأول أكتوبر، ست عقد الدورة في غرفة الاجتماعات 17 (Conference Room XVII) وسيجري في أقرب وقت ممكن تبليغ تفاصيل مكان الاجتماع الذي سيلقي فيه الأمين العام خطابه. |
The members of the Commission are advised that the report is in the process of preparation and will be finalized for issuance in 2005. | ولعلم أعضاء اللجنة، ي ذكر أن التقرير قيد الإعداد حاليا . |
Where conflict of land use arises the concerned individual or community is advised to seek another place where there will be no such conflict. | وفي الحالات التي تنجم فيها خلافات بشأن استغلال الأراضي، يشار على الفرد المعني، أو الجماعة المعنية، بالبحث عن مكان آخر يكون بمنأى عن هذا الصراع. |
He advised you to capitulate. | ونصحك بالإذعان |
If you don't understand that bit, being yourself can be an ill advised strategy. | إن لم تفهم هذه الجزئية أن تكون نفسك يمكن أن تكون خطوة غير حكيمة |
The regions have been advised to move forward with their workplans, assuming the support will become available. | وأشير على المناطق أن تمضي قدما في تنفيذ خطط عملها بافتراض أن الدعم سيكون متوفرا. |
In victory, magnanimity, Winston Churchill advised. | وكانت تاتشر تتحلى بالشجاعة والحزم، ولكنها لم تكن شهمة رحبة الصدر. |
For informational purposes, please be advised that copies of the letter will be sent to the President of the General Assembly and to the Chairmen of the four regional groups. | وسترسل نسخ عن الرسالة، للعلم، إلى رئيس الجمعية العامة ورؤساء المجموعات الإقليمية. |
If they do not want to repeat the failures of past administrations, they will be well advised to do what none of Obama s predecessors have tried. | وإذا كانت لديهم الرغبة في تجنب تكرار إخفاقات الإدارة السابقة، فلسوف يكون لزاما عليهم أن يقوموا بما لم يفكر أي من الرؤساء الذين سبقوا أوباما في الإتيان به. |
States will also be advised on and assisted in the integration of counter narcotics and sustainable livelihood objectives into wider (national, bilateral and multilateral) development programmes. | وست سدى المشورة أيضا إلى الدول وتقدم إليها المساعدة على إدماج أهداف مكافحة المخدرات وموارد الرزق البديلة في برامج إنمائية (وطنية وثنائية ومتعددة الأطراف) أوسع نطاقا. |
And then being among those who believed and advised one another to patience and advised one another to compassion . | ثم كان عطف على اقتحم وثم للترتيب الذكري ، والمعنى كان وقت الاقتحام من الذين آمنوا وتواصوا أوصى بعضهم بعضا بالصبر على الطاعة وعن المعصية وتواصوا بالمرحمة الرحمة على الخلق . |
And then being among those who believed and advised one another to patience and advised one another to compassion . | ثم كان مع ف ع ل ما ذ كر من أعمال الخير من الذين أخلصوا الإيمان لله ، وأوصى بعضهم بعض ا بالصبر على طاعة الله وعن معاصيه ، وتواصوا بالرحمة بالخلق . |
As the secretariat was advised by experts. | (67) وفقا لما أبلغ الخبراء الأمانة به. |
Regular review of unliquidated obligations was advised. | وأوصـى بإجراء استعراض منتظم لﻻلتزامات غير المصفاة. |
Warning Disturbing Content. Viewer Discretion is Advised. | تحذير المحتوى مزعج. على المشاهد أن يحذر. |
By contrast, despite the ill advised fiscal sequester, the US economy appears to be healing gradually. | ولكن في المقابل، وعلى الرغم من التخفيضات التلقائية غير الحكيمة، يبدو أن الاقتصاد الأميركي بدأ يتماثل للشفاء تدريجيا. |
The team could be assisted and advised by Lebanese legal resources without prejudice to its independence. | ويمكن مساعدة الفريق وإسداء المشورة له من قبل موارد قانونية لبنانية دون الإخلال باستقلاله. |
3. Please be also advised that the list of localities in the Federal Republic of Yugoslavia with characteristic area codes is being prepared and will be sent to you as soon as published. | ٣ ويرجى أيضا اﻹحاطة بأنه يجري إعداد قائمة بالمناطق الموجودة في جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية التي لها رموز مميزة، وسترسل إليكم فور نشرها. |
26. The Board was advised that a formal risk analysis of IMIS would be a significant undertaking. | ٦٢ وقد أحيط المجلس علما بأن إجراء تحليل رسمي لمخاطر نظام المعلومات اﻻدارية المتكامل سيكون عملية كبيرة الشأن. |
She advised him not to eat too much. | نصحت ه أل ا يأكل كثيرا . |
The doctor advised her to enter the hospital. | نصحها الطبيب بأن تدخل إلى المستشفى. |
The doctor advised me to give up smoking. | نصحني الطبيب بالإقلاع عن التدخين. |
The doctor advised that she take a holiday. | نصحها الطبيب بأخذ إجازة. |
Advised investigative authorities on mutual assistance and extradition | أسدت المشورة لسلطات التحقيق بشأن تبادل المساعدة وتسليم المجرمين |
Medically advised abortions take place in government hospitals. | 351 وتجري عمليات الإجهاض التي يشير بها الطبيب في المستشفيات الحكومية. |
And he advised you to tell your husband. | وهو نصحك بالطبع أن تخبرى زوجك |
Except for those who have believed and done righteous deeds and advised each other to truth and advised each other to patience . | إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات فليسوا في خسران وتواصوا أوصى بعضهم بعضا بالحق الإيمان وتواصوا بالصبر على الطاعة وعن المعصية . |
Except for those who have believed and done righteous deeds and advised each other to truth and advised each other to patience . | إلا الذين آمنوا بالله وعملوا عملا صالح ا ، وأوصى بعضهم بعض ا بالاستمساك بالحق ، والعمل بطاعة الله ، والصبر على ذلك . |
Related searches : May Be Advised - Be Kindly Advised - Be Advised That - Should Be Advised - Can Be Advised - Shall Be Advised - Must Be Advised - To Be Advised - Please Be Advised - Be Advised About - Will Be - Not Advised - Well Advised